background image

PD2249

(Page 2)

01/12

A) Align bottom lip of cover with edge of

raceway.

B) Snap raceway cover onto base.

A) Insert wire clip into raceway base.
B) Snap into top edge of raceway base.

A) Slide couplings into raceway base or fitting.
B) Slide adjacent raceway into couplings.
C) Tighten all screws securely.
D) Use within raceway for grounding. Green screw

provided.

A) Remove knockouts as required.
B) Insert fitting into raceway.
C) Tighten screws securely.

A) Raceway Covers
B) Snap connection cover onto base

and over raceway covers.

Raceway Base / Base de canalisation /
Base de canaleta – 

HBL675010IV /

HBL675010GY

Wire Clip / Attache de câble / Pinza de alambre

– HBL6750WCGY

Blank End Fitting / Embout  plein / Casquete sin
abertura 

– HBL6710BIV / HBL6710BGY

Raceway Cover / Couvercle de canalisation \ Tapa de canaleta
– 

HBL6750CIV / HBL6750CGY / HBL6750C075IV /

HBL6750C075GY / HBL6750C135IV / HBL6750C135GY /
HBL6750C195IV / HBL6750C195GY / HBL6750C315IV /
HBL6750C315GY

Coupling  / Raccord / Acople 

– HBL6751A

Connection Cover  / Couvercle de raccord /
Tapa conectora 

– HBL6756IV / HBL6756GY

Divider Clip / Patte de séparateur / Lengüeta de divisor –

  HBL6751DAGY

A) Retirar las piezas removibles que sea

necesario.

B) Fijar la base firmemente usando

tornillos nº 8, cabeza plana de 8 mm.

A) Enlever les débouchures requises.
B) Fixer la base solidement avec des

vis nº 8, tête plate de 8 mm.

A) Insérer l’attache de câbles dans la base de la canalisation.
B) Enclencher sur le bord supérieur de la base de la canalisation.

A) Insertar la pinza de alambre en la base de la canaleta.
B) Calzarla en el borde superior de la base de la canaleta.

A) Enlever les débouchures requises.
B) Insérer l’accessoire dans la canalisation.
C) Serrer la vis solidement.

A) Retirar las piezas removibles que sea

necesario.

B) Insertar el ajuste en la canaleta.
C) Ajustar el tornillo firmemente.

A)   Aligner le bord inférieur du couvercle avec le bord de la canalisation.
B)   Enclencher le couvercle de la canalisation sur la base.

A) Alinear el borde inferior de la tapa con el borde de la canaleta.
B) Calzar a presión la tapa de la canaleta sobre la base.

B

A

C

A) Glisser les raccords dans la base de la

canalisation ou de l’accessoire.

B) Glisser la canalisation adjacente dans les

raccords.

C) Serrer solidement toutes les vis.
D) Utiliser à l'intérieur de la canalisation aux fins de

mise à la terre. Vis verte fournie.

A) Deslizar los acoples en la base o ajuste de la canaleta.
B) Deslizar la canaleta adyacente en los ajustes.
C) Ajustar firmemente todos los tornillos.
D) Usar al interior de la canaleta por la puesta a tierra. Tornillo verde provisto.

A) Couvercles des canalisations.
B) Enclencher les couvercles de

raccords sur la base et par-dessus
les couvercles des canalisations.

A) Tapas de canaleta
B) Calzar a presión la tapa conectora sobre la base y sobre las tapas de las canaletas.

A) Insert divider supports into raceway base.
B) Insert holder into support in desired position.
C) Insert divider into supports.

A) Insérer les supports de séparateurs dans la base de la canalisation
B) Insérer la fixation dans le support à la position désirée.
C) Insérer le séparateur dans les supports.

A) Insertar los soportes del divisor en la base de la canaleta.
B) Insertar el retén en el soporte en la posición que se desee.
C) Insertar el divisor en los soportes.

B

A

A) Knock out holes as required.
B) Fasten base securely using #8

flat head screws 5/16" (8mm)
head size.

A

18.88"
[479 mm]

B

B

A

B

A

1" [25,4 mm]

A

B

C

A

C

B

COVER CLIP - COUVERCLE DE RACCORD -
TAPA DE UNIÓN CAT. NO. HBL6756AIV /
HBL6756AGY

Snap
Enclencher
Enganchar

1/16"max.
(1,5 mm)

HUBBELL DE MÉXICO garantiza
este producto, de estar libre de
defectos en materiales y mano
de obra por un año a partir de su
compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio
en un plazo de 60 días. Esta
garantía no cubre desgastes por
uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no
otorga otras garantías y excluye
expresamente daños
incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso.

HUBBELL DE

MÉXlCO,

S.A. de C.V.

Av. Insurgentes Sur# 1228 Piso 8

Col.Tlacoquemecatl del Valle

México, 03200 D.F.

Tel.:(55) 9151-9999

Reviews: