background image

ENGLISH

1 – 14

DEUTSCH

15 – 28

FRANÇAIS

29 – 42

ESPAπOL

43 – 56

POLSKI

57 – 70

êìëëäàâ

71 – 84

Summary of Contents for CLINIPET+

Page 1: ...ENGLISH 1 14 DEUTSCH 15 28 FRANÇAIS 29 42 ESPAπOL 43 56 POLSKI 57 70 êìëëäàâ 71 84 ...

Page 2: ......

Page 3: ... CLINIPET pipettes have a built in tip ejector Using it makes removing the tip from the pipette shaft easier and protects against contact with a contaminated tip When using narrow tubes it may be necessary to remove the tip ejector It is simply removed by pulling down The accuracy A and repeatability P of liquid volume depends on the quality of tips used The values for accuracy and repeatability w...

Page 4: ...n of the calibration key 24 increments 2 ASPIRATION AND DISPENSING LIQUIDS Attaching the tip Select an appropriate tip see Section 3 Press the ejector pushbutton with your thumb from the top Fig 2A Pressing the ejector pushbutton push the pi pette cone into tip opening Fig 2B NOTE Never aspirate liquid into a pipette without a tip attached Pre rinsing the tip When a tip will be used for the first ...

Page 5: ...t necessary minimum and should remain constant during aspiration While operating the pipette should be held in a vertical position The tip should be replaced with a new one each time a different kind of liquid is handled The tip should also be changed if visible dro plets of liquid remain inside it Each new tip should be pre rinsed with the pipetted liquid Pipetted liquid must not enter the pipett...

Page 6: ...se to increase the aspiration volume turn the key counter clockwise Fig 4C One full turn of the key corresponds to the change of the aspirated volume of distilled water by the amount V given in the table in section 1 24 increments take the calibration key out fix the pipette pushbutton and determine the average aspira tion amount again Fig 1D the determined volume should be within the permissible ...

Page 7: ...ger 8 and plunger spring 9 Tighten the pressure plate 10 The pipette inner parts are dirty because of prolonged pipetting of corrosive agents or because liquid got inside the pipette Remove the ejector 16 pressing the ejector push button 2 unscrew the nut 14 pull out the plunger 8 and plunger spring 9 Unscrew the pressure plate 10 from the nut 14 and remove all remaining elements from the nut 14 a...

Page 8: ...the pipette to perform the ste rylisation 8 CLEANING AND STERILISATION Cleaning External surfaces of the pipetting pushbutton 1 Fig 6 the ejector pushbutton 2 the handgrip 5 and the body 6 can be cleaned with tissue dipped in isopropyl alcohol Remaining parts removed from the pipette during disassembly 7 to 17 can be washed with distilled water or iso propyl alcohol Sterilisation The pipette can b...

Page 9: ...eeve spring 18 Calibration key All the spare parts indicated in Fig 4 6 can be ordered from your HTL representative type of pipette and name of the part for this pipette schould be specified Warning The replacement of the plunger requires conducting of calibration proce dure according to section 5 14 13 All rights reserved Product described in this manual is sub ject to availability and technical ...

Page 10: ...itzen sodaß jeglicher Kontakt mit kontaminierter Spitze vermieden wird Die einfache Demontage des Abwerfers ermö glicht den Einsatz der Pipetten bei der Arbeit mit Röhrchen von kleinen Durchmessern Der CLINIPET ist ein Präzisionsinstrument dessen Spezifikationen mit den zugehörigen HTL Pipettenspitzen ermittelt worden sind Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte für Genauigkeit und Präz...

Page 11: ...erten Wassers nach dem Drehen des Kalibrierschlüssels um eine Umdrehung verändert 24 Skalenteilungen 2 PIPETTIEREN Den richtigen Pipettentip wählen Mit dem Daumen von Oben aus den Tipaus werferknopf drücken Abb 2A Mit gedrucktem Spitzenauswerferknopf den Pipettenschaft in den Tip stecken Abb 2B MERKE Niemals den CLINIPET ohne Pipet tentip verwenden Vorspülen Beim Erstgebrauch eines neuen Pipettent...

Page 12: ...für Volumen zwischen 200 μl und 1000 μl zu verwenden 4 BENUTZUNGSHINWEISE Die folgenden Benutzungshinweise gewähr leisten höchste Genauigkeit und Präzision der Meßwerte des CLINIPET Sicherstellen daß mit dem CLINIPET behut sam gearbeitet wird Die Tiefe des Eintauchens in die Probeflüs sigkeit sollte so gering wie möglich sein und während des Ansaugens konstant bleiben Den CLINIPET beim pipettieren...

Page 13: ... μl be rechnen indem der Mittelwert der Entnahmen in mg durch den temperatur und druckab hängigen Dichtekoeffizienten des destillierten Wasser multipliziert wird μl mg Werte des Dichtekoeffizienten vom destillier ten Wasser Differenz zwischen dem mittleren entnomme nen Volumen und dem Nominalvolumen der Pipette bestimmen Falls die Differenz nicht über dem zulässigen Wert des Genauigkeitsfehlers A ...

Page 14: ...sser vergleichbaren Dichte erneut rekalibriert werden muß 7 FEHLERBESEITIGUNG Sollte festgestellt werden daß die Pipette fehler haft arbeitet so sind die Ursachen zu prüfen und die Fehler zu beseitigen Es soll dabei die gegebene Reihenfolge eingehalten werden Die Teile sollen nur in einem Extremfall ausgewech selt werden Die Flüssigkeitstropfen bleiben im Pipettentip Es wird zu schnell pipettiert ...

Page 15: ...raus nehmen Mit einem trockenen Lappen die Innen und Außenseiten des Gehäuses reinigen Die Tipauswerferfeder die Innenseite des Handgriffs so wie diejenigen Flächen des Gehäuses die mit dem Handgriff Kontakt haben schmieren Die Pipette wieder zusammenbauen Hinweis Nur das der Pipette beigefügte Schmierfett verwenden Tritt ein Fehler trotz Durchführung der o g Schritte auf die Pipette an eine zustä...

Page 16: ...äuse 7 Spitzenabwerferfeder 8 Kolben 9 Kolbenfeder 10 Druckscheibe 11 Druckhülse 12 Dichtung 13 O Ring 14 Mutter 15 Schaft 16 Spitzenabwerfer 17 Druckhülsenfeder 18 Kalibierschlüssel Bei jeder Bestellung bitte den Pipettentyp Pipettenbestell und Seriennummer so wie die genaue Bezeichnung der bestellten Teile an geben Zur Beachtung Der Austausch der Tauch kolben Einheit bedarf einer Rekalibrierung ...

Page 17: ...n éjecteur de cône qui facilite l enlevement du cône de la pipette et protege contre tout con tact avec le cône contaminé Cet éjecteur peut etre facilement détaché de la pipette ce qui permet de prélever des liquides a partir de longs tubes a faible diametre Le degré de précision A et de répétitivité P des mesures du liquide dépendent de la qualité de cônes utilisés Les erreurs indiquées dans le t...

Page 18: ...tte apr s un tour de clé de calibrage 24 échelons 2 ASPIRATION ET ÉJECTION DU LIQUIDE Montage du cône Choisissez le cône approprié voir chapitre 3 Pressez avec le pouce le bouton de l éjecteur voir fig 2A En appuyant sur le bouton de l éjecteur intro duisez l embout porte cônes dans l orifice du cône voir fig 2B NOTE Ne jamais prélever un liquide avec une pipette sans l avoir équipée d un cône Rin...

Page 19: ...es d un volume compris entre 200 μl et 1000 μl 4 CONSEILS D EXPLOITATION Le respect des conseils ci dessous permet de prélever le liquide avec exactitude et de manie re répétitive Pendant l aspiration et l éjection du liquide les opérations de pipetage doivent etre réalisées lentement et avec souplesse La profondeur d immersion du cône dans le liquide aspiré doit etre autant que possible minimale ...

Page 20: ...r le coefficient de la densité de l eau distillée μl mg Celui ci dépend de la température et de la pression Les valeurs du coefficient de la densité de l eau distillée détérminez la différence entre le volume mo yen prélevé et le volume nominal de la pipette Si cette différence ne dépasse pas l erreur admissible de précision A la pipette est bonne et ne le recalibrage n est pas nécessaire Dans le ...

Page 21: ...tice L échange des pieces est un ultime recours qui lors d une exploitation convenable ne devrait pas etre nécessaire Présence de gouttes de liquide dans l em bout porte cônes Éjection trop rapide du liquide dans l embout porte cône Diminuez la vitesse de pression sur le bouton poussoir Humidification de l embout porte cône causé par une utilisation prolongée Remplacez le cône Apparition de bulles...

Page 22: ...Retirez l éjecteur 16 en appuyant sur le bou ton de l éjecteur 2 dévissez l écrou 14 retirez le ressort de l éjecteur 7 Retirez le corps 6 de l intérieur de la poignée 5 Séchez avec un tampon sec l intérieur de la poignée et la surface extérieure du corps Lubrifiez avec de la graisse le ressort de l éje cteur l intérieur de la poignée et la partie extérieure du corps qui entre dans l orifice de la...

Page 23: ... gras 1 Bouton de pipetage 2 Bouton de l éjecteur 3 Bouchon du corp 4 Bouchon de la poignée 5 Poignée 6 Corps 7 Ressort de l éjecteur 8 Piston plongeur 9 Ressort du piston plongeur 10 Écrou de serrage 11 Douille de serrage 12 Joint 13 O ring 14 Écrou 15 Embout porte cônes 16 Éjecteur 17 Ressort de la douille de serrage 18 Clé de calibrage En commandant les pieces détachées indiquez le type de la p...

Page 24: ...or facilita quitar la punta de la pipeta y protege del contacto con la punta contaminada El expulsor de las puntas puede quitarse fácilmente de la pipeta facilitando de este modo la extracción del líquido de las probetas largas de un pe queno diámetro Los errores de exactitud A y de repetibilidad P de medición del líquido dependen de la cali dad de las puntas utilizadas Los errores indica dos en l...

Page 25: ...lumen de la porción de agua destilada tomada con la pipeta 24 unidades elementol 2 ASPIRACIÓN Y DOSIFICACIÓN DEL LÍQUIDO Colocación de la punta Escoger una punta adecuada ver el capítulo no 3 Apretar con el pulgar hacia arriba el botón del expulsor ver el dibujo no 2A Al apretar el botón del expulsor introducir el cuerpo de la pipeta en el orificio de la punta ver el dibujo no 2B Atención No aspir...

Page 26: ...o desde 2 μl hasta 200 μl Punta 1000 Esta punta se utiliza para la toma del líquido desde 200 μl hasta 1000 μl 4 CONSEJOS DE EXPLOTACIÓN La observación de las indicaciones enumera das a continuación garantiza una exacta y repe tible toma del líquido Realizar los movimientos de toma y de expuls ión del líquido lenta y suavemente La profundidad de inmersión de la punta en el líquido tomado durante l...

Page 27: ... calibración en la pipeta con su punta más estrecha de manera que enganche con el tornillo de calibración dibujo no 4B para reducir el volumen de la porción que to ma la pipeta hará girar la llave de calibración hacia la derecha en el sentido de las agujas del reloj y para aumentar ese volumen le dará vuelta hacia la izquierda dibujo no 4C Una vuelta entera de la llave aumenta o dis minuye la porc...

Page 28: ...o con mayor lentitud Débil colocación de la punta en el cuerpo de la pipeta Fijarla mejor La punta deteriorada o utilizada muchas veces Cambiarla por una nueva El líquido sale goteando de la punta Débil colocación de la punta en el cuerpo de la pipeta Fijarla mejor El apretador 10 en la tuerca 14 está suelto dibujo no 6 Sacar el expulsor 16 oprimiendo el botón del expulsor 2 desenroscar la tuerca ...

Page 29: ...or contiguas al orifi cio del mango Montar la pipeta en unL orden contrario al de desmontaje Atención utilizar sólo el lubricante adjunto a la pipeta Si el procedimiento arriba descrito no eliminase el trabajo incorrecto de la pipeta hay que en viarla al servicio de reparaciones HTL Antes del envío hay que asegurarse si la pipeta no queda contaminada con los reactivos quími cos agresivos radiactiv...

Page 30: ...dor 11 Casquillo de ajuste 12 Junta 13 O anillo O ring 14 Tuerca 15 Cuerpo 16 Expulsor 17 Muelle del casquillo de ajuste 18 Una llave de calibration Al encargar las piezas de repuesto para la pipeta hay que indicar el tipo de la misma su número de catálogo y de serie así como el nombre de la pieza encargada Atención Siempre que se cambie el chupón se calibrará la pipeta de acuerdo con lo señalado ...

Page 31: ...cówek U ywanie wyrzutnika u atwia usuni cie koƒcówki z pipety i chroni przed kontaktem z zanieczyszczonà koƒcówkà Wyrzutnik koƒ cówek mo na atwo Êciàgnàç z pipety u atwia jàc w ten sposób pobieranie cieczy z d ugich probówek o ma ej Êrednicy B dy dok adnoÊci A i powtarzalnoÊci P od mierzania cieczy zale à od jakoÊci u ywanych koƒcówek B dy podane w tabeli uzyskane zosta y przy u yciu koƒcówek HTL ...

Page 32: ...ez pipet wody destylowanej po obrocie klucza kalibracyjnego o jeden obrót 24 dzia ki 2 POBIERANIE I WYDAWANIE CIECZY Zak adanie koƒcówki Wybierz w aÊciwà koƒcówk rozdz 3 DociÊnij kciukiem od góry przycisk wyrzutnika rys 2A Dociskajàc przycisk wyrzutnika wciÊnij trzon pipety w otwór koƒcówki rys 2B UWAGA Nigdy nie pobieraj cieczy do pipety bez za o onej koƒcówki P ukanie nowej koƒcówki Przy pierwsz...

Page 33: ...ra nia i wydawania cieczy powinien byç wolny i p ynny G bokoÊç zanurzenia koƒcówki w pobieranej cieczy powinna byç mo liwie ma a i sta a w trakcie pobierania Pipeta w czasie pracy powinna byç trzymana pionowo Koƒcówk nale y wymieniç na nowà je eli zmienia si dozowanà ciecz Koƒcówk nale y wymieniç na nowà je eli po zostajà w niej widoczne krople cieczy Ka da nowa koƒcówka powinna zostaç prze p ukan...

Page 34: ...ejszenia pobieranej obj toÊci wkr ç wkr t kalibracyjny obracaj kluczem zgodnie ze wskazówkami zegara w celu zwi kszenia pobieranej obj toÊci wykr ç wkr t kalibracyjny obracaj kluczem przeci wnie do wskazówek zegara rys 4C Jeden pe en obrót klucza odpowiada zmianie ob j toÊci pobieranej wody destylowanej o war toÊç V podanà w tabeli w rozdziale 1 wyjmij klucz kalibracyjny za ó przycisk pi pety i po...

Page 35: ...na Wymieƒ koƒcówk na nowà Ciecz wycieka z koƒcówki Koƒcówka s abo wciÊni ta na trzon pipety WciÊnij koƒcówk mocniej Odkr cony docisk 10 w nakr tce 14 rys 6 Wyciàgnij wyrzutnik 16 dociskajàc przycisk wyrzutnika 2 odkr ç nakr tk 14 wyjmij nurnik 8 i spr yn nurnika 9 Dokr ç docisk 10 u ywajàc klucza kalibracyjnego 18 zakoƒczenie o wi kszej Êrednicy Zmontuj pipet w kolejnoÊci odwrotnej do rozkr cania ...

Page 36: ...nnikami chemicznymi radioaktywnymi mikrobioloicznymi stanowiàcymi zagro enie podczas transportu i naprawy W miar mo liwoÊci oczyÊç pipet lub przeprowadziç jej sterylizacj 8 CZYSZCZENIE I STERYLIZACJA Czyszczenie Zewn trzne powierzchnie przycisku pipetowa nia 1 rys 6 przycisku wyrzutnika 2 r ko jeÊci 5 i korpusu 6 mo na czyÊciç tamponem nasyconym alkoholem izopropylowym Pozos ta e cz Êci wyjmowane ...

Page 37: ...nik 17 Spr yna tulei dociskowej 18 Klucz kalibracyjny Zamawiajàc cz Êci zamienne do pipety nale y okreÊliç typ pipety jej numery katalogowy i seryjny oraz podaç nazw zamawianej cz Êci UWAGA Wymiana zespo u nurnika wymaga przeprowadzenia kalibracji pipety zgodnie z rozdzia em 5 70 69 Wszelkie prawa zastrze one Produkty opisane w niniejszej instrukcji sà dost pne w ograniczonym zakresie i podlegajà ...

Page 38: ... ÒÌ ÊÂÌ Ò Ò Ú ÎÂÏ Ì ÍÓÌ ÌËÍÓ ùÚÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ó Î ÂÚ Û ÎÂÌËÂ Ì ÍÓÌ ÌËÍ Ò ÔËÔÂÚÍË Ë Ô Â Óı ÌflÂÚ ÓÚ ÍÓÌÚ ÍÚ Ò Á flÁÌfiÌÌ Ï Ì ÍÓÌ ÌË ÍÓÏ ë Ò ÚÂΠΠÍÓ ÒÌËÏ ÂÚÒfl Ò ÔËÔÂÚÍË Ó Î fl Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ Ì Ó ÊË ÍÓÒÚË ËÁ ÎËÌÌ ı Ô Ó Ë Ó Ò Ï Î Ï Ë ÏÂÚ ÓÏ é Ë ÍË ÚÓ ÌÓÒÚË Ä Ë ÓÒÔ ÓËÁ Ó ËÏÓÒÚË ê ÓÁË Ó ÌËfl ÊË ÍÓÒÚË Á ËÒflÚ ÓÚ Í ÂÒÚ ËÒÔÓÎ ÁÛÂÏ ı Ì ÍÓÌ ÌËÍÓ é Ë ÍË Ô Ë Â ÂÌÌ Â Ú Îˈ ÓÔ Â ÂÎ ÂÌ Ô Ë ÔÓÏÓ Ë Ì ÍÓÌ ÌËÍÓ HTL í...

Page 39: ...ÔÂÚÍË Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚ ÓÁÏÓÊ ÌÓÒÚ ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎ Ô Ó ÂÒÚË ÂÂ Í ÎË Ó ÍÛ ÔÓ fl ÍÂ Ô Ë Â ÂÌÌÓÏ Á ÂΠ5 àÁÏÂÌÂÌËÂ Ó ÂÏ V ÁÌ ÂÌËÂ Ì ÍÓÚÓ Ó ËÁÏÂÌflÂÚÒfl Ó ÂÏ ÓÚ Ë ÂÏÓÈ ÔËÔÂÚÍÓÈ ÓÁ ËÒÚËÎÎË Ó ÌÌÓÈ Ó Ô Ë Ó ÌÓÏ Ó Ó ÓÚÂ Í ÎË Ó Ó ÌÓ Ó ÍÎ 2 çÄÅàêÄçàÖ à ÇõèìëäÄçàÖ ÜàÑäéëíà ÇÒÚ ÎÂÌËÂ Ì ÍÓÌ ÌËÍ Ç Â ËÚ ÌÛÊÌ È Ì ÍÓÌ ÌËÍ ÒÏ Á 3 ç ÊÏËÚ ÓÎ ËÏ Ô Î ˆÂÏ ÍÌÓÔÍÛ Ò Ò ÚÂÎfl ÒÏ ËÒ 2Ä ç ÊËÏ fl ÍÌÓÔÍÛ Ò Ò ÚÂÎfl ÚËÒÌËÚ ÒÚ ÊÂÌ ÔËÔÂÚÍË ÓÚ...

Page 40: ...Á Ó ËÏÓÒÚË Ì Ó ç ÍÓÌ ÌËÍ 200 àÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl Îfl Ì Ó ÊË ÍÓÒÚË Ó ÂÏÓÏ ÓÚ 2 ÏÍÎ Ó 200 ÏÍÎ ç ÍÓÌ ÌËÍ 1000 àÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl Îfl Ì Ó ÊË ÍÓÒÚË Ó ÂÏÓÏ ÓÚ 200 ÏÍÎ Ó 1000 ÏÍÎ 4 ìäÄáÄçàü èé ùäëèãìÄíÄñàà ëÓ Î ÂÌË ÌËÊÂÒÎÂ Û Ëı ÛÍ Á ÌËÈ Ó ÂÒ ÔÂ Ë ÂÚ ÚÓ Ì È Ë ÓÒÔ ÓËÁ Ó ËÏ È Ì Ó ÊË ÍÓÒÚË ÇÓ ÂÏfl Ì Ë ÌËfl Ë ÎË ÌËfl ÊË ÍÓÒÚË ÍÌÓÔÍ ÓÎÊÌ Ô ÂÏÂ Ú Òfl Ï ÎÂÌÌÓ Ë ÔÎ ÌÓ ÉÎÛ ËÌ ÔÓ ÛÊÂÌËfl Ì ÍÓÌ ÌËÍ ÊË ÍÓÒÚ ÓÎÊÌ Ú ÔÓ ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ï ...

Page 41: ... ÓÁ ÏÍÎ ÛÏÌÓÊ fl Ò Â Ì ÁÌ ÂÌËÂ Ï Ì ÍÓ ÙÙˈËÂÌÚ ÔÎÓÚÌÓÒÚË ËÒÚËÎÎË Ó ÌÌÓÈ Ó ÏÍÔ Ï Á ËÒfl ËÈ ÓÚ ÚÂÏÔ ÚÛ Ë ÎÂÌËfl áÌ ÂÌËfl ÍÓ ÙÙˈËÂÌÚ ÔÎÓÚÌÓÒÚË ËÒ ÚËÎÎË Ó ÌÌÓÈ Ó ÓÔ Â ÂÎËÚ ÁÌÓÒÚ ÏÂÊ Û Ò Â ÌËÏ Ó ÂÏÓÏ ÓÚ Ë ÂÏÓÈ ÓÁ Ë ÌÓÏËÌ Î Ì Ï Ó ÂÏÓÏ ÔËÔÂÚÍË ÖÒÎË ÁÌÓÒÚ ÌÂ Ô Â ÂÚ ÓÔÛÒÚËÏÓÈ Ó Ë ÍË ÚÓ ÌÓÒÚË Ä ÔËÔÂÚÍ ÔÓ fl ÍÂ Ë ÌÂ Ú Â ÛÂÚ Í ÎË Ó ÍË Ç Ô ÓÚË ÌÓÏ ÒÎÛ Â ÒÌËÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÓÚÏÂ Ë ÌËfl ËÒ 4Ä ÒÚ ÚÂ Í ÎË Ó Ó Ì È ÍÎ ÍÓÌ...

Page 42: ...Û Ë ÛÒÚ ÌËÚ ÌÂËÒÔ ÌÓÒÚ è Ë ÚÓÏ ÒΠÛÂÚ ÔÓÒÚÛÔ Ú ÔÓ fl Í ÛÍ Á ÌÌÓÏ ËÌÒÚ Û͈ËË á ÏÂÌÛ ÎÂÏÂÌÚÓ ÌÓ ÏË ÌÛÊÌÓ ÒÒÏ Ú Ë Ú Í Í Í ÈÌÓÒÚ ÍÓÚÓ fl Ì ÓÎÊÌ ËÏÂÚ ÏÂÒÚÓ Ô Ë Ô ËÎ ÌÓÈ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ÔËÔÂÚÍË Ç Ì ÍÓÌ ÌËÍ ÓÒÚ ÚÒfl Í ÔÎË ÊË ÍÓÒÚË ëÎË ÍÓÏ ÒÚ Ó ÓÔÓ ÓÊÌÂÌËÂ Ì ÍÓÌ ÌËÍ ç ÊËÏ ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔÂÚÍË Ï ÎÂÌÌ èÓ ÂÌÌÓ ÒÏ Ë ÌËÂ Ì ÍÓÌ ÌËÍ Á ÌÌÓ ÏÌÓ ÓÍ ÚÌ Ï ÛÔÓÚ Â ÎÂÌËÂÏ á ÏÂÌËÚÂ Ì ÍÓÌ ÌËÍ ÌÓ Ï Ç Ì ÌÌÓÈ Ì ÍÓÌ ÌËÍ...

Page 43: ...Ë ÂÌËË ÍÌÓÔÍË Ò Ò ÚÂÎfl á flÁÌÂÌ ÌÛÚ ÂÌÌË ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÛÍÓ flÚÍË 5 ëÌËÏËÚÂ Ò Ò ÚÂÎ 16 Ì ÊËÏ fl ÍÌÓÔ ÍÛ Ò Ò ÚÂÎfl 2 ÓÚ Â ÌËÚ ÈÍÛ 14 Ì ÚÂ Ô ÛÊËÌÛ Ò Ò ÚÂÎfl 7 Ç ËÌ Ú ÍÓ ÔÛÒ 6 ËÁ ÛÍÓflÚÍË 5 é ËÒÚ Ú ÒÛıËÏ Ú ÏÔÓÌÓÏ ÛÍÓflÚÍÛ ÌÛÚ Ë Ë Ì ÛÊÌ Â ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÍÓ ÔÛÒ ëÏÓ ËÚ ÒÏ ÁÍÓÈ Ô ÛÊËÌÛ Ò Ò ÚÂÎfl ÛÍÓflÚÍÛ ÌÛÚ Ë Ë Ì ÛÊÌ Â ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÍÓ ÔÛÒ ıÓ fl Ë ÓÚ Â ÒÚË ÛÍÓflÚÍË ëÓ Â ËÚ ÔËÔÂÚÍÛ Ó ÚÌÓÈ ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÒÚË ÇÌËÏ ÌËÂ...

Page 44: ... 1 äÌÓÔÍ ÓÚÏÂ Ë ÌËfl 2 äÌÓÔÍ Ò Ò ÚÂÎfl 3 á ÎÛ Í ÍÓ ÔÛÒ 4 á ÎÛ Í ÛÍÓflÚÍË 5 êÛÍÓflÚÍ 6 äÓ ÔÛÒ 7 è ÛÊËÌ Ò Ò ÚÂÎfl 8 èÎÛÌÊ 9 è ÛÊËÌ ÔÎÛÌÊ 10 è ËÊËÏ 11 ç ÊËÏÌ fl ÚÛÎÍ 12 è ÓÍÎ Í 13 è ÓÍÎ Í Í Û ÎÓ Ó Ò ÂÌËfl 14 É ÈÍ 15 ëÚ ÊÂÌ 16 ë Ò ÚÂÎ 17 è ÛÊËÌ Ì ÊËÏÌÓÈ ÚÛÔÍË 18 ä ÎË Ó Ó Ì È ÍÎ è Ë Á Í Á Á Ô ÒÌ ı ÒÚÂÈ Í ÔËÔÂÚÍ ÒÎÂ Û ÂÚ ÛÍ Á Ú ÚËÔ ÔËÔÂÚÍË Âfi Í Ú ÎÓ Ó È Ë Ò ËÈÌ È ÌÓÏÂ Ú ÍÊÂ Ì ËÏÂÌÓ ÌË Á Í Á ÂÏÓÈ ÒÚË è ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ...Daniszewska 4 03 230 Warsaw Poland Tel 48 22 492 19 00 Fax 48 22 492 19 93 Producent ...

Reviews: