74 Z-0-12-15
Cut back the cable jacket
about 37 mm
(1.45
in
.)
2.
Kabelmantel ca. 37 mm
zurückschneiden.
Cortar y separar aproxiĆ
madamente 37 mm del
revestimiento exterior.
37 mm
Referenzpunkt
Punto de referencia
Slip the cable entry over
the cable into the third
trough in the corrugation.
3.
Kabeleinführung in die
dritte Wellung von vorne
einrasten.
Colocar la guía en el caĆ
ble y presionar hasĆta que
la boquilla de sujeción
encaje en la tercera raĆ
nura.
Pull the cable entry forĆ
ward as far as the stop.
4.
Kabeleinführung bis zum
Anschlag nach vorne
schieben.
Empujar la guía hacia
adelante hasta el tope.
Tighten manually the
back nut of the cable enĆ
try.
5.
Von Hand die
hintere
Mutter der Kabeleinfüh
-
rung anziehen.
Apretar a mano la tuerca
posterior de la guía del
cable.
Verify the correct position
of the cable entry; if neĆ
cessary pull forward as
far as the stop.
6.
Den korrekten Sitz der
Kabeleinführung kontrol
-
lieren; allenfalls ganz
nach vorne schieben.
Controlar la posición corĆ
recta de la guía del caĆ
ble; si fuera necesario,
empujar hacia adelante.
Saw off the outer conducĆ
tor carefully along the caĆ
ble entry.
Do not damage
the centre conductor!
7.
Aussenleiter der Kabelein
-
führung entlang vorsichtig
absägen.
Innenleiter darf
nicht beschädigt werden!
Cortar el conductor exteĆ
rior con la sierra a ras de
la entrada del cable.
No
dañar el conductor
interior!
Chamfer centre conducĆ
tor.
8.
Innenleiter anfasen.
Dar forma cónica al conĆ
ductor interior.
Follow with step 6 on page 3
Weiterfahren mit Schritt 6, Seite 3
Continue con paso no. 6, página 3
Disassembly Instructions are available at your local dealer.
Demontageanleitungen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Vertreter.
Instrucciones de desmontaje disponibles en nuestra representación de su país.
Waiver!
While the information contained in this folder has been carefully compiled to the
best of our present knowledge, it is not intended as representation or warranty
of any kind on our part regarding the fitness of the products concerned for any
particular use of purpose and neither shall any statement contained herein be
construed as a recommendation to infringe any industrial property rights or as
a license to use any such rights. The fitness of each product for any particular
purpose must be checked beforehand with our specialists.
27323AD/09.00/10'000
HUBER+SUHNER AG
RF Interconnection Division
āCH-9100 Herisau, Switzerland
Phone: +41 (0)71 353 41 11
Fax:
+41 (0)71 353 45 90
www.hubersuhner.com