Hudora 14501 Instructions On Assembly And Use Download Page 5

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La  preghiamo  di  leggere  molto  attentamente  questo  manuale.  Il  manuale  fa  parte  del 

prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in futuro. 

Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere 

montato da un adulto. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del 

prodotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all’e-

tà, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

Monopattino infantile Skate Wonders (Dimensioni delle rotelle: 125 mm)

Articolo numero:   14501

Misure: 

circa 73 cm di lunghezza, 

 

superficile della pedana: circa 10 x 40 cm

Peso:  

circa 2,7 kg

Categoria:  

A, 100 kg peso massimo del ciclista 

Scopo previsto: 

 Monopattino per il tempo libero per l’uso su aree pubbliche, non 

giocattolo.

Se  avete  problemi  con  l‘assemblea  o  richiedete  più  informazioni,  visiti  prego  il  nostro 

website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x Scooter | 1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi che in queste circostanze non sono compresi nella confezione, non sono 

necessari.

NOTE DI SICUREZZA

•   Per la propria sicurezza, non ricordarsi di utilizzare indumenti protettivi adeguati. In-

dossare dispositivi di protezione individuali! Fra cui almeno: paramani/parapolsi, gi-

nocchiere, casco e paragomiti. Non usare mai lo Scooter senza scarpe!

•  Lo scooter è adatto per una sola persona. 

•   Utilizzare lo scooter solo su superfici adatte, che dovrebbero essere lisce, pulite, as-

ciutte e possibilmente libere da altri utenti della strada. Evitare i terreni scoscesi! In 

caso di uso continuo il freno può surris caldarsi! La calzatura potrebbe danneggiarsi! È 

consigliabile non toccar il freno prima che si raffreddi.

•  Tenere sempre conto della presenza di altre persone.

•   Prima di iniziare: Controllare che tutti gli elementi di collegamento ovvero le parti di 

bloccaggio siano integre e ben fissate come, per esempio, il meccanismo di apertura 

ed il dispositivo di regolazione dell‘altezza del manubrio. La funzione delle filettature 

autobloccanti  può  diminuire  allentando  e  stringendo  ripetutamente  gli  elementi  di 

collegamento. Controllare con attenzione la regolazione dello sterzo per un corretto 

allineamento e fissaggio.

•   Non guidare al tramonto, di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Non guidare su strade 

e vie di transito, o su pendii e colline. Evitare le zone vicine a scale e ad acque aperte.     

•  Lo scooter non è adatto per i salti.

•   Verificare prima dell‘utilizzo dello scooter i limiti dell‘ambito di azione imposti dal vi-

gente codice della strada. È adatto per andare sui marciapiedi.

•   L‘utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze, al fine di poter evi-

tare lesioni da cadute e urti.

•   Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un 

adulto.

•   Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti, ovvero 

con i pulsanti rivolti all‘indietro.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Non servono attrezzi per il montaggio. Lo scooter le viene consegnato pronto per essere 

trasportato (richiuso)! (Fig. 1)

PER METTERE LO SCOOTER NELLE CONDIZIONI PER

POTER ESSERE GUIDATO, PROCEDERE COME SEGUE

•   Aprite il dispositivo a chiusura rapida all’esrtemità anteriore della pedana, tirando a 

sè l’estremità della chiusura e ruotandola in senso antiorario finché si stacca (freccia 

bianca). Tirate la leva nera verso l’alto allo scopo di allentare il dispositivo di sicurezza 

per il trasporto (freccia nera). (Fig. 2)

•   Spingere in avanti l’asta del manubrio finché si avverte che è scattata in posizione ad 

un’angoalzione di circa 90°. (Fig. 3). Stringete nuovamente il dispositivo a chiusura 

rapida ruotandolo in senso orario, mentre assicurate la chiusura con la rotellina sul 

lato opposto. Spostate nuovamente il dispositivo a chiusura rapida in modo che poggi 

saldamente sullo Scooter.

•   Inserite le maniglie del manubrio nel pezzo a T del fusto del manubrio. Premere con i 

pollici su entrambi i bottoni di arresto e sulle maniglie fino a quando queste ultime non 

si lasciano spingere senza problemi nel pezzo a T. Ruotare le maniglie del manubrio 

fino a quando è possibile vedere entrambi i bottoni di arresto nelle apposite aperture di 

arresto e si sente che essi scattano in posizione. Controllare che le due maniglie siano 

serrate correttamente, tirando verso l‘esterno entrambe le maniglie. Quando non è più 

possibile spostare le due maniglie, esse sono montate correttamente. (Fig. 4)

•   Per regolare l’altezza del manubrio occorre allentare il dispositivo a chiusura rapida 

situato presso l‘asta del manubrio, premendo la leva del dispositivo a chiusura rapida 

verso il lato opposto rispetto a quello in cui si trova il manubrio, fino a quando la leva si 

trova in posizione parallela rispetto alla maniglia.

•   Estrarre l‘asta del manubrio dal fusto del manubrio fino a quando l‘asta del manu-

brio ha raggiunto l‘altezza desiderata ed il pulsante corrispondente viene bloccato in 

posizione. (Fig. 5) La massima altezza telescopica non può essere superata a causa 

del fermo integrato. Se il manubrio all’altezza desiderata non dovesse essere saldo a 

sufficienza, aprire nuovamente il dispositivo a chiusura rapida e ruotare la vite opposta 

in profondità della filettatura in modo che la fascetta di chiusura sia tesa sull’asta del 

manubrio. Ripetere la procedura finché è possibile regolare l’asta del manubrio con 

sicurezza. (Fig. 6)

•   Richiudete il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la leva al fusto del manubrio.

•   Controllate sempre prima dell’uso che tutti i pezzi siano serrati correttamente, soprat-

tutto il meccanismo di apertura, il sistema di bloccaggio del manubrio e le rotelle.

PER RIPORTARE LO SCOOTER NELLE CONDIZIONI DI TRASPORTO,

PROCEDERE COME SEGUE

•   Allentate il dispositivo a chiusura rapida, premendo la leva del dispositivo a chiusura 

rapida verso il lato opposto rispetto a quello in cui si trova il manubrio.

•   Spingete l‘asta del manubrio nel fusto del manubrio fino al punto di arresto.

•   Richiudete il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la leva al fusto del manubrio.

•   Spingete con i pollici i bottoni di arresto nelle maniglie del manubrio e tirare verso 

l‘esterno le maniglie, fino a quan do esse si staccano completamente dal pezzo a T 

(Fig. 4).

•   Spingete le maniglie verso il basso, fino a quando esse si trovano in posizione parallela 

rispetto al fusto del manubrio e bloccano.

•   Aprite di nuovo il dispositivo a chiusura rapida all’estremità anteriore della pedana allo 

scopo di allentare il dispositivo di sicurezza per il trasporto. Tirare poi la leva nera verso 

l’alto allo scopo di allentare il dispositivo di sicurezza per il trasporto. (Fig. 2)

•   Ripiegare lo Scooter, spostando l‘asta del manubrio nella direzione della ruota pos-

teriore, fino a quando si sente che il dispositivo di sicurezza per il trasporto scatta in 

posizione.

CONDIZIONI DI UTILIZZO

ALL’INIZIO È DIFFICILE ...

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro i primi dieci minuti. In 

questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti. 

ISTRUZIONI PER MARCIARE

Lo Scooter viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare esercitato tramite 

il piede. Esattamente come avviene per i noti monopattini per bambini. E anche la frenata 

avviene  senza  problemi  -  schiacciando  semplicemente  a  terra  con  il  piede  il  freno  di 

ritenuta (lamiera di  protezione).

Vi suggeriamo di richiudere lo scooter a mano dopo averlo usato. L’alluminio è un buon 

materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura scrupolosa, giacché non è così 

rigido al pari ad esempio dell’acciaio.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali 

detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura 

prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra 

sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le 

parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il pro-

dotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza 

tecnica (http://www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto 

dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza dello scooter.

SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE

Le rotelle di ricambio sono disponibili come accessori all’indirizzo http://www.hudora.de/ 

e dovrebbero essere sostituite, se consumate. Quando si desidera sostituire le rotelle, 

svitare il collegamento avvitato degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono 

incassato ed estrarre la rotella dall’asse. Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per 

viti ad esagono incassato è possibile far saltare i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella, allo 

scopo di riutilizzarli in una rotella nuova. Normalmente è però comunque raccomandabile 

sostituire anche i cuscinetti insieme alle rotelle. Inserire nella nuova rotella i cuscinetti 

insieme alla bussola distanziatrice e montare la rotella insieme alle viti assiali sul telaio. 

Assicurarsi che l’asse sia fermamente serrato prima di ripartire!

CUSCINETTI

Il monopattino è dotato di cuscinetti di precisione che in produzione vengono riempiti di 

grasso a una pressione elevata. Per questo motivo le rotelle nel monopattino scorrono 

facilmente e velocemente solo sotto carico. I cuscinetti non richiedono manutenzione, ma 

sono soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti logorati evidenziano rumori percettibili e la 

loro funzione è limitata. Per ottenere una piacevolezza di guida ottimale e garantire una 

sicurezza duratura, i cuscinetti logorati si dovrebbero sostituire immediatamente anche 

in maniera rudimentale. A pieno carico e con un utilizzo quotidiano consigliamo una so-

stituzione semestrale di rotelle e cuscinetti. I cuscinetti sono disponibili come accessori 

su http://www.hudora.de/.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete  pregati  di  portare  l’apparecchio,  al  termine  della  propria  durata  utile,  presso  un 

apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale 

sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire die prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste rico-

noscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete 

tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle 

istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/

service/.

IT

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

 5/8

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

Summary of Contents for 14501

Page 1: ...Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 14619 ...

Page 2: ...2 8 2 3 4 6 5 7 1 ...

Page 3: ... hat und der entsprechende Druckknopf einge rastet ist Abb 5 Die maximale Auszugshöhe kann aufgrund der eingebauten Siche rung nicht überschritten werden Sollte der Lenker in der gewählten Höhe nicht fest genug sitzen öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die gegenüber liegende Schraube tiefer in das Gewinde so dass die Verschlussschelle strammer an der Lenkstange anliegt Wiederho...

Page 4: ...ure 5 The maximum height cannot be exceeded due to the integrated lock If the handlebar is not fitting tightly enough at the required height open the quick release fastener again and twist the screw opposite to it further into the thread so that the fastening bracket fits more tightly to the handlebar rod Repeat this process until the handlebar rod can be aligned securely Picture 6 Now close the q...

Page 5: ...ilettatura in modo che la fascetta di chiusura sia tesa sull asta del manubrio Ripetere la procedura finché è possibile regolare l asta del manubrio con sicurezza Fig 6 Richiudete il dispositivo a chiusura rapida appoggiando la leva al fusto del manubrio Controllate sempre prima dell uso che tutti i pezzi siano serrati correttamente soprat tutto il meccanismo di apertura il sistema di bloccaggio d...

Page 6: ...ebe superarse la altura máxima Si el manillar no queda lo suficientemente firme a la altura elegida abra nuevamente el cierre rápido y gire el tornillo de enfrente más profundamente en la rosca de manera que el manguito del cierre quede más firme en el manillar Repita este procedimiento hasta que el manillar pueda ajustarse en forma segura fig 6 Cierre ahora el cierre rápido ubicando la palanca al...

Page 7: ...que le bouton corre spond s enclenche Ill 5 La hauteur maximale ne doit pas être dépassée pour des raisons de sécurité Si le guidon n était pas solidement fixé à la hauteur choisie ouvrez à nouveau le dispositif de fermeture rapide et resserrez la vis oppo sée dans le filet afin que le dispositif de fermeture rapide repose plus étroite ment sur la tige du guidon Répétez cette procédure jusqu à ce ...

Page 8: ...p het stuur weer fixeert Afb 5 De maximale uittrek hoogte kan niet worden overschreden door de geïntegreerde borging Mocht het stuur op de gekozen hoogte niet vast genoeg zitten dan opent u de snelsluiting opnieuw en draait u de tegenoverliggende schroef dieper in de schroefdraad zodat de sluitbeugel strakker tegen de stuurstang aanzit Herhaal deze handelingen tot de stuurstang veilig kan worden i...

Reviews: