background image

Art.-Nr. 10213 | 10221 | 10500

Stand 06/12

Seite 1/8

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

EN 71

DE

EN

IT

ES

FR

NL

 

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

 

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE 

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO 

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 

 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Summary of Contents for RS-1

Page 1: ...d 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 71 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 8 1 MAX A B 2 3 4 8 7 6 L R 5 ...

Page 3: ...ersinn d h rechtsherum festge schraubt Die linke Pedale L wird gegen den Uhrzeigersinn linksherum fest geschraubt Montage der Stützräder Abb 6 Lösen Sie die zwei Muttern am Hinterrad Sollten Schutzblecheoder Gepäckträgerhalter an der Achse befestigt sein lösen und entfernen Sie diese Stecken Sie nun die Stützräder auf das Anschlussblech und befestigen Sie die Muttern Beachten Sie die Stützräder au...

Page 4: ...in a clockwise direction i e to the right The left pedal L is tightly screwed into place in an anti clockwise direction i e to the left Installation of training wheels Picture 6 Loosen the two bolts on the rear wheel If fenders or racks are attached to the shaft then turn these loose and remove them Put the training wheels on the connector plate and attach the bolts Do not forget to attach the tra...

Page 5: ...lla ruota posteriore I parafanghi o il portapacchi dovrebbero esse re fissati sull asse smontateli e rimuoveteli Ora mettere le rotelle sulla piastra di fissag gio e serrate i dadi Fate attenzione a fissare le rotelle all altezza desiderata Verificate che sia tutto adeguatamente fissato e ben avvitato prima che un bambino utilizzi la bicicletta Per rimuovere le rotelle si prega di eseguire le oper...

Page 6: ...uierda Montaje de las ruedas de apoyo Fig 6 Afloje las dos tuercas en la rueda trasera Si hay alguna chapa protectora o soporte portapa quetes fijado al eje proceda a zafarlos y retirarlos Coloque ahora las ruedas de apoyo en la chapa de unión y apriete las tuercas Cuide de fijar las ruedas de apoyo a la altura deseada Compruebe que las uniones roscadas encajen bien y que estén bien atornilladas a...

Page 7: ...vers la gauche Montage des roulettes Ill 6 Dévissez deux écrous sur la roue arrière Si votre vélo est équipé de garde boues ou de porte bagages au niveau de l axe merci de les dévisser et de les retirer Installez les rou lettes au niveau du système de raccordement et fixez les à l aide d écrous Vérifiez que les vissages sont corrects et bien fixés avant que l enfant utilise son jouet Pour le démon...

Page 8: ...ijzers van de klok d w z rechtsom aangedraaid De linker pedaal L wordt tegen de richting van de wijzers van de klok linksom aangedraaid Installatie van de zijwieltjes Afb 6 Draai de twee moeren op het achterwiel los Als er fenders of rekken aan de as bevestigd zijn draait u deze dan los en verwijder ze Zet de zijwieltjes nu aan de connector plaat en bevestig de moeren Vergeet niet de zijwieltjes o...

Reviews: