background image

Nederlands 23

Bediening

  Zet  de  volumereglaar  op  het  laagste  

    volume voordat u de netsnoer in de hier- 
    voor  bestemde  aansluitbus  aan  de  
    achterkant van de ringleidingversterker  
    steekt.

  Om  de  ringlusversterker  in  te  schake- 

    len, drukt u op de netschakelaar (7).

3  

Dragers van hoorapparaten moeten nu   

    hun  hoorapparaat  instellen  op  “T”  of  
    “MT”.

4

   Stel  de  volumeregelaar  in  op  het  opti- 

    male volume. 

Opgelet:

  voor  u  verbindingen  met  de  ge-

luidsbron aansluit of scheidt, trekt u de stek-
ker uit het stopcontact.

Storingen en oplossingen

Geen klank

-  Controleer  of  alle  kabels  correct  aange- 
  sloten zijn.
-  Controleer of de versterker ingeschakeld is.
-  Het hoorapparaat is niet ingesteld op de 
   functie “T” of “MT”.
-  Contoleer of de volumeregelaar juist is in- 
  gesteld.

Laag volumeniveau

-  De  volumeregelaar  is  te  zacht  ingesteld.  
  Hoger  volume  instellen  op  de  versterker. 
-  De Line Input-regelaar is te laag ingsteld. 
  Regelaar hoger instellen.
-  Blijf zo recht mogelijk zitten. Hoe meer u  
  een  liggende  positie  inneemt,  des  te  
  zwakker wordt het signaal.

Vervormde klank

-  Ringlusvolume  te  hoog  ingesteld.  Draai  
  het volume lager.
-  Aansluitkabel  beschadigd.  Vervang  de  
  kabel.

Achtergrondgeluiden (brommen)

-  Schakel  de  ringlusversterker  uit,  als  het 
  geluid blijft bestaan, kan het veroorzaakt 
   worden door een interferentie van een ander 
  apparaat,  bijv.  een  televisietoestel,  TL- 
  buizen of dimschakelaars. 
-  Als het geluid verdwijnt bij het uitschake 
  len  van  de  ringlusversterker,  kan  de  oor- 
  zaak  een  systeemfout,  een  beschadigde 
  microfoonkabel of een geluid zijn dat door 
  de microfoon wordt opgevangen.
 

Onderhoud en verzorging

De 

LA-215

 is onderhoudsvrij. Wanneer het 

apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een 
zachte, vochtige doek te reinigen.

Let op: eerst de stekkers uit het stopcon-
tact halen! 

Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere 
organische oplosmiddelen.
De 

LA-215

 mag niet langdurig blootgesteld 

worden  aan  rechtstreekse  zonnestralen  en 
moet beschermd worden tegen grote hitte, 
vocht of sterke mechanische trillingen.

Opmerking:

  Het  apparaat  is 

niet

  be-

schermd tegen spatwater. Plaats geen met 
vloeistof  gevulde  voorwerpen,  bijv.  vazen, 
op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. 
brandende kaarsen, mag in geen geval op 
het apparaat worden geplaatst.

Summary of Contents for LA-215

Page 1: ...tärker Amplificateur de boucle magnétique Loop amplifier Ringlusversterker Seite 2 Pagina 20 Page 14 Page 8 I Istruzioni per l uso E Instrucciones de servicio Amplificatore per sistemi a induzione magnetica Amplificador de bucle inductivo Página 32 Pagina 26 Bedienungsanleitung LA 215 ...

Page 2: ...ntaste Bedienelemente Rückseite 10 Netzanschlussbuchse 11 Ringschleifenanschluss 12 LINE Eingangspegelregler 13 Signaleingangsbuchse B line in 14 Signaleingangsbuchse A line in 15 Vorrangiger Mikrofoneingang B 16 Mikrofoneingang A 6 Prioritätstaste 7 Netzschalter 8 Taste für die Automatic Gain Control 9 Signalwahltaste Standfuss zum Aufstellen des LA 215 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 3: ...angregler Hoch Tiefton TONE 2 Anschlussbuchse für Kopfhörer 3 Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3 5 mm Klinkenstecker Damit kann das Ausgangs signal des Verstärkers überprüft werden auch wenn keine Ringschleife angeschlossen ist Anzeige des Ringschleifenpegels 4 Diese Anzeige signalisiert dass ein Signal der angeschlossenen Tonquelle in das Ring schleifenkabel eingespeist wird Ein anfäng liches F...

Page 4: ...tomatic Gain Control AGC 8 Durch Aktivieren dieser Funktion wird die Lautstärke in der Ringschleife auf die mit dem Lautstärkeregler eingestellte Höhe be grenzt Dieses erspart Ihnen das Anpassen der Lautstärke bei unterschiedlichen Pro grammen Signalwahltaste LINE 9 Wenn Sie 2 Au dio quellen an den LA 215 an schließen können Sie mit dieser Taste das gewünschte Signal auswählen Beim Ein schalten de...

Page 5: ...rd das Signal Verzerrter Ton Ringschleifenlautstärke zu hoch einge stellt Drehen Sie die Lautstärke zurück Anschlusskabel beschädigt Ersetzen Sie das Kabel Hintergrundgeräusche Brummen Schalten Sie den Ringschleifenverstärker aus wenn das Geräusch weiterhin be steht kann es sich um eine Interferenz handeln die durch ein anderes Gerät wie den Fernseher Leuchtstoffröhren oder Dimmschalter ausgelöst ...

Page 6: ...mmer muss in jedem Fall mit angegeben werden Entsorgung von gebrauch ten elek trischen und elektronischen Gerä ten anzuwenden in den Ländern der Euro päischen Union und anderen euro päischen Ländern mit einem se paraten Sammel system für diese Ge räte Das Sym bol auf dem Pro dukt oder seiner Verpa ckung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushalts abfall zu behandeln ist sonde...

Page 7: ...iderstand zwischen 0 5 und 1 5 Ohm Ringschleifenkabel Einadriges Ringkabel mit 37 m Querschnitt 0 75 mm2 Minimale Kabellänge 11 m 0 5 Ohm Abmessungen BxHxT 180 x 42 x 140 mm Gewicht 905 g Dieses Produkt entspricht den Normen der Europäischen Union EG Konformitätserklärungen können Sie bei Ihrem Fachhändler oder direkt beim Hersteller dieses Produkts erhalten Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 8: ...rophone button Operating elements Back panel 10 Power jack 11 Loop connectors 12 LINE input level control 13 LINE input jack B line in 14 LINE input jack A line in 15 Priority microphone in jack B 16 Microphone in jack A 6 Priority button 7 Power on off 8 Button for the automatic gain control 9 Line input selection button Stand for LA 215 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 9: ...button to switch the LA 215 on and off Once you have switched the device on the indicator will light up and the line in put jack A 14 is active Volume control VOLUME 1 Tone control treble bass TONE 2 Headphone connection jack 3 To connect a headphone with a 3 5 mm jack This makes it possible to check the amplifier s output signal even if a loop is not connected LOOP LEVEL indicator 4 This indicate...

Page 10: ...ut signal In addi tion the volume can be adjusted between the line and the microphone inputs Fig A Installation 1 Use the connection cable included with the device to connect an audio source to one of the two line in jacks 13 14 on the back panel Fig B If your television set or your sound source is not equipped with a direct connection use the microphone which you can insert into one of the two mi...

Page 11: ... the wea ker the signal will become Sound distortion Loop volume is set too high Turn the vol ume down Connection cable is damaged Replace the cable Background noise humming Switch the loop amplifier off and if the noise continues this indicates interfer ence caused by another device such as the TV neon lights or dimmer switches If the noise disappears when the loop amplifier is switched off the p...

Page 12: ...d accompanied by a copy of the deal er s invoice till receipt Always specify the product number in any event Disposal off used electric and elec tronic units applicable in the coun tries of the Euro pean Union and oth er Euro pean countries with a separate col lection system The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but ...

Page 13: ...n 0 5 and 1 5 ohms Loop cable Single wire loop cable 37 m long 0 75 mm2 thick Minimum cable length 11 m 0 5 ohms Dimensions WxHxD 180 x 42 x 140 mm Weight 905 g This product complies with European Union norms You can obtain EC compliance declarations from your dealer or directly from the manufac turer of this product Technical specifications subject to change without notice ...

Page 14: ...e 10 Fiche de raccordement au secteur 11 Prise de raccordement pour la boucle magnétique 12 Réglage du signal LINE d entrée 13 Prise pour signal d entrée B line in 14 Prise pour signal d entrée A line in 15 Entrée de microphone prioritaire 16 Entrée de microphone 5 Touche du microphone 6 Touche de priorité 7 Interrupteur d alimentation 8 Touche pour Automatic Gain Control 9 Touche de sélection du ...

Page 15: ...est allumé la diode brille et la fiche d entrée A 14 est active Réglage du volume VOLUME 1 Réglage de la tonalité graves et aigus TONE 2 Prise de raccordement pour écouteurs 3 Pour raccorder des écouteurs avec un connecteur jack de 3 5 mm Il permet de contrôler le signal de sortie de l amplifica teur même lorsqu au cune boucle magnéti que n est raccordée Affichage du niveau de la boucle magnéti qu...

Page 16: ...s ligne et les entrées de microphone Figure A Installation 1 Le câble de raccordement fourni permet de raccorder une source audio à l une des deux fiches d entrées Line 13 14 au dos de l appareil figure B Au cas où le téléviseur ou la source audio ne disposent pas de raccorde ment direct utiliser un microphone à raccorder à l une des deux prises pour microphone 15 16 2 Connecter les deux extrémité...

Page 17: ...Le volume de la boucle magnétique est réglé trop haut Baisser le volume Le câble de raccordement est endomma gé Remplacer le câble Bruit de fond bourdonnement Éteindre l amplificateur à boucle magné tique si le bruit de fond persiste il peut s agir d une interférence due à un autre appareil par exemple un téléviseur un tube luminescent ou un variateur de lu mière dimmer Si le bourdonnement s arrêt...

Page 18: ...ppareil doit être indiqué dans tous les cas Elimination des appareils électri ques et électroniques dans les pays de l Union européenne et dans les autres pays européens disposant d un système de collecte distinct pour cette classe de déchets Le symbole sur le pro duit ou l emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets mé nagers ordinaires mais apporté à un point de coll...

Page 19: ...ec une résis tance comprise entre 0 5 et 1 5 Ohm Câble pour boucle magnétique Câble d anneau à un brin de 37 m section 0 75 mm2 Longueur de câble minimale 11 m 0 5 Ohm Dimensions L x H x P 180 x 42 x 140 mm Poids 905 g Ce produit répond aux normes de l Union Européenne Les déclarations de conformité CE sont disponibles auprès de votre revendeur ou directe ment auprès du fabricant du produit Sous r...

Page 20: ...foontoets Bedieningselementen achterzijde 10 Netaansluiting 11 Ringlusaansluiting 12 LINE input regelaar 13 Signaalingangsbus B line in 14 Signaalingangsbus A line in 15 Prioritaire microfooningang B 16 Microfooningang A 6 Prioriteitstoets 7 Netschakelaar 8 Toets voor de Automatic Gain Control 9 Signaalkeuzetoets Standvoet voor het opstellen van de LA 215 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 21: ...chakelen brandt het controlelampje op en de ingang A 14 is actief Volumeregelaar VOLUME 1 Klankregelaar hoge lage tonen TONE 2 Hoofdtelefoonaansluiting 3 voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met 3 5 mm klinkstekker Daar mee kan het uitgangssignaal van de versterker gecon troleerd worden ook als er geen ringlus aangesloten is Ringlusniveau indicator 4 Deze indicator geeft aan dat een signaal v...

Page 22: ... microfooningangen worden aangepast Figuur A Bediening 1 Met de meegeleverde aansluitkabel kunt u een audiobron aansluiten op één van de beide Line ingangen 13 14 aan de achterkant van het apparaat figuur B Als uw televisietoestel of uw geluidsbron geen directe aansluiting hebben gebruik dan een microfoon die u in één van de twee microfoonbussen 15 16 steekt 2 Verbind de beide uiteinden van de ge ...

Page 23: ...ordt het signaal Vervormde klank Ringlusvolume te hoog ingesteld Draai het volume lager Aansluitkabel beschadigd Vervang de kabel Achtergrondgeluiden brommen Schakel de ringlusversterker uit als het geluid blijft bestaan kan het veroorzaakt worden door een interferentie van een ander apparaat bijv een televisietoestel TL buizen of dimschakelaars Als het geluid verdwijnt bij het uitschake len van d...

Page 24: ...an de handelaar wordt ingestuurd Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden Verwijdering van gebruikte elektri sche en elektronische appara tuur toe te passen in de landen van de Euro pese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden be h...

Page 25: ...een weerstand tussen 0 5 en 1 5 Ohm Ringluskabel Ringkabel met één ader van 37 m doorsnede 0 75 mm2 Minimale kabellengte 11 m 0 5 Ohm Afmetingen BxHxD 180 x 42 x 140 mm Gewicht 905 g Dit product is in overeenstemming met de normen van de Europese Unie EG conformiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel of direct bij de fabrikant van dit product Technische wijzigingen voorbehouden ...

Page 26: ...Elementi del sistema Pannello posteriore 10 Presa per cuffie 11 Connettore sistema a induzione magnetica 12 Controllo livello ingresso LINE 13 Presa B ingresso LINE IN 14 Presa A ingresso LINE IN 15 Presa ingresso microfono priorità B 16 Presa ingresso microfono A 6 Pulsante priorità 7 Accensione spegnimento 8 Pulsante di Automatic Gain Control 9 Pulsante di selezione segnale Base di supporto per ...

Page 27: ...bile ascoltare i segna li audio amplificati TV radio microfono al volume desiderato Display ed elementi operativi Pannello anteriore Accensione spegnimento 7 Pre mere questo pulsante per accendere e spegnere l apparecchio LA 215 Dopo l ac censione del dispositivo la spia si illumina e la presa A per l ingresso linea 14 risulta attiva Controllo volume VOLUME 1 Controllo tono Alto Basso TONE 2 Presa...

Page 28: ...nnello posteriore Controllo livello ingresso LINE LINE INPUT LEVEL 12 Questo regolatore permette di regolare il vo lume complessivo del segnale d ingresso Inoltre offre la possibilità di adattare il volu me tra gli ingressi Line e microfono Istruzioni d uso 1 Utilizzando il cavo di connessione in do tazione con l apparecchio collegare una sorgenteaudioaunadelleduelineenegli ingressi 13 14 nel pann...

Page 29: ...ll ingresso linea Mantenere una posizione ben diritta da seduti tanto più ci si distende tanto più debole diventa il segnale Distorsione del suono Il volume del sistema a induzione ma gnetica è regolato su un valore troppo ele vato Abbassare il volume Il cavo di connessione è danneggiato Sostituire il cavo Rumore di fondo ronzio Spegnere l amplificatore del sistema a induzione magnetica Se il rumo...

Page 30: ...so essere indicato anche il numero dell apparecchio Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche norme da osservare nei paesi dell Unione Eu ropea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il te lefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di s...

Page 31: ...presa tra 0 5 e 1 5 ohm Cavo del sistema Cavo monofilo del sistema lunghez za 37 m spessore 0 75 mm2 Lunghezza minima del cavo 11 m 0 5 ohm Dimensioni LxAxP 180 x 42 x 140 mm Peso 905 g Prodotto conforme alle direttive dell Unione Europea Per ottenere una dichiarazione di conformità CE di questo articolo rivolgersi al proprio ri venditore o direttamente al produttore Ci riserviamo di effettuare mo...

Page 32: ...namiento parte trasera 10 Hembra de conexión a la red 11 Conexión del bucle inductivo 12 Regulador de la señal de entrada LINE 13 Hembra de entrada de la señal B line in 14 Hembra de entrada de la señal A line in 15 Entrada prioritaria del micrófono B 16 Entrada del micrófono A 6 Tecla de prioridad 7 Interruptor de red 8 Tecla de Automatic Gain Control 9 Tecla de selección de la señal Pie de apoyo...

Page 33: ...nectar el LA 215 Después de la conexión el testigo de control se enciende y la hembra de entrada A 14 está activa Regulador de volumen VOLUME 1 Regulador de agudos graves TONE 2 Hembra de conexión para auriculares 3 para conectar unos auriculares con un jack de 3 5 mm Así se puede comprobar la señal de salida del amplificador incluso si no está conecta do ningún bucle inductivo Indicador de nivel ...

Page 34: ...e micrófono figura A Manejo 1 Con el cable de conexión suministrado puede conectar una fuente de audio a una de las dos hembras de entrada de línea 13 y 14 de la parte posterior del aparato figura B Si su televisor o su fuente de sonido no diponen de una conexión directa en chufe un micrófono en una de las dos hembras de micrófono 15 16 2 Conecte los dos extremos del bucle in ductivo tendido figur...

Page 35: ...ás débil será la señal Sonido distorsionado Volumen del bucle inductivo demasiado alto Gire hacia atrás el regulador de volumen Cable de conexión dañado Sustituya el cable Ruidos de fondo zumbidos Desconecte el amplificador de bucle inductivo si el ruido persiste puede tra tarse de una interferencia desencade nada por otro aparato como el tele visor tubos fluorescentes o reguladores de luz Si el r...

Page 36: ...riginal al haber adquirido el aparato di rectamente En todo caso se deberá indicar el número de aparato Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminar junto con...

Page 37: ...una resistencia de entre 0 5 y 1 5 Ohm Cable de bucle inductivo Bucle monofilar de 37 m sección 0 75 mm2 Longitud mínima de cable 11 m 0 5 Ohm Dimensiones An x Al x P 180 x 42 x 140 mm Peso 905 g Este producto cumple las normas de la Unión Europea Puede obtener la declaración CE de conformidad directamente del fabricante de este pro ducto o en un comercio especializado Salvo modificaciones técnico...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ... Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH 4057 Basel Tel 0 61 6 93 22 60 Fax 0 61 6 93 22 61 Humantechnik Austria KG Wagnitzer Strasse 29 A 8401 Kalsdorf b Graz Tel 43 3135 5 62 87 Fax 43 3135 5 62 87 For other service partners in Europe please contact Humantechnik Germany Tel 49 76 21 9 56 89 0 Fax 49 76 21 9 56 89 70 Internet www humantechnik com e mail info humantechnik com RM422300 0909 Franc...

Reviews: