background image

DISCO-STOP

 

Les patineurs entraînés se tournent en pirouette juste avant le freinage pour obtenir en 

arrière un effet de freinage plus important avec les freins à l'avant. Mais ceci n'est recom-

mandé qu'avec une expérience nécessaire acquise. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de 

nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe 

d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre 

propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir 

auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de 

certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, 

prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez 

le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse 

pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

L'usure  demande un entretien et une maintenance réguliers. Les freins, rouleaux, tampons 

de guidage ou roulements usés sont facilement remplaçables. Vous ne devez pas effectuer 

de modifications sur vos rollers, ce qui pourrait diminuer la sécurité. L'effet autobloquant 

d'écrous ou d'axes autobloquants peut être diminué par les desserrages/serrages 

multiples des éléments d'assemblage. Vous devez enlever le plus rapidement possible les 

coins coupants provoqués par l'usure. Des contrôles, l'entretien et la maintenance 

réguliers augmentent la sécurité et la durée de vie de vos patins à roulettes. 

CHANGEMENT DE ROULETTES 

Les roulettes sont disponibles en tant qu'accessoires. Attention : il faut démonter les rou-

lements sur les anciennes roulettes et les remonter sur les nouvelles roulettes. Changez 

les roulettes en desserrant les écrous, en enlevant les anciennes roulettes et en mettant 

les nouvelles roulettes sur l'axe (soit avec de nouveaux roulements à bille soit avec les 

anciens roulement à bille) et en remontant l'écrou, en faisant attention que la bague de 

sécurité de l'écrou soit placée complètement sur l'axe. Attention à ne pas endommager la 

protection autobloquante des écrous. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons 

l'utilisation d'écrous autobloquants. 

REGLAGE DE DIRECTION

  

Les patins à roulettes peuvent être ajustés pour le guidage par le desserrage et serrage 

des vis d'axes. Attention : ne pas desserrer trop les vis d'axes, il y a un risque que les 

roulettes touchent le châssis. Après le réglage, faites d'abord toujours quelques essais 

prudents de conduite. 

ROULEMENTS A ROULEAUX

Vos patins sont équipés de roulements de précision qui ont été remplis de graisse sous 

haute pression lors de la fabrication. Pour cette raison, les rollers ne roulent facilement et 

rapidement que sous charge. Puisqu'il s'agit de systèmes fermés, les roulements ne doi-

vent pas être regraissés. 

En cas de besoin, les roulements doivent être nettoyés avec un chiffon sec. Lorsque les 

roulements sont devenus trempés ou humide après une conduite, ils doivent être essuyés 

obligatoirement avec un chiffon. Les roulements usés doivent être remplacés. Desserrez 

le roulement du châssis. A l'aide d'un tournevis, enlevez maintenant le roulement (surveil-

lez en même temps l'entretoise montée dans les rouleaux entre deux roulements). Après 

avoir fini le nettoyage ou l'échange de roulements, poussez d'abord un roulement dans le 

rouleau et placez ensuite l'entretoise, et poussez ensuite le deuxième roulement dans le 

rouleau. 

CHANGEMENT OU REGLAGE DE FREIN 

Les freins s'usent avec le temps. Lorsque le frein est complètement usé, desserrez le bloc 

de freinage du châssis avec un tournevis cruciforme. Remontez correctement le nouveau 

frein. Attention à ne pas endommager la protection autobloquante de la vis de freinage. 

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de n'utiliser qu'une fois des vis auto-

bloquantes. L'espace libre entre le coin inférieur du frein et de la surface de conduite doit 

être supérieure à 10 mm. Pour des réparations ou réglages sur le patin à roulettes, l'aide 

d'un adulte devrait être nécessaire. 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de 

collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions 

sur place.

SERVICE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de 

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous 

pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la 

résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.

de/service/.

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie 

intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez 

également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être monté par un adulte. 

Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour 

usage commercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. 

Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son 

but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article : Patin à roulettes Roller Skate  

Référence de l’article : 22030/22033/22036 | Grandit avec le pied des pointures: 28-31   

Référence de l’article : 22031/22034/22037 | Grandit avec le pied des pointures: 32-35    

Référence de l’article : 22032/22035 | Grandit avec le pied des pointures: 36-39  

Poids maximum de l’utilisateur (22030/22031/22033/22034/22036/22037): 60 kg - 

Classe B : Patins à roulettes pour des utilisateurs d’un poids de 20 à 60 kg et une longueur 

de pied jusqu’à 260 mm.

Poids maximum de l’utilisateur (22032/22035): 100 kg - Classe A : Patins à roulettes pour 

des utilisateurs d’un poids de 20 à 100 kg.

But prévu : Rollers pour la pratique d’un sport de loisirs.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus 

d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/service/.

PIECES CONTENUES

1 paire de patins à roulettes réglables | 1 x Ce mode d’emploi

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de 

transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•   Puisque le patin à roulettes est, comme d'autres sports comparables, un sport avec 

risque de blessure relativement important, vous devez porter par principe un équipe-

ment de protection complet. 

•   Portez toujours des protège-mains, protège-poignets, protège-genoux et protège-

coudes ainsi qu‘un casque!

•   Nous recommandons l'utilisation de matériaux réfléchissants pour qu'on vous voit bien 

même sous des conditions de vue difficiles. Nous insistons néanmoins sur le  fait que 

même le port d'un équipement complet de protection ne peut assurer une protection à 

100%. 

•   Patinez toujours attentivement et prudemment. 

•   N'utilisez les skates que sur des surfaces adaptées bien lisses, propres et sèches et, si 

possible, libres de toute autre circulation. 

•   Faites toujours attention aux autres usagers de la route et tenez compte qu'il existe 

dans le code la route des limitations pour les patins à roulettes. 

•   Avant de démarrer : vérifiez l'état de tous les éléments d'assemblage ou de fermeture 

et contrôlez le réglage de direction. 

CONSIGNES D'UTILISATION

TECHNIQUE DE CONDUITE

Adaptez votre vitesse à vos compétences de conduite. Apprenez d'abord la glisse, la con-

duite en virages et le freinage avant d'oser un style de conduite plus agressif. Évitez des 

pentes trop importantes ainsi que des sols trop lisses, poussiéreux, pierreux et humides. 

Déplacez le poids de votre corps vers l'avant. 

ASTUCES POUR DEBUTANTS

1.   Exercez certains gestes importants d'abord sur un vieux tapis pour vous habituer, avant 

d'affronter l'asphalte. Faites vous aider. Faites quelques pas sur le frein avant, afin de 

vraiment bien connaître cette partie du roller inhabituelle pour vos pieds. Plus vous 

maîtrisez cela et plus il vous sera facile plus tard de rouler et de freiner. 

2.  Exercez vous maintenant sur de l'asphalte propre et plan. Mettez vous debout sur les 

rollers et avec les pieds en parallèle à distance d'une main. Le poids du corps doit être 

placé sur les plantes des pieds. Une erreur fréquente chez les débutants est de se mettre 

debout, de tenir les genoux bien raides et de placer le poids sur les talons. 

3.  Évitez des descentes raides, des rues avec beaucoup de circulation et des sols diffi-

ciles. Suivant le niveau de votre technique de conduite, augmentez la difficulté des 

descentes et des sols. 

4.   Apprenez ensuite la conduite en virages. Vos patins ont été montés de manière à être di-

rigeables dans les axes. Déplacez votre poids sur un côté et les patins glisseront dans 

cette direction. Utilisez en même temps votre hanche et les genoux. Essayez maintenant 

la même chose pendant la conduite. Apprenez la technique de freinage. 

5.   Tout début est difficile et la plupart des accidents arrivent aux « débutants » pendant les 

dix premières minutes. Pendant cette phase, il faudrait être particulièrement prudent ! 

FRONT-STOP 

Sur les deux patins se trouvent à l'avant des blocs de freins générant un effet de freinage 

par le glissement. Exercez cette caractéristique abondamment afin de savoir vous arrêter 

complètement dans n'importe quelle situation. 

Tous les schémas sont indicatifs.

6/8

Summary of Contents for 22030

Page 1: ...IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 13899 Art Nr 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 Stand 06 19 1 8 ...

Page 2: ...BAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit Dieses Produkt muss v...

Page 3: ...instructions are an integral component of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instructions when handing on the product to a third party This product must be assembled by an adult This product is designed for pri vate domestic use only This product is not designed for commercial industrial use The use ...

Page 4: ...per arrestarsi in ogni situazione STOP A DISCO I pattinatori più esperti fanno una piroetta poco prima di frenare per ottenere poi un mag giore effetto frenante all indietro con gli stopper anteriori Questo però è consigliabile solo con la necessaria esperienza MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti Verificate...

Page 5: ...para poste riormente poderse detener en cada situación FRENO DE DISCO Los patinadores expertos antes de frenar giran haciendo piruetas para obtener luego un mayor efecto de frenado hacia atrás con los frenos delanteros Sin embargo esto sólo es recomendable con la requerida experiencia MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza ...

Page 6: ... de service FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT DE CE PRODUIT Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi Le mode d emploi fait partie intégrante du produit Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l emballage à des fins de questions ultérieures Si vous cédez le produit à un tiers veuillez également lui donner le présent mode d emploi...

Page 7: ...uitgebreid om later in elke situatie tot stilstand te komen DISCO STOP Geoefende rijders draaien kort voor het remmen een pirouette om dan achteruit een hoge remkracht met de voorste stoppers te bereiken Dit wordt echter alleen aanbevolen als u de nodige ervaring heeft ONDERHOUD EN OPSLAG Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reini gingsmiddelen Controlee...

Page 8: ...8 8 ...

Reviews: