background image

3

Stand 06/2020

Art.-Nr.: 522212

a brand of Hugo Lahme GmbH

2

Installation instruction

1.   Drill a hole of Ø 50 mm into the pool wall.
2.   Put the underwater floodlight with the sealing from the interior of the pool barrier through the bore hole and fix it from 

the exterior of the pool with the lock nut.

3.   Lock the housing and the lock nut with a set screw in the nut to avoid turning. It must be ensured that the lock nut is 

accessible at all times after the installation.

 Attention:

 All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an approved 

 

manner! While assembling it has to be assured that the connention cables will not be damaged! 

Montage dans le bassin

1.   Faire un percement de Ø 50mm dans la paroi de piscine.
2.   Introduire le projecteur de piscine avec son joint en les mettant de la paroi à l’intérieur de piscine dans le trou. Puis visser 

le contre-écrou sur le corps du projecteur de piscine à l’extérieur de la paroi de piscine.

3.   Bloquer le boîtier et le contre-écrou à l’aide de la vis sans tête prévue à cet effet pour éviter qu’ils tournent. Vérifier que le 

contre-écrou est accessible à tout moment après l'installation.

 Attention:

 Toutes les pièces à insérer en métal sont à relier au circuit équipotentiel (circuit équipotentiel en boucle). Au 

montage il est essentiel de ne pas blesser le câble du projecteur! 

 

Elektrischer Anschluss / Electric connection / Branchement électrique

 

Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma HUGO LAHME betrieben werden. Bei der Installation 
ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. 
Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf 12 V AC nicht überschreiten.

Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.

The underwater floodlight may only be used in connection with a supply unit from HUGO LAHME. All construction and cables 
have to be protected against overloading (provided by customer). Do not exceed the operating voltage of the lamps (12 V AC).

The installation work has to be conducted by a certified electrician.

Les projecteurs de piscine ne doivent être raccordés qu’avec un boîtier d’alimentation de la société HUGO LAHME. L’installation 
doit être réalisée suivant la norme C 15-100 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La 
tension nominale des sources (12 V AC) est impérativement à respecter.

L

'

installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.

 

Versorgungseinheit / Supply unit / Boîtier d'alimentation

Der Anschluss darf nur gemäß DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 Teil 410 erfolgen.

Connection is only to be made at a safety controller according to DIN EN 61558/VDE 0570 DIN EN 61347 VDE 0712, VDE 0100 
part 410.

Les appareils d’alimentation / ballast à utiliser sont de sécurité selon les normes DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 
0712 / VDE 0100 chapitre 410.

Einbauanleitung

1.   Bohrung Ø 50 mm in die Beckenwand bohren.
2.    Unterwasserscheinwerfer mit Dichtung von der Beckeninnenseite durch die Bohrung führen und von der Beckenaussenseite 

mit der Kontermutter verschrauben.

3.   Gehäuse und Kontermutter durch Gewindestift gegen Verdrehen sichern. Es ist sicherzustellen, dass die Kontermutter 

nach Einbau dauerhaft zugänglich ist.

 Achtung:

 Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potentialausgleich (Potentialringleitung)    

anzuschließen! Bei der Montage ist zwingend darauf zu achten, dass die Anschlusskabel nicht beschädigt werden! 

Summary of Contents for 522212

Page 1: ...tand 06 2020 Art Nr 522212 Cette instruction doit être exactement lue et archivée Einbau und Bedienungsanleitung VitaLight Halogenunterwasserscheinwerfer User manual VitaLight halogen underwater floodlights Instruction VitaLight projecteurs de piscine halogène ...

Page 2: ...b nur unter Wasser Bei der Montage ist ausschließlich Edelstahlwerkzeug zu verwenden For the installation and operation follow the applicable safety regulations The underwater floodlight must only be used under water While assembling do only use tools made of stainless steel Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes applicables Le projecteur de piscine ne doit être mis en ...

Page 3: ...Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf 12 V AC nicht überschreiten Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden The underwater floodlight may only be used in connection with a supply unit from HUGO LAHME All construction and cables have to be protected against overloading provided by customer Do not exceed the operating voltage of the lamps 12 V AC The ...

Page 4: ...cted according to the length required from the junction box to the supply unit The following table shows the cable lengths as well as the cable cross section which has to be chosen for the extension requested You may only carry out extensions with one cable cross section If the underwater floodlight cable needs to be directly extended the point of connection must be located outside the pool in a d...

Page 5: ...Achtung keinen Hochdruckreiniger verwenden Achtung Nur original Leuchtmittel des Lampenherstellers verwenden Change of lamps Disconnect the electrical installation Put the underwater floodlight above the water level open and clean it if necessary Only use solvent and acid free cleansers Change the illuminants and the O rings Remove soiling on the fitting housing by using commercially available cle...

Page 6: ...iten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden Hinweis Installation der Versorgungseinheit nur in trockenen Räumen Die Umgebungstemperatur darf 40 C nicht überschreiten Mindestabstand zwischen den Versorgungseinheiten 100 mm Pflegeanleitung Maintenance instruction Guide de soins ZurReinigungdersichtbarenTeilenurlösungsmittel undsäurefreieReinigungsmittelverwenden B...

Page 7: ... 220 240V 12V AC 50 60Hz 50VA IP 65 for 1 underwater floodlight Transformateur 220 240V 12V AC 50 60Hz 50VA IP 65 pour 1 projecteur de piscine 533009 Transformator 220 240V 12V AC 50 60Hz 100VA IP 65 für 2 Unterwasserscheinwerfer Transformer 220 240V 12V AC 50 60Hz 100VA IP 65 for 2 underwater floodlights Transformateur 220 240V 12V AC 50 60Hz 100VA IP 65 pour 2 projecteurs de piscine Zubehör Acce...

Page 8: ...schverschraubung Threaded connection Presse étoupe Pg 9 3 1 576238 Kabel 2 m Cable 2 m Câble 2 m 2 x 1 5 mm 4 1 514018 O Ring O ring Joint torique Ø55 x 3 5 5 1 536001 Halogenlampe Halogen lamp Lampe halogène 50 Watt 12V 6 1 575478 Sicherheitsglas Safety glass Verre de sécurité 7 1 514015 O Ring O ring Joint torique Ø57 x 1 5 8 1 4230200141 Flanschring Flange Flasque 9 6 505257 Senkschraube Counte...

Page 9: ...tity Quantité Art Nr Code Réf Artikelbezeichnung Product type Type de produit 1 1 4230100121 Gehäuse Housing Boîtier 8 1 4230201131 Flanschring Flange Flasque 10 1 4230391 Blende Weiß Cover white Enjoliveur blanc Restliche Positionen siehe vorstehende Tabelle Art Nr 4230000 The other positions are in the preceding table code 4230000 Les autres positions se trouvent au tableau précédent réf 4230000...

Page 10: ...10 Stand 06 2020 Art Nr 522212 a brand of Hugo Lahme GmbH ...

Page 11: ...11 Stand 06 2020 Art Nr 522212 a brand of Hugo Lahme GmbH ...

Page 12: ...f Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Straße 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 E Mail info lahme de Internet www lahme de Hugo Lahme Perfektioninjedem Element ...

Reviews: