background image

without / ohne / sin 

74 Z-0-12-15

Cut back the cable jacket

about 37 mm 

(1.45

 in

.)

2.

Kabelmantel ca. 37 mm

zurückschneiden.

Cortar y separar aproxiĆ

madamente 37 mm del

revestimiento exterior.

37 mm

Referenzpunkt

Punto de referencia

Slip the cable entry over

the cable into the third

trough in the corrugation.

3.

Kabeleinführung in die

dritte Wellung von vorne

einrasten.

Colocar la guía en el caĆ

ble y presionar hasĆta que

la boquilla de sujeción

encaje en la tercera raĆ

nura.

Pull the cable entry forĆ

ward as far as the stop.

4.

Kabeleinführung bis zum

Anschlag nach vorne

schieben.

Empujar la guía hacia

adelante hasta el tope.

Tighten manually the

back nut of the cable enĆ

try.

5.

Von Hand die

 

hintere

Mutter der Kabeleinfüh

-

rung anziehen.

Apretar a mano la tuerca

posterior de la guía del

cable.

Verify the correct position

of the cable entry; if neĆ

cessary pull forward as

far as the stop.

6.

Den korrekten Sitz der

Kabeleinführung kontrol

-

lieren; allenfalls ganz

nach vorne schieben.

Controlar la posición corĆ

recta de la guía del caĆ

ble; si fuera necesario,

empujar hacia adelante. 

Saw off the outer conducĆ

tor carefully along the caĆ

ble entry. 

Do not damage

the centre conductor!

7.

Aussenleiter der Kabelein

-

führung entlang vorsichtig

absägen. 

Innenleiter darf

nicht beschädigt werden!

 

Cortar el conductor exteĆ

rior con la sierra a ras de

la entrada del cable. 

No

dañar el conductor 

interior!

Chamfer centre conducĆ

tor.

8.

Innenleiter anfasen.

Dar forma cónica al conĆ

ductor interior.

Follow with step 6 on page 3

Weiterfahren mit Schritt 6, Seite 3

Continue con paso no. 6, página 3

Disassembly Instructions are available at your local dealer.

Demontageanleitungen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Vertreter.

Instrucciones de desmontaje disponibles en nuestra representación de su país.

Waiver!

While the information contained in this folder has been carefully compiled to the

best of our present knowledge, it is not intended as representation or warranty

of any kind on our part regarding the fitness of the products concerned  for any

particular use of purpose and neither shall any statement contained herein be

construed as a recommendation to infringe any industrial property rights or as

a license to use any such rights. The fitness of each product for any particular

purpose must be checked beforehand with our specialists.

27323AD/09.00/10'000

HUBER+SUHNER AG

RF Interconnection Division

āCH-9100 Herisau, Switzerland

Phone: +41 (0)71 353 41 11

Fax:

+41 (0)71 353 45 90

www.hubersuhner.com

BACK TO MAIN MENU

Reviews: