background image

HUDORA GmbH · Jägerwald 13 · D-42897 Remscheid  · Germany · www.hudora.de · [email protected]

Montage du guidon / des freins:

1. Prenez le guidon prémonté. Desserrer le collier de 

serrage de la partie inférieure du guidon de sorte à 
qu’ils soient adaptés à l’ouverture du cadre. Avant de 
serrer les vis, veillez à la position correcte du guidon 
par rapport à la roue avant .

2. Desserrez toutes les vis et les rondelles plates de la 

barre du guidon prémontée, placez le guidon dans le 
support en métal et serrez ce dernier de nouveau 
fermement. Veillez à la position correcte du guidon 
(illustration 1).

3. Fixez le rembourrage du guidon en mousse 

synthétique ainsi que la housse agrippante Stuntboy à 
la barre transversale du guidon (illustration 2).

4. Les sabots de frein de la roue avant sont déjà 

prémontés. Avant chaque utilisation, ils doivent 
cependant être contrôlés quant à leur position 
correcte et leur capacité de freinage (illustration 3).

5. Fixez le frein à main du côté droit du guidon.

6. Introduisez finalement le sabot de frein de la roue 

arrière à la place prévue à cet effet, à l’arrière du 
marchepied.

En cas de besoin, vous pouvez vissez les deux coussins 
protecteurs vélo-cross (BMX) à l’axe de la roue arrière!

Fixez les roues au moyen des rondelles plates de 
sécurité et serrez fermement l’écrou à chapeau.

Instruction d’entretien:  

Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange originales. Vous pouvez vous 
procurer celles-ci chez HUDORA (adresse ci-dessous). Ne nettoyez la trottinette qu’avec un morceau 
d’étoffe ou un chiffon humide, et non avec des produits de nettoyage spéciaux!

1.

2.

3.

Summary of Contents for Stuntboy Series

Page 1: ...t Erlauben Sie Ihrem Kind nicht bei Dämmerung in der Nacht oder bei schlechten Sichtverhältnissen zu fahren Um Ihr Kind und Andere nicht zu gefährden lassen Sie es nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen sowie an Abhängen und Hügeln fahren Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern Dieses Produkt ist ausschließlich für glatte geflasterte Flächen geeignet Überprüfen Sie den Roller vor je...

Page 2: ...Bremsklötze am Vorderrad sind bereits vor montiert müssen jedoch vor jeder Fahrt auf richtige Position und Bremsfähigkeit überprüft werden Bild 3 5 Befestigen Sie die Handbremse auf der rechten Seite des Lenkers 6 Drücken Sie zuletzt den Hinterradbremsklotz in die dafür vorgesehene Stelle hinter dem Trittbrett Die BMX Pads können an der längeren Radachse montiert werden Ob Sie dieses Pad vorne ode...

Page 3: ...es not ride the scooter without shoes Do not allow your child to ride at dusk at night or in poor light conditions So that your child and others are not endangered do not allow your child to ride on roads and in thoroughfares on slopes and hillsides Avoid riding close to stairs and open waters This product is suitable exclusively for use on smooth paved surfaces Check the Scooter before every ride...

Page 4: ...foam padding on the handlebar as well as the Stuntboy Velcro cover on the cross bar of the handlebar Fig 2 4 The brake pads on the front wheel are already pre assembled but must be checked for correct position and braking capacity before every run Fig 3 5 Fasten the handbrake on the right side of the handlebar 6 Press the rear wheel brake pad into the provided space behind the footboard If require...

Page 5: ...trottinette sans chaussures Ne permettez pas à votre enfant de rouler au crépuscule la nuit ou si la visibilité est mauvaise Afin de ne pas mettre votre enfant ou d autres personnes en danger ne le laissez pas rouler sur la chaussée et dans des passages ainsi que sur des pentes et des collines Évitez la proximité d escaliers et de plans d eau Ce produit ne convient que pour les surfaces lisses et ...

Page 6: ...rsale du guidon illustration 2 4 Les sabots de frein de la roue avant sont déjà prémontés Avant chaque utilisation ils doivent cependant être contrôlés quant à leur position correcte et leur capacité de freinage illustration 3 5 Fixez le frein à main du côté droit du guidon 6 Introduisez finalement le sabot de frein de la roue arrière à la place prévue à cet effet à l arrière du marchepied En cas ...

Page 7: ...ano sul monopattino senza scarpe Non permettere ai bambini di andare sul monopattino al crepuscolo durante la notte o in condizioni di visibilitá insufficiente Per non mettere in pericolo i bambini e le altre persone non permettere che il monopattino venga usato su carreggiate vie di transito pendii e colline Evitare la vicinanza di scale e bacini acquatici aperti Questo prodotto è idoneo esclusiv...

Page 8: ...o ed il rivestimento a lappola Stuntboy sulla barra trasversale del manubrio illustrazione 2 4 I ceppi dei freni presso la ruota posteriore sono premontati ma prima di usare il monopattino si deve controllare la posizione degli stessi e si deve verificare che essi funzionino perfettamente illustrazione 3 5 Fissare il freno manuale sul lato destro del manubrio 6 Infine spingere il ceppo del freno d...

Reviews: