background image

humantouch.com

20

21

ESP
AÑOL

Instrucciones de puesta a tierra:

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor 
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que 
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente 
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

 La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida 

eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o 
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, 
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.

Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se 
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para 
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un 
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que 
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente 
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.

Métodos de puesta a tierra:

Para todos los productos conectados 

con un cable con puesta a tierra:

Tomacorriente 

con puesta a 

tierra

Conector con 

puesta a tierra

Cajetín del tomacorriente 

con puesta a tierra

Adaptador

Pestaña para el tornillo 

de puesta a tierra

Tornillo 
de metal

(A)

(B)

(C)

En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.

manténgala en forma 

segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.  
  Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para  
  evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de  
  colocarle o retirarle piezas.  
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida  
  eléctrica o lesiones personales. 
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. 
  Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si  
  ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,  
  cabellos y cosas por el estilo.  
•  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra  
  similares.
•  Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA  
  A TIERRA. 
•  No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.

• 

Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy 

  sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la 
  atención de otras personas.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:

Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.  
•  Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar  
  mientras los rodillos estén en movimiento. 
•  Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no 
  utilice este producto. Consulte a su médico.  
•  No se siente sobre el control.  
•  No hale el cable de CA. 
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.  
•  Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. 

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, 

incluidas las siguientes:

No intente reparar este producto usted mismo.

 

Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.

Summary of Contents for HT-9200

Page 1: ...tual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC H T 9 2 0 0 N A A 0 use care manual humantouch com HT 9200 ENG ESN use care manual manual de uso y cuidado ...

Page 2: ...ax and enjoy welcome to human touch humantouch com HT 9200 Please send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com Human Touch Partners in Your Well Being For decades Human Touch has been a leader in the field of massage products We create state of the art products that embrace the latest technology while applying the ancient healing art of massage Balancing you...

Page 3: ... cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return this product to a service center for examination and repair Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle Always keep the power cord away from heated surfaces Never operate this product with the air openings blocked Keep the air openings free of lint hair and the like Nev...

Page 4: ...llow Attach the top head pillow flap to the top of the backrest using the hook and loop fasteners get ready Chair Head Pillow Your Human Touch massage chair requires some simple assembly no tools required Just attach the head pillow place the floor mat and you re ready Head Pillow Floor mat Casters Your chair comes with a floor mat to protect your flooring during deployment Place the floor mat und...

Page 5: ...hair push the massage panel toward the backrest to release it then slide it backward to the stowed position along the side of the chair ADJUSTING THE HIP MASSAGE PANELS Deploying the hip massage panels The hip massage panels are stowed inside the chair armrests during shipping You must deploy the massage panels before using the hip massage features You can set the massage panels at four different ...

Page 6: ...accommodate longer legs extend the footrest Pull up on the footrest extension lever and hold it Push gently outward with your feet to extend the foot and calf massager and then release the footrest extension lever NOTE To get out of the chair simply use the remote control to fully retract the footrest If the footrest is extended it automatically returns to the default position and locks into place...

Page 7: ... the arm massage on both sides whether or not your arms are wrapped in the massage cuffs You can also use the remote control to start and stop the arm massage 2 Press the Arm button on the on board control panel Press the on board control panel Arm button to stop the arm massage To stop the arm massage The arm massage feature massages your arms directly with a soothing slow air cuff The arm massag...

Page 8: ...o create a precision seat massage and thigh massage which uses airbags to gently squeeze your thighs See page 6 for instructions on adjusting the thigh massage panels for maximum comfort Arm Activates the arm massage Zone Targets your massage to a six inch zone Use the Position buttons to focus your massage on the desired area Shoulder Activates the shoulder massage airbags which gently squeeze yo...

Page 9: ...r products should be wiped down occasionally with a leather furniture cleaning solution WARNING Be sure to test any cleaning solution on a small inconspicuous part of the product to ensure that the color does not fade prior to using the solution on the entire product surface WARNING This product is equipped with a thermal resetting protection device This is an added safety feature to protect you a...

Page 10: ...ESPAÑOL humantouch com HT 9200 manual de uso y cuidado ...

Page 11: ... la utilizará en forma segura lea este manual detenidamente Luego siéntese relájese y disfrute le damos la bienvenida a human touch HT 9200 Human Touch Aliados de su bienestar Durante décadas Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes Creamos productos de avanzada con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje Ante los estilos de vida acelerado...

Page 12: ...esiones personales Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por con o cerca de niños personas inválidas o discapacitadas Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido o de otras piezas similares Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante Nunca haga funciona...

Page 13: ... cabeza a la parte superior del espaldar usando los sujetadores de velcro Silla La silla de masaje Human Touch requiere una instalación sencilla sin herramientas Simplemente asegure el cojín de la cabeza coloque la alfombra y con eso estará listo Alfombra Ruedas Su silla viene con una alfombra para asegurar que el apoyapies no dañe el piso cuando lo despliegue Coloque la alfombra debajo de las pat...

Page 14: ...cia el espaldar para liberarlo y luego deslícelo hacia atrás hasta su posición de guardado a un lado de la silla PARA AJUSTAR LOS PANELES MASAJEADORES DE CADERAS Para desplegar los paneles masajeadores de caderas Durante el envío los paneles masajeadores de caderas se guardan en el interior de los apoyabrazos de la silla Antes de poder usar la función de masaje de caderas debe desplegar estos pane...

Page 15: ...r el apoyapies a la medida de las piernas extiéndalo Tire la palanca de extensión del apoyapies hacia arriba y sosténgala Empuje los pies hacia fuera suavemente para extender el masajeador de pies y pantorrillas y luego libere la palanca de extensión del apoyapies NOTA Para salir de la silla simplemente utilice el control remoto para cerrar el apoyapies completamente Si el apoyapies está extendido...

Page 16: ...endientemente de que haya o no colocado sus brazos en las bandas masajeadoras También puede usar el control remoto para activar desactivar el masaje de brazos 2 Presione el botón Arm del panel de control integrado Presione el botón de brazos del panel de control incorporado para detener el masaje de brazos Para detener el masaje de brazos La función de masaje de brazos masajea sus extremidades dir...

Page 17: ...utiliza bolsas de aire para apretar suavemente sus muslos En la página 42 encontrará las instrucciones para ajustar los paneles masajeadores de muslos de manera de lograr el máximo confort Brazos Activa el masaje de brazos Zone Centra el masaje en un área de 6 pulgadas Utilice los botones de posición para concentrar el masaje en el área deseada Hombros Activa las bolsas de aire masajeadoras de hom...

Page 18: ...ente suave mezclado con agua Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero ADVERTENCIA Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto ADVERTENCIA Este producto está equipado con un pro...

Reviews: