background image

9/12

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie 

intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi 

que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à 

un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit 

être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage privé / familial seule-

ment. Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. L’utilisation du produit 

nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge 

d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Article :  

HUDORA BigWheel Style 230  

Référence de l’article :   14235, 14236

Dimensions : 

env. 97 cm de longeur, 

 

planche repose-pieds env. 45 x 14 cm

Poids :  

env. 5,2 kg 

Classe :  

A, 120 kg poids maximum de l’utilisateur

Hauteur maximale : 

1065 mm

But prévu :  

 Trottinette de loisirs destinée à un usage sur la voie 

publique, il ne s‘agit pas d‘un jouet.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez 

plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

CONTENU

1 x trottinette

1 x ce mode d’emploi

D’autres pièces non incluses dans la livraison ne sont pas nécessaires.

CONSIGNES DE SECURITE

•  Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection ad-

aptés. Porter un équipement de protection personnelle ! En font au minimum 

partie : protège-mains/protège-poignets, protège-genoux, casque et protège-

coudes. Vous ne devrez jamais rouler sans chaussures !

•  La trottinette est conçue pour une seule personne. 

•   Utilisez la trottinette uniquement sur des surfaces appropriées, qui devraient 

être lisses, propres, sèches et ; dans la mesure du possible, dégagées d’autres 

usagers de la route. Evitez les terrains en pente. En cas d’utilisation prolongée, 

le frein peut devenir très chaud ! Ceci pourrait endommager vos chaussures ! 

S‘assurer que les composants du frein ont suffisamment refroidi avant toucher.

•  Tenez toujours en compte des autres personnes.

•   Avant de démarrer: vérifiez tous les éléments de raccord, respectivement les 

pièces d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne assise, 

comme par exemple le mécanisme de pliage et le réglage en hauteur du gui-

don. Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de 

fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois. Vérifiez avant 

tout également, que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement.

•   Assurez-vous que le stand est plié en toute sécurité pendant la conduite.

•   Ne roulez pas au crépuscule, dans la nuit ou en cas de mauvaise visibilité. Ne 

roulez pas sur les voies de circulation ou dans les passages, ainsi que sur les 

pentes et les collines. Evitez la proximité d’escaliers ou de cours d’eau.

•  La trottinette n’est pas conçue pour effectuer des sauts.

•  Avant d’utiliser la trottinette, vérifiez les restrictions en matière de zone 

d’utilisation imposées par le code de la route. Il est approprié pour la conduite 

sur trottoirs.

•   L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de pou-

voir éviter des blessures par de chutes ou des collisions.

•   L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués 

sous la surveillance d’un adulte.

•   Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l‘avant et les 

boutons-poussoirs vers l‘arrière pendant que vous roulez.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Vous n’avez pas besoin d’outil pour le montage. La trottinette vous est livrée dans 

son état de transport (replié)! (ill. 1)

Pour mettre la trottinette en etat de marche, veuillez proceder comme suit:

•   Tirez sur le levier, qui se trouve en direction de conduite à droite du mécanisme 

de rabattement afin de défaire la sûreté de transport (ill. 2).

•  Dépliez le guidon de la trottinette vers l’avant.

•   Appuyez ensuite sur la charnière pliante en direction du tube du guidon jusqu’à 

ce vous entendiez un clic. (ill. 3)

•  Défaites le verrouillage rapide à la pièce en T de l’entraîneur de guidon en 

poussant le levier de la pièce en T (ill. 4). Insérez les poignées de guidon dans 

la pièce en T de la poignée de guidon. Appuyez avec le pouce sur les deux 

boutons de blocage jusqu‘à ce que les poignées rentrent sans problème dans 

la pièce en T. Tournez les poignées de guidon jusqu’à ce que les boutons de 

blocage apparaissent dans les deux ouvertures de blocage prévues à cet 

effet et que vous les entendiez s’enclencher. Vérifiez que les deux poignées 

de guidon soient positionnées correctement en tirant les deux poignées vers 

l’extérieur. Si les deux poignées de guidon ne peuvent pas bouger endehors de 

leur dispositif de verrouillage, alors elles sont montées correctement. Fermez 

maintenant la fermeture rapide à la pièce en T de l’entraîneur de guidon, en 

posant le levier autour de la pièce en T. Si cependant les poignées ne sont pas 

suffisamment serrées, ouvrez une nouvelle fois la fermeture rapide et tournez 

la vis opposée plus profondément dans le filetage, de façon à ce que le collier 

de verrouillage soit plus serré à la pièce en T.

•   Ouvrez la fixation rapide de la barre du guidon en poussant le levier de la fer-

meture rapide vers l’extérieur du guidon jusqu’à ce que le levier soit parallèle 

à la poignée de guidon. (ill. 5)

•   Le guidon peut être bloqué sur 4 hauteurs. Sortez la tige de guidon du tube 

de guidon jusqu‘à l‘atteinte de la hauteur que vous souhaitez et que le bouton 

corre spond s‘enclenche. (ill. 6) La hauteur maximale ne peut être dé passée 

en raison de la sécurité intégrée. 

•   Refermez maintenant le levier de blocage rapide en le ramenant autour du tube.  

(ill. 5)

•   Si le guidon devait ne pas avoir une assise suffisamment solide dans la hau-

teursélectionée, ouvrez la fermeture rapide une nouvelle fois et tournez la vis 

opposée plus profondément dans le filetage, de façon à ce que le collier de 

verrouillage soit plus serré à la barre de guidage. Répétez cette procédure, 

jusqu’à ce que la barre de guidon puisse être ajustée de façon sûre.

•   Contrôlez toujours l’assise solide de toutes les pièces avant l’utilisation ; en 

particulier le mécanisme de rabattement, le dispositif d’arrêt et les roues.

Pour remettre la trottinette en etat de transport, procedez de la maniere 

suivante 

•   Ouvrez le système de blocage rapide, en détachant du tube du guidon le levier 

du système de blocage rapide. (ill. 5)

•   Appuyez sur le bouton de blocage afin de pouvoir déplacer la tige du guidon. 

(ill. 6)

•  Poussez la tige du guidon jusqu’au bout dans le tube du guidon.

•   Refermez le système de blocage rapide en ramenant le levier du système de 

blocage rapide autour du tube du guidon. (ill. 5)

•   Défaites la fermeture rapide à la pièce en T de l’entraîneur de guidon, en pous-

sant le levier de la pièce en T.

•  Poussez les poignées de guidon vers le bas jusqu’à ce qu’elles se trouvent 

parallèles au tube du guidon. (ill. 4)

•   Poussez les poignées de guidon aussi loin vers le bas, jusqu’à ce qu’elles se 

trouvent parallèlement à l’entraîneur de guidon et se laissent pousser dans le 

support prévu à cet effet. 

•   Fermez maintenant la fermeture rapide à la pièce en T de l’entraîneur de gui-

don, en posant le levier autour de la pièce en T. 

•   Tirez sur le levier se trouvant dans le sens de la conduite à droite du mécanis-

me de rabattement, afin de défaire la sûreté de montage. (ill. 2)

•  Repliez la trottinette, en ramenant la tige du guidon en direction de la roue 

arrière, jusqu’à ce vous entendiez cliquer la sécurité de transport. (ill. 1)

CONSIGNES D‘UTILISATION

Tout debut est difficile …

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières 

minutes. Pendant cette phase, il convient d’être extrêmement prudent.

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI

Summary of Contents for 14235

Page 1: ...897 Remscheid Germany www hudora de DE EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING IT FR EN 14619 ...

Page 2: ...2 12 Abb Picture Fig fig ill afb 2 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 6 ...

Page 3: ...ehen Sie an dem Hebel der sich in Fahrtrichtung rechts am Klappmechanis mus befindet um die Transportsicherung zu lösen Abb 2 Klappen Sie den Lenker des Scooters nach vorne Drücken Sie nun das Klappscharnier in Richtung Lenkerschaft bis es hörbar einrastet Abb 3 Lösen Sie den Schnellverschluss an dem T Stück des Lenkerschaftes indem Sie den Hebel von dem T Stück wegdrücken Abb 4 Führen Sie die Len...

Page 4: ...fern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de service ERSATZTEILE UND ORIGINAL ZUBEHÖR UNTER www hudora de service EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read the...

Page 5: ...he direction of movement located to the right of the folding mechanism in order to release the assembly lock Picture 2 Fold up the scooter by moving the handlebar rod towards the back wheel until you hear the transport lock click into place Picture 1 USAGE INSTRUCTIONS Nothing s easy at first most accidents happen to beginners within the first ten minutes Particular care should be taken during thi...

Page 6: ...ura per il trasporto Fig 2 Piegare il manubrio del monopattino in avanti A questo punto spingere la cerniera ripiegabile nella direzione del fusto del manubrio fino a quando si sente che essa scatta in posizione Fig 3 Aprire la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio spostando la leva dal raccordo a T Fig 4 Inserire le manopole nel raccordo a T della manopola Inserire le maniglie d...

Page 7: ...sforziamo a fornire die prodotti perfettamente funzionali Se comunque doveste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli A tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de service RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI AL www hudora ...

Page 8: ...lanca al rededor de la pieza en T Tire de la palanca que se encuentra a la derecha del mecanismo rebatible en dirección de marcha para soltar el seguro de montaje fig 2 Pliegue el patinete desplazando la barra del manillar en dirección de la rueda trasera hasta que encaje audiblemente el seguro de transporte fig 1 RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES EN www hudora de service 8 12 ES INSTRUCCIONES DE ...

Page 9: ...ite du mécanisme de rabattement afin de défaire la sûreté de transport ill 2 Dépliez le guidon de la trottinette vers l avant Appuyez ensuite sur la charnière pliante en direction du tube du guidon jusqu à ce vous entendiez un clic ill 3 Défaites le verrouillage rapide à la pièce en T de l entraîneur de guidon en poussant le levier de la pièce en T ill 4 Insérez les poignées de guidon dans la pièc...

Page 10: ...alement touts les efforts requis afin de les éliminer Vous obtiendrez en conséquence de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service PIÈCES D ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR www hudora de service HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zor...

Page 11: ...ortborging hoorbaar inklikt afb 1 INFORMATIE VOOR GEBRUIK Alle begin is moeilijk de meeste ongelukken overkomen beginners in de eerste tien minuten In deze fase dient men uiterst voorzichtig te zijn Aanwijzingen voor het rijden De step wordt in beweging gezet en gehouden door regelmatig afzetten met de voet Net als bij een normale kinderstep Ook het remmen is probleemloos trap gewoon de achterrem ...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: