background image

31

ESP
AÑOL

humantouch.com

Instrucciones de puesta a tierra:

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor 
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que 
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente 
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

 La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida 

eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o 
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, 
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.

Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se 
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para 
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un 
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que 
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente 
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.

Métodos de puesta a tierra:

Para todos los productos conectados 

con un cable con puesta a tierra:

Tomacorriente 

con puesta a 

tierra

Conector con 

puesta a tierra

Cajetín del tomacorriente 

con puesta a tierra

Adaptador

Pestaña para el tornillo 

de puesta a tierra

Tornillo 
de metal

(A)

(B)

(C)

En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.

manténgala en forma 

segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.  
  Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para  
  evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de  
  colocarle o retirarle piezas.  
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida  
  eléctrica o lesiones personales. 
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. 
  Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si  
  ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,  
  cabellos y cosas por el estilo.  
•  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra  
 similares.
•  Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA  
  A TIERRA. 
•  No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
•  Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy  
  sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la 
  atención de otras personas.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:

Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.  
•  Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar  
  mientras los rodillos estén en movimiento. 
•  Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no 
  utilice este producto. Consulte a su médico.  
•  No se siente sobre el control.  
•  No hale el cable de CA. 
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.  
•  Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. 

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, 

incluidas las siguientes:

No intente reparar este producto usted mismo.

 

Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.

ADVERTENCIA: 

Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica 

de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento. Si el producto se detiene 
repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto en posición 
de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga el producto, 
el producto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.

30

Summary of Contents for wholebody 7.1

Page 1: ...Human Touch is a trademark of Human Touch LLC W B 7 1 N A A 0 humantouch com 800 355 2762 use care manual ENG FRC ESN use care manual mode d emploi et d entretien manual de uso y cuidado Register your...

Page 2: ...d escape stress so they can feel better enjoy more productive lives and do what they do better Massage therapy is a key ingredient for a balanced life and now it s right in your own home Experience th...

Page 3: ...cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return this product to a service center for examination and repair Do not carry this appliance by sup...

Page 4: ...head pillow NOTE When enjoying a massage flip the head pillow over the backrest to increase neck and shoulder massage intensity 1 Unfold the chair Remove all packaging materials from the chair Pull up...

Page 5: ...Pull the footrest rotation release handle located on the right hand side of the footrest toward you For a calf massage rotate the footrest away from the chair until it clicks into position with the fo...

Page 6: ...s of your spine simultaneously Alternates rapid tapping strokes along the spine to stimulate both spinal muscles and spinal joint areas emulating the percussive massage technique used in sports medici...

Page 7: ...igned and constructed to be maintenance free No periodic lubrication or servicing is required 2 Your chair should only be serviced by an authorized service center Use and Storage Environment 1 When no...

Page 8: ...355 2762 WholeBody 7 1 S INCLINE MASSE PIVOTE mode d emploi et d entretien www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d s maintenant www humantouch com register Enregistrez votre p...

Page 9: ...volutionnaire brevet e Human Touch Nos fauteuils sont con us de fa on m ticuleuse avec les mat riaux de la plus haute qualit afin d offrir l ultime exp rience de massage relaxant laquelle reproduit le...

Page 10: ...Retournez ce fauteuil un centre de service pour examen et r paration Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d alimentation N utilisez pas le cordon d alimentation comme une poign e l...

Page 11: ...uil Tirez sur le dossier afin de d plier le fauteuil et de l amener en position verticale Le dossier s immobilise automatiquement Dossier pr parez vous Videz la bo te Coussin du si ge 2 Fixer le couss...

Page 12: ...ied situ e du c t droit du repose pied dans votre direction Pour un massage des jambes faites pivoter le repose pied en l loignant du fauteuil jusqu ce que vous l entendiez cliquer le masseur jambes p...

Page 13: ...corps que vous d sirez soulager et b n ficiez instantan ment d un massage th rapeutique efficace Le moteur de massage Human Touch FlexGlide s ajuste automatiquement l intensit ad quate pour soulager...

Page 14: ...m canique de ce fauteuil a t con ue et construite afin de ne n cessiter aucun entretien Aucune lubrification ni entretien p riodique ne sont n cessaires 2 Votre fauteuil ne doit tre r par que par un...

Page 15: ...antouch com 800 355 2762 WholeBody 7 1 RECLINAR MASAJEAR DESLIZAR www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy manual de uso y cuidado www humantouch com register Registre su producto...

Page 16: ...deres en la industria con la tecnolog a revolucionaria y patentada de Human Touch Nuestras sillas han sido dise adas y fabricadas meticulosamente con materiales de la m s alta calidad para proporcion...

Page 17: ...ducto solamente para el uso que se describe en este manual No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe da ado si no funciona...

Page 18: ...l espaldar para desplegar la silla en posici n recta El espaldar se fija en posici n autom ticamente Espaldar prep rese Desenvuelva el producto Coj n del asiento 2 Adhiera el coj n del asiento Alinee...

Page 19: ...o a la derecha del apoyapies en direcci n hacia usted Para darse un masaje en las pantorrillas rote el apoyapies alej ndolo de la silla hasta que se ajuste en posici n con el masajeador de pies y pant...

Page 20: ...n y la simplicidad de bodymap PRO Comprenda los beneficios focalizados Masajea la espalda con un movimiento circular peque o a ambos lados de la columna vertebral simult neamente Alivia la tensi n y e...

Page 21: ...ensucia use solo un limpiador de tapicer a a base de agua Para tratar las manchas limpie el rea manchada con un champ para tapicer a o una espuma detergente suave Mantenimiento y reparaci n 1 La mec n...

Page 22: ...nerg a 140 vatios Tama o de la silla 44 Largo x 28 Ancho x 40 Alto derecha 66 Largo x 28 Ancho x 29 Alto reclinada Peso del producto 49 kg 108 Lbs Espacio necesario para reclinarla 9 Peso m ximo de ca...

Reviews: