background image

TAMIS

GESAMTÜBERSICHT   SUMMARY   VUE GÉNÉRALE   TOTAALOVERZICHT

MONTAGEANLEITUNG

DESIGN-AUFBAULEUCHTE „MINISYS“

ASSEMBLY INSTRUCTION FRONT DESIGN LAMP „MINISYS“

NOTICE DE MONTAGE LAMPE DESIGN « MINISYS »

MONTAGEHANDLEIDING DESIGN-OPBOUWLAMP „MINISYS“

Gebrauchsanweisung

System:

minisys Aufbauleuchte, mit separatem 
Vorschaltgerät / Art. Type > 2005

Technische Daten:

Leuchtmittel:

Leuchtstofflampe

Schutzklasse:
mittlere Lebensdauer 20.000 Stunden

Beschreibung:

Zum Vorbau an Schränken und Regalen
Die Leuchte ist zum An- und Einbau in/an Möbel 
geeignet (MM Zeichen)

Maße:

Ø 12 mm, Länge 390 mm

Farbe:

Alufarbig

Sicherheitshinweis:

Achtung!
1.)  Zur Vermeidung von Gefährdung darf eine

beschädigte äußere flexible Leitung der
Leuchte/des Vorschaltgerätes ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.

2.) Bei allen Arbeiten an System und Leuchten span-

nungsfrei schalten.

3.) Bei der Montage dürfen nur Systemteile verwen-

det werden.

4.) Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen

Veränderungen.

Gebrauchsanweisung: Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auch 

nach der Montage auf um evtl. spätere Veränderun-
gen fachgerecht vornehmen zu können.

Instructions for use

System:

Minisys top lamp, with separate preliminary transformer / 
art. type > 2005

Technical data:

Light tube:

neon tube

Safety class:
Medium lifespan 20,000 hours

Description:

For the front of wardrobes and bookcases
The lamp is suitable for fitting on or in furniture units (MM sign)

Size:

Ø 12 mm, length 390 mm

Colour:

Aluminium colour

Safety notes:

Attention!
1.)  To prevent danger a damaged flexible outer cord for the lamp/transfor-

mer must only be exchanged by the manufacturer, his represen-
tative or by qualified personnel.

2.)  Switch off mains electricity when doing any work on the system 

and lamps.

3.)  Only system parts may be used for assembly.
4.)  No claims on the guarantee can be accepted for unauthorized 

alterations.

Instructions for use:

Please store the instructions for use in a safe place after assembly in 
order to be able to make later alterations in the correct manner.

Mode d’emploi

Système:

Lampe minisys avec appareil additionnel séparé / 
Référence de l’article > 2005

Données techniques:

Lampe:

Tube fluorescent

Classe de la protection:
Durée de vie moyenne:

20.000 heures

Déscription:

Montage en saillie sur armoire ou étagère
Les lampes sont adaptées au montage intégré ou en saillie dans ou sur des 
meubles (sigle MM)

Dimensions:

Ø 12 mm; longueur: 390 mm

Couleur:

Couleur aluminium

Sécurité:

Attention!
1.) Afin d’éviter tout danger, un câble flexible endommagé extérieurement destiné

à la connexion de la lampe ou de l’appareil additionnel doit impérativement
être échangé par le fabricant, son service après vente ou un éléctricien spé-
cialisé ayant les mêmes compétences.

2.) Travail uniquement hors tension lors de toutes interventions sur le système ou

sur les lampes.

3.) Lors du montage, utilisation uniquement des éléments faisant partie du système
4.) Pas de garantie lors de modifications personnelles.

Remarque:

Veuillez garder, également après le montage, cette notice de montage afin de
permettre d’éventuelles interventions dans l’avenir.

Gebruiksaanwijzing

Systeem:

Minisys opbouwlamp, met losse starter / art. type >  2005 

Technische gegevens:

Lamp:

tl-lamp

Klasse
Aantal branduren:  ca. 20.000

Beschrijving:

Voorbouwmodel voor kleerkasten / wandmeubelen
De lamp is geschikt voor aan- en inbouw op/in meubelen (MM-keur)

Afmetingen:

Ø 12 mm, lengte 390 mm

Kleur: Aluminiumkleurig
Veiligheid:

Attentie!
1.) Om elk risiko te vermijden mag een beschadigde flexibele kabel van de

lamp/starter uitsluitend vervangen worden door de fabrikant, zijn service-
vertegenwoordiger of ander vergelijkbaar vakpersoneel.

2.) Bij werkzaamheden aan het systeem de netspanning uitschakelen.
3.) Bij de montage uitsluitend originele systeemonderdelen gebruiken.
4.) De garantie vervalt i.g.v. eigenmachtige veranderingen. 

Gebruiksaanwijzing:

De gebruiksaanwijzing na de montage goed bewaren, opdat eventuele latere
veranderingen of aanpassingen vakkundig uitgevoerd kunnen worden.

Montage darf nur durch 

fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de

main d’œuvre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

Kurz

Short

Court

Kort

Lang

Long

Long

Lang

Mat.-Nr.: 1146005

Mat.-Nr.: 654318

Mat.-Nr.: 1146004

A

A

D

E 2X

G 2X

F 2X

Ersatzteile ausschließlich über hülsta verfügbar!

Spare parts only available from hülsta!

Les pièces détachées sont disponibles uniquement chez hülsta!

Vervangingsonderdelen uitsluitend via hülsta verkrijgbaar!

Mat.-Nr.: 1146006

B

C

max. 4 Leuchten pro Vorschaltgerät

max. 4 lamps per prelim. transformer

4 lampes maxi par appareil additionnel

max. 4 lampen per starter

SEITE 33

Mat.-Nr.: 654319

H

Summary of Contents for TAMIS

Page 1: ...Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding TAMIS...

Page 2: ...oires Omkiepbeveiliging van kleerkasten Kranzmontage mit Beleuchtung Cornice assembly with lighting Montage de la corniche avec clairage Montage kroonlijst met verlichting Lichtblende Light panel Ramp...

Page 3: ...VRANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST Montage darf nur durch fachkundi ges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d uvr...

Page 4: ...t 80 100 Accessories bag 633 El ment 80 100 Sachets de ferrures 633 Element 80 100 Zakjes met beslagdelen 633 Panoramaelement Beschlagbeutel 634 Panorama unit Accessories bag 634 El ment Panorama Sach...

Page 5: ...AALOVERZICHT MONTAGEANLEITUNG GRUND ANBAUELEMENT FALTT RENSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT FOLDING DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT VOUWD...

Page 6: ...T DREH FALTT RENSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT HINGE FOLDING DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAI VOUWDEURKAST Bei...

Page 7: ...DROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAI VOUWDEURKAST MONTAGEANLEITUNG GRUND ANBAUELEMENT DREH FALTT RENSCHRANK Bei Panorama...

Page 8: ...T RENSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT HINGE FOLDING DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAI VOUWDEURKAST O 8x O 2x P 4x...

Page 9: ...ARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAI VOUWDEURKAST F 1 2 3 4 C F C Scharnier l sen Releasing the hinge Desserrez la cha...

Page 10: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 13 MONTAGEANLEITUNG GRUND ANBAUELEMENT SCHARNIERVERSTELLUNG BASIC EXTENSION UNIT DOOR ADJUSTMENT ELEMENT DE BASE COMPLEMENTAIRE REGLAGE DES PORTES BASIS AANBOUWELEMENT DEURVE...

Page 11: ...ONTAGE 14 15 MONTAGEANLEITUNG GRUND ANBAUELEMENT FALTT RENSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT FOLDING DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT VOUWD...

Page 12: ...BASIC EXTENSION UNIT FOLDING DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT VOUWDEURKAST H heneinstellung Height adjustment R glage en hauteur Hoog...

Page 13: ...EITUNG GRUND ANBAUELEMENT FALTT RENSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT FOLDING DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS AANBOUWELEMENT VOUWDEURKAST Tiefeneinstellu...

Page 14: ...ontage darf nur durch fachkundi ges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakku...

Page 15: ...2 4 3 MONTAGEANLEITUNG GRUND ANBAUELEMENT DREHT REN ECKSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT HINGE DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE D ANGLE A PORTES OUVRANTES BASIS AANBOUWE...

Page 16: ...ELEMENT DREHT REN ECKSCHRANK BASIC EXTENSION UNIT HINGE DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE D ANGLE A PORTES OUVRANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAIDEUR HOEKKAST G B N 4x...

Page 17: ...BASIC EXTENSION UNIT HINGE DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE ELEMENT COMPLEMENTAIRE ARMOIRE D ANGLE A PORTES OUVRANTES BASIS AANBOUWELEMENT DRAAIDEUR HOEKKAST I J M 2x L 2x O 12x P 12x 1 2 3 4 Sch...

Page 18: ...uniquement tre effectu par de main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1148 Accessories bag 1148 Sachets de ferrures 1148 Zakjes met beslagdelen 1148 2x Besc...

Page 19: ...NIT ELEMENT INTERMEDIAIRE TUSSENBOUWELEMENT A M 6x D C G 1a 1b 1d 1c Aush ngen des Schubkastens Detaching the drawer D poser le tiroir Lade demonteren Kante mit Schrankseite unten b ndig Edge flush wi...

Page 20: ...EMBLY MONTAGE MONTAGE 4 5 6 MONTAGEANLEITUNG ZWISCHENBAUELEMENT INTERMEDIATE UNIT ELEMENT INTERMEDIAIRE TUSSENBOUWELEMENT B 8x M 6x I 8x J 8x H 2x Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la...

Page 21: ...UNIT ELEMENT INTERMEDIAIRE TUSSENBOUWELEMENT O 11x N 11x F 1 2 3 E 5x H henverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers R glage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden Scharnier l sen...

Page 22: ...E ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 10 MONTAGEANLEITUNG ZWISCHENBAUELEMENT SCHARNIERVERSTELLUNG INTERMEDIATE UNIT HINGE ADJUSTMENT ELEMENT INTERMEDIAIRE REGLAGE DE LA CHARNIERE TUSSENBOUWELEMENT SCHARNIERVERST...

Page 23: ...ures 1088 Zakjes met beslagdelen 1088 Beschlagbeutel 1085 Accessories bag 1085 Sachets de ferrures 1085 Zakjes met beslagdelen 1085 Beschlagbeutel 1089 Accessories bag 1089 Sachets de ferrures 1089 Za...

Page 24: ...SEITE 24 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1 3 2 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBET RENSCHR NKE SLIDING DOOR WARDROBES ARMOIRES A PORTES COULISSANTES SCHUIFDEURKASTEN K G G1 J E F...

Page 25: ...25 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 4 5 7 6 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBET RENSCHR NKE SLIDING DOOR WARDROBES ARMOIRES A PORTES COULISSANTES SCHUIFDEURKASTEN J X 8x U 8x U N N O O H E I J G1 K F E 1...

Page 26: ...ES SCHUIFDEURKASTEN A Q R B F1 5 6 x F1 Oben b ndig Flush at the top Face sup rieure align e Boven in lijn Unten b ndig Flush at the bottom Face inf rieure align e Onderaan in lijn Hinten laufende T r...

Page 27: ...T 2x T Oben b ndig Flush at the top Face sup rieure align e Boven in lijn Vorne laufende T r Front running door Porte coulissante devant Voor schuivende deur Vorne laufende T r Front running door Port...

Page 28: ...ungesichert unsecured non fix zonder vergrendeling gesichert secured fix met vergrendeling Aush ngesicherung vorne laufende T r Removal security device Front running door Syst me de s curit contre le...

Page 29: ...TE 29 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 19 20 21 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBET RENSCHR NKE SLIDING DOOR WARDROBES ARMOIRES A PORTES COULISSANTES SCHUIFDEURKASTEN 20x B1 16x D1 M L L 20x C1 4x A1 12x...

Page 30: ...ehmen Anti tilt device Please note Please be sure to test the soundness of walls beforehand Use plugs for concrete and solid walls Use different method for lighter masonry Protection contre le bascule...

Page 31: ...met beslagdelen 466 Beschlagbeutel 638 Accessories bag 638 Sachets de ferrures 638 Zakjes met beslagdelen 638 Beschlagbeutel 604 Accessories bag 604 Sachets de ferrures 604 Zakjes met beslagdelen 604...

Page 32: ...EN KRANZBELEUCHTUNG CORNICE WITH HALOGEN ILLUMINATION CORNICHE AVEC ECLAIRAGE HALOGENE KROONLIJST MET HALOGEEN VERLICHTING Kranzmontage mit Beleuchtung Cornice assembly with lighting Montage de la cor...

Page 33: ...00 heures D scription Montage en saillie sur armoire ou tag re Les lampes sont adapt es au montage int gr ou en saillie dans ou sur des meubles sigle MM Dimensions 12 mm longueur 390 mm Couleur Couleu...

Page 34: ...ice Avec corniche Met kroonlijst Ohne Kranzprofil Without cornice Sans corniche Zonder kroonlijst Zugentlastung Cable holder Collier Snoerbevestiging Zugentlastung Cable holder Collier Snoerbevestigin...

Page 35: ...PE DESIGN MINISYS MONTAGEHANDLEIDING DESIGN OPBOUWLAMP MINISYS Verkabelungsbeispiel bis 4 Leuchten Example of cable connections for up to 4 lamps Exemple de c blage jusqu 4 lampes Schakelvoorbeeld tot...

Page 36: ...mehr als 4 Leuchten Example of cable connections for more than 4 lamps Exemple de c blage avec plus de 4 lampes Schakelvoorbeeld bij meer dan 4 lampen Max 4 Leuchten pro Vorschaltger t Max 4 lamps per...

Page 37: ...durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel Be...

Page 38: ...INEUSE LICHTLIJST Verkabelungsbeispiel Example of cable fitting Exemple pour le c blage Bedradingsvoorbeeld 160 er Verkabelungsbeispiel Example of cable fitting Exemple pour le c blage Bedradingsvoorb...

Page 39: ...SICHT SUMMARY VUE G N RALE TOTAALOVERZICHT MONTAGEANLEITUNG GRIFFMONTAGE HANDLE ASSEMBLY MONTAGE DE LA POIGNEE GREEPMONTAGE Beschlagbeutel 1141 Accessories bag 1141 Sachets de ferrures 1141 Zakjes met...

Page 40: ...vakkundig personeel Beschlagbeutel 734 oder Beschlagbeutel 1443 Accessories bag 734 or Accessories bag 1443 Sachets de ferrures 734 ou Sachets de ferrures 1443 Zakjes met beslagdelen 734 of Zakjes met...

Page 41: ...erk Bei abweichender Beschaffenheit z B Rahmenbau weise mit Gipskartonplatten Leichtbausteinen etc ist eine andere der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen Anti tilt device Please no...

Page 42: ...steinen etc ist eine andere der Belas tung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen Anti tilt device Please note Please be sure to test the soundness of walls beforehand Use plugs for concrete and...

Page 43: ...TELMOGELIJKHEDEN VAN BIJMEUBELEN 1 1 2 3 2 3 Aush ngen des Schubkastens Detaching the drawer D poser le tiroir Lade demonteren H henverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers R glage en haut...

Page 44: ...ockel Socket Socle Sokkel G4 Montage darf nur durch fachkun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d uvre sp cialis e...

Page 45: ...TE 45 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 3 4 5 MONTAGEANLEITUNG LEUCHTMITTEL ILLUMINATION ECLAIRAGE VERLICHTING Bei Leuchtmittelwechsel Exchanging neon tube Echange du tube Vervangen van een lamp...

Page 46: ...par de main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1483 Accessories bag 1483 Sachets de ferrures 1483 Zakjes met beslagdelen 1483 Beschlagbeutel 1454 Accessori...

Page 47: ...SEITE 47 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1 2 3 MONTAGEANLEITUNG BETT BED LIT BED A C R 1x Q 2x B B G G P 2x C...

Page 48: ...TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 4 5 7 6 MONTAGEANLEITUNG BETT BED LIT BED Montagehilfe Assembly tip Aide pour le montage Montagehulp A T T G G C B m i n 1 m SEITE 48 D...

Page 49: ...SEITE 49 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 8 9 11 10 MONTAGEANLEITUNG BETT BED LIT BED L 4x E M 48x O 4x N...

Page 50: ...NTAGE MONTAGE 12 13 14 MONTAGEANLEITUNG BETT BED LIT BED H J 2x K 3x J 2x I 2x I 2x H Fest anziehen Tighten securely Serrez fortement Vast aandraaien Leicht anziehen Tighten slightly Tirer l g rement...

Page 51: ...SEITE 51 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 15 16 MONTAGEANLEITUNG BETT BED LIT BED F a b H henausgleich Height adjustment R glage en hauteur Hoogteverstelling m in 1 m max 10...

Page 52: ...AGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1 2 4 3 MONTAGEANLEITUNG VERSTELLUNG DER AUFLAGENH HE HEIGHT ADJUSTMENT OF SUPPORT SLATS REGLAGE EN HAUTEUR DES LATTES DE SUPPORT HOOGTEVERSTELLING VAN DE DRAAGLIJSTEN a b...

Page 53: ...SEMBLY MONTAGE MONTAGE 2 3 1 MONTAGEANLEITUNG R CKENKISSEN BACK CUSHIONS COUSSINS DE DOS RUGKUSSENS 2x Schutzfolie abziehen 2x Remove the protection foil 2x Enlever la feuille de protection 2x De besc...

Page 54: ...IDE READING LAMP LAMPE POUR LIT LEESLAMPJE 1 2 Montage darf nur durch fachkun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d...

Page 55: ...Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten Leichtbausteinen etc ist eine andere der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen Wall mounting Please note Please be sure to test the soundness of...

Page 56: ...SEITE 56 TAMIS MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 2 3 MONTAGEANLEITUNG WANDSTECKBORD WALL SHELF TABLETTE MURALE VRIJHANGENDE BOEKENPLANK B A C D 8 mm 8 mm...

Page 57: ...h fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effec tu par de main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel A 2x...

Page 58: ...st eine andere der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen Wall mounting Please note Please be sure to test the soundness of walls beforehand Use plugs for concrete and solid walls Use...

Reviews: