background image

   HT4012 

 

 

 

 

IT - 8

4.2.  DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 

4.2.1.  Tasto R-H: Selezione della portata 

Premendo il tasto 

R-H

 si effettua la selezione fra il modo autorange e il modo in portata 

manuale. Il simbolo "MANU" indica la selezione manuale delle portate mentre la 
visualizzazione del simbolo "AUTO" indica la selezione automatica. La selezione 
MANUALE delle portate viene disabilitata qualora: 

  Si prema il tasto 

R-H

 per più di 2 secondi. 

  Si agisca sul commutatore. 

 

4.2.2.  Tasto D-H: Funzione mantenimento valori 

La pressione del tasto 

D-H

 attiva il congelamento del valore della grandezza visualizzata 

sul display. Premendo il tasto 

D-H

 sul display appare il simbolo "

H

". Questa modalità di 

funzionamento viene disabilitata qualora: 

  Si prema nuovamente il tasto 

D-H

  Si agisca sul commutatore. 

 

4.2.3.  Funzione AUTO POWER OFF 

Al fine di prolungare la durata delle batterie questa funzione provvede a spegnere 
automaticamente lo strumento trascorsi circa 10 minuti dall’ultima funzione o selezione 
utilizzata. L’abilitazione di questa funzione è indicata dal simbolo 

Per disabilitare questa funzione occorre portare prima il commutatore su OFF poi, tenendo 
premuto il tasto 

R-H

, portare il commutatore su una qualsiasi posizione. Spegnendo e 

riaccendendo lo strumento verrà nuovamente riabilitata la funzione di AUTO POWER 
OFF. 
 
 

Summary of Contents for HT4012

Page 1: ... Copyright HT ITALIA 2012 Release 1 04 13 11 2012 HT4012 Manuale d Uso User manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung ...

Page 2: ......

Page 3: ...Indice generale General index Índice general Inhalt ITALIANO IT 1 ENGLISH EN 1 ESPAÑOL ES 1 DEUTSCH DE 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ... Copyright HT ITALIA 2012 Versione IT 1 04 13 11 2012 ITALIANO Manuale d Uso ...

Page 6: ... D H Funzione mantenimento valori 8 4 2 3 Funzione AUTO POWER OFF 8 4 3 Descrizione delle funzioni del commutatore 9 4 3 1 Misura di tensione AC 9 4 3 2 Misura di tensione DC 10 4 3 3 Misura di corrente AC 11 4 3 4 Misura di resistenza 12 4 3 5 Prova di continuità 13 4 3 6 Prova diodi 14 5 MANUTENZIONE 15 5 1 Generalità 15 5 2 Sostituzione batterie 15 5 3 Pulizia dello strumento 15 5 4 Fine vita 1...

Page 7: ...i combustibili o in ambienti polverosi Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure Evitare contatti con parti metalliche esposte con terminali di misura inutilizzati circuiti ecc Prestare particolare attenzione quando si effettuano misure di tensioni superiori a 20V in quanto è presente il rischio di shock elettrici Non effettuare alcuna misura qualora si riscontr...

Page 8: ...ne 1 2 DURANTE L UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti ATTENZIONE La mancata osservazione delle Avvertenze e o Istruzioni può danneggiare lo strumento e o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l operatore Prima di azionare il commutatore rimuovere dal toroide il conduttore o scollegare i puntali di misura dal circuito in esame Quando l...

Page 9: ...ppio isolamento e il raggiungimento della categoria di sovratensione III fino a 600V Lo strumento può effettuare le seguenti misure Misura del valore della corrente AC IAC Misura della tensione AC VAC Misura della tensione DC VDC Misura della resistenza Test di continuità Prova diodi Ciascuna di queste funzioni può essere selezionata tramite un commutatore a 7 posizioni inclusa la posizione OFF So...

Page 10: ...l rivenditore Qualora fosse necessario restituire lo strumento si prega di seguire le istruzioni riportate al paragrafo 7 3 2 ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO Lo strumento è alimentato tramite due batterie modello 1 5V LR03 AAA UM 4 incluse nella confezione L autonomia delle batterie è di circa 100 ore Quando le batterie sono scariche appare il simbolo Per sostituire le batterie seguire le istruzioni...

Page 11: ...mmutatore funzioni 6 Tasto RANGE R H 7 Display LCD 8 Terminale COM 9 Terminale V Ω Fig 1 Descrizione dello strumento 4 1 2 Tacche di allineamento Per ottenere le caratteristiche di precisione dichiarate per lo strumento posizionare sempre il conduttore il più possibile al centro del toroide indicato dalle tacche riportate sullo stesso vedere la Fig 2 LEGENDA 1 Tacche di Allineamento 2 Conduttore F...

Page 12: ...l toroide consente di alloggiare uno dei due terminali di misura come mostrato nella Fig 3 Fig 3 Utilizzo della pinza con cappuccio in gomma Questo consente un utilizzo molto pratico dello strumento potendo operare con i 2 terminali di misura e contemporaneamente vedere il valore indicato dal display dello strumento ...

Page 13: ... valore della grandezza visualizzata sul display Premendo il tasto D H sul display appare il simbolo H Questa modalità di funzionamento viene disabilitata qualora Si prema nuovamente il tasto D H Si agisca sul commutatore 4 2 3 Funzione AUTO POWER OFF Al fine di prolungare la durata delle batterie questa funzione provvede a spegnere automaticamente lo strumento trascorsi circa 10 minuti dall ultim...

Page 14: ...della portata 4 Premere il tasto R H se si desidera selezionare manualmente le singole portate che si presentano in ordine ciclico Per tornare alla selezione automatica della portata premere il tasto R H per almeno 2 secondi 5 La visualizzazione del simbolo O L indica che il valore della tensione in esame è superiore al fondo scala selezionato Agire sul tasto R H per selezionare una portata superi...

Page 15: ... Invertire i puntali per ottenere l indicazione corretta 5 Premere il tasto R H se si desidera selezionare manualmente le singole portate che si presentano in ordine ciclico Per tornare alla selezione automatica della portata premere il tasto R H per almeno 2 secondi 6 La visualizzazione del simbolo O L indica che il valore della tensione in esame è superiore al fondo scala selezionato Agire sul t...

Page 16: ...l tasto R H se si desidera selezionare manualmente le singole portate che si presentano in ordine ciclico Per tornare alla selezione automatica della portata premere il tasto R H per almeno 2 secondi 5 La visualizzazione del simbolo O L indica che il valore della corrente in esame è superiore al fondo scala selezionato Agire sul tasto R H per selezionare una portata superiore 6 Se la misura risult...

Page 17: ... del circuito in esame Il valore della resistenza è visualizzato sul display con selezione automatica della portata 4 Premere il tasto R H se si desidera selezionare manualmente le singole portate che si presentano in ordine ciclico Per tornare alla selezione automatica della portata premere il tasto R H per almeno 2 secondi 5 La visualizzazione del simbolo O L indica che il valore della resistenz...

Page 18: ...zo della pinza per misura di continuità 1 Selezionare la funzione 2 Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso V Ω e il cavo nero nel terminale di ingresso COM come mostrato in Fig 8 3 Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame Il valore della resistenza verrà visualizzato sul display mentre il cicalino emette un segnale acustico quando il valore della resistenza misura...

Page 19: ...i presenti siano scarichi Fig 9 Utilizzo della pinza per il test su diodi 1 Selezionare la funzione 2 Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso V Ω e il cavo nero nel terminale di ingresso COM come mostrato in Fig 9 3 Connettere il puntale rosso all anodo del diodo e il puntale nero al catodo 4 La corrispondente tensione di soglia della giunzione P N è mostrata a display ...

Page 20: ...perazione Prima di effettuare questa operazione assicurarsi di aver rimosso tutti i cavi dai terminali di ingresso o il cavo in esame dall interno del toroide 1 Posizionare il Commutatore su OFF 2 Rimuovere i cavi dai terminali di ingresso o il cavo in esame dall interno del toroide 3 Svitare la vite di fissaggio della copertura del vano batterie e rimuovere detta copertura 4 Rimuovere le batterie...

Page 21: ... 600V 1V 1 2 lettura 2 cifre Corrente AC Portata Risoluzione Precisione 45 66Hz Protezione da sovraccarico 200A 0 1A 2 0 lettura 10 cifre 600A RMS 60 secondi 400A 1A Resistenza Portata Risoluzione Precisione Max tensione a circuito aperto Protezione da sovraccarico 200Ω 0 1Ω 1 0 lettura 5 cifre Circa 1 5VDC 600V AC DC RMS 2kΩ 1Ω 1 0 lettura 3 cifre Circa 0 45 VDC 20kΩ 10Ω 200kΩ 100Ω 2MΩ 1kΩ 20MΩ 1...

Page 22: ...ura massima 1999 punti più segno e punto decimale Velocità di campionamento 2 misure al secondo Tipo di conversione valore medio 6 2 AMBIENTE 6 2 1 Condizioni ambientali di utilizzo Temperatura di riferimento 23 5 C Temperatura di utilizzo 5 40 C Umidità relativa ammessa 80 UR Temperatura di immagazzinamento 10 60 C Umidità di immagazzinamento 80 UR 6 2 2 EMC e LVD Questo strumento è stato progett...

Page 23: ...un imballaggio non adeguato Riparazioni che si rendono necessarie a causa di interventi eseguiti da personale non autorizzato Modifiche apportate allo strumento senza esplicita autorizzazione del costruttore Utilizzo non contemplato nelle specifiche dello strumento o nel manuale d uso Il contenuto del presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l autorizzazione del costruttore...

Page 24: ......

Page 25: ... Copyright HT ITALIA 2012 Release EN 1 04 13 11 2012 ENGLISH User s manual ...

Page 26: ... 2 3 AUTO POWER OFF function 8 4 3 Description of Rotary Switch Function 9 4 3 1 AC Voltage measurement 9 4 3 2 DC Voltage measurement 10 4 3 3 AC Current measurement 11 4 3 4 Resistance measurement 12 4 3 5 Continuity Test 13 4 3 6 Diode test 14 5 PREVENTIVE MAINTENANCE 15 5 1 General information 15 5 2 Battery replacement 15 5 3 Cleaning 15 5 4 End of life 15 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS 16 6 1 Ch...

Page 27: ...al combustible gas material steam or filled with dust Keep you insulated from the object waiting for measuring Do not contact any exposed metal conductive parts such as end of test lead socket fixing object circuit etc If any unusual condition of testing end metal part and attachment of the meter such as breakage deformation fracture foreign substance no display etc do not conduct any measuring Me...

Page 28: ...quired measurement Check if the LCD and the range indicator show the same as the function desired 1 2 DURING USE Read the recommendation which follow and the instruction in this manual WARNING Non compliance with the warnings and or the instructions for use may damage the apparatus and or its components or injure the operator When changing range first remove the tested conductor or electrical circ...

Page 29: ... Continuity Test Diode test Each of these parameters can be selected by means of an 7 position rotary switch including an OFF position There are also the following keys D H and R H For their use please see paragraph 4 2 The selected quantity appears on a high contrast display with indication of measurement units and functions ...

Page 30: ...e equipment please follow the instructions reported in paragraph 7 3 2 SUPPLY VOLTAGE The instrument is battery supplied it use two batteries model 1 5V LR03 AAA UM 4 included in packaging The batteries autonomy is about 100 hours The symbol appears when the batteries are nearly discharged In case replace them following the instructions in paragraph 5 2 3 3 CALIBRATION The instrument fulfils the t...

Page 31: ...OLD key D H 4 Jaw trigger 5 Rotary selector functions 6 RANGE key R H 7 LCD display 8 COM jack 9 V Ω jack Fig 1 Instrument description 4 1 2 Alignment marks Put the conductor within the jaws on intersection of the indicated marks as much as possible see Fig 2 in order to meet the meter accuracy specifications LEGEND 1 Alignment marks 2 Conductor Fig 2 Alignment marks ...

Page 32: ...r holster that inserted on clamp can bring one of two test leads like showed in Fig 3 Fig 3 Use of rubber test lead holster This rubber holster has a very practical use It allows the user to perform the measurements with both test leads while more easily observing the value on the display at the same time ...

Page 33: ...ss of D H key active HOLD function which allows to hold the displayed digital values When this function is enabled the display shows the H symbol The HOLD function will be disabled if The D H key is pressed again The position of the rotary switch is changed 4 2 3 AUTO POWER OFF function In order to save the battery the clamp will be switched off 10 minutes later last selecting function or changing...

Page 34: ...c detection of the appropriate range 4 Pressing the R H key you can select manually the measurement ranges in cyclic order Press the R H key 2 seconds at least to come back to AUTOMATIC range selection 5 The O L symbol means that the measured quantity is higher than the selected range Press the R H key to select a higher range 6 If the reading is difficult press the D H key to hold the obtained va...

Page 35: ... this indicate that Voltage polarity its reversed Invert terminal leads for correct indication 5 Press R H key you can select manually the measurement ranges in cyclic order Press R H key 2 seconds at least to come back to AUTOMATIC range selection 6 The O L symbol means that the measured quantity is higher than the selected range Press R H key to select a higher range 7 If the reading is difficul...

Page 36: ...indicate on the display with automatic detection of the appropriate range 4 Pressing the R H key you can select manually the measurement ranges the measurement ranges in cyclic order Press the R H key 2 seconds at least to come back to AUTOMATIC range selection 5 The O L symbol means that the measured quantity is higher than the selected range Press the R H key to select a higher range 6 If the re...

Page 37: ...ds of test leads to the desired circuit see Fig 7 the reading will be displayed with automatic detection of the appropriate range 4 Pressing the R H key you can select manually the measurement ranges the measurement ranges in cyclic order Press the R H key 2 seconds at least to come back to AUTOMATIC range selection 5 The O L symbol means that the measured quantity is higher than the selected rang...

Page 38: ...acitors Fig 8 Use of clamps for continuity measures 1 Select the function 2 Insert the test leads into the jack the red plug into V Ω jack and black plug into COM jack like showed in Fig 8 3 Insert the two long ends of test leads to the desired circuit The reading will be displayed while the buzzer sounds when the resistance value is lower then 25Ω approximately ...

Page 39: ...ge all the capacitors Fig 9 Use of clamp for diode test 1 Select the function 2 Insert the test leads into the jack the red plug into V Ω jack and black plug into COM jack like showed in Fig 9 3 Insert the red lead on the anode of diode and black lead on the cathode ones 4 The correspondent threshold voltage of P N junction is showed on display ...

Page 40: ...ians must perform this operation Remove the test leads or the conductor under test before performing of battery replacement 1 Set range switch to OFF position 2 Remove the test leads or the objects to be tested 3 Remove the screw from the battery cover and detach the battery covers from the bottom cover 4 Remove the low batteries 5 Replace batteries with new of then same type 1 5V LR 03 AAA Make a...

Page 41: ...0mV 10MΩ 200V 100mV 600V 1V 1 2 rdg 2 dgt AC Current Range Resolution Accuracy 45 66Hz Overload protection 200A 0 1A 2 0 rdg 10 dgt 600A RMS 60 seconds 400A 1A Resistance Range Resolution Accuracy Max Open Loop voltage Overload protection 200Ω 0 1Ω 1 0 rdg 5 dgt about 1 5VDC 600V rms 2kΩ 1Ω 1 0 rdg 3 dgt about 0 45 VDC 20kΩ 10Ω 200kΩ 100Ω 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10kΩ 3 0 rdg 3 dgt Continuity test Range Buzze...

Page 42: ...gns Sample rate 2 times sec Conversion mode Mean value 6 2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS 6 2 1 Climatic conditions Reference temperature 23 5 C 73 41 F Operating temperature 5 40 C 41 104 F Operating humidity 80 RH Storage temperature 10 60 C 14 140 F Storage humidity 80 RH 6 2 2 EMC and LVD This apparatus was designed in accordance with EMC standards in force and its compatibility has been tested in a...

Page 43: ...Repairs resulting from servicing carried out by a person not approved by the company Modifications to the equipment without explicit authorisation from our technical departments Adaptation to a particular application not provided for by the definition of the equipment or by the instruction manual The contents of this manual may not be reproduced in any form whatsoever without our agreement Our pro...

Page 44: ......

Page 45: ... Copyright HT ITALIA 2012 Versiòn ES 1 04 13 11 2012 ESPAÑOL Manual de Instrucciones ...

Page 46: ...la D H Retención de Lectura 8 4 2 3 Función AUTO POWER OFF 8 4 3 Descripción del selector rotativo 9 4 3 1 Medida de tensión CA 9 4 3 2 Medida de tensión CC 10 4 3 3 Medida de corriente CA 11 4 3 4 Medida de resistencia 12 4 3 5 Prueba de continuidad 13 4 3 6 Prueba de diodos 14 5 MANTENIMIENTO 15 5 1 Generalidades 15 5 2 cambio de las pilas 15 5 3 limpieza 15 5 4 Fin de vida 15 6 ESPECIFICACIONES...

Page 47: ...on gases explosivos material gases combustibles vapores o polvo material Manténgase aislado del objeto antes de la medida No toque ningún metal expuesto conductivo tipo fin de las puntas de prueba terminales objetos fijos circuitos etc Cuando mida por encima de los 20V puede causar la conducción por el cuerpo humano Si alguna condición inusual de acabado del eqipo partes metálicas y alguna unión d...

Page 48: ...visualizador y el indicador de escalal indiquen lo mismo que la función deseada 1 2 DURANTE EL USO Lea las recomendaciones siguientes ATENCIÓN La no contemplación de los avisos y o las instrucciones de uso pueden dañar el instrumento y o sus componentes o incluso dañar al usuario Cuando cambie de escala primero saque el conductor a medir o el circuito de la mordaza para evitar posibles accidentes ...

Page 49: ... realizar las siguientes mediciones Medida del valor de la corriente CA IAC Medida de la tensión CA VAC Misura della tensione DC VDC Medida de la resistencia Prueba de continuidad Prueba de diodos Cada unos de estos parámentros pueden ser seleccionados mediante el selector rotativo de 7 posiciones incluido la posición OFF Son presentes las teclas D H and R H Para la descripción detallada de las va...

Page 50: ...aso de tener que reenviar el equipo siga las instrucciones reflejadas en el párrafo 7 3 2 ALIMENTACION DEL INSTRUMENTO El instrumento está alimentado por dos pilas modelo 1 5V LR03 AAA UM 4 incluidas en el embalaje La autonomia de las pilas es de unas 100 h oras El simbolo aparece cuando las pilas están cerca de la descarga En este caso cambie las pilas como indica el párrafo 5 2 3 3 CALIBRACION E...

Page 51: ... Conmutador de funciones 6 Tecla RANGE R H 7 Visualizador LCD 8 Terminal COM 9 Terminal V Ω Fig 1 Descripción del in strumento 4 1 2 Marcas de alineación Coloque el conductor dentro del maxilar y en la intersección de las marcas de alineación lo más exactamente posible para poder obtener la precisión de la especificaciones ver Fig 2 LEYENDA 1 Marcas de Allineamiento 2 Conductor Fig 2 Marca de alin...

Page 52: ...e sopra al maxilar permite l alojamento de unos de las puntas de prueba como referido en Fig 3 Fig 3 Uso del instrumento con capucio de gomma Este permite en uso muy pratico del instrumento efectuando la medida con los 2 puntas de prueba e nel mismo momento mirar el valor medido en el visualizador ...

Page 53: ...e Lectura Pulsando la tecla H D activamos la congelación del valor leido en el visualizador en el display Aparecerá en pantalla el símbolo H Esta modalidad puede ser desactivado de la siguiente forma Si pulsamos nuevamente la tecla D H Si giramos el conmutador 4 2 3 Función AUTO POWER OFF Con el fin de ahorrar pilas la pinza quedará apagada si después de 30 minutos no se ha pulsado ninguna tecla o...

Page 54: ...la tecla R H si se desea seleccionar manualmente la escala del parámetro que será presentado en orden cíclico Para volver a la selección automática del parámetro pulse la tecla R H almenos 2 segundos 5 La visualización del simbolo O L indica que el valor de la tensió en prueba es superior al fondo de escala seleccionado Pulse la tecla R H para seleccionar una escala superior 6 Si la medida resulta...

Page 55: ...da respecto a cuando indica 5 Pulse la tecla R H si se desea seleccionar manualmente la escala del parámetro que será presentado en orden cíclico Para volver a la selección automática del parámetro pulse la tecla R H almenos 2 segundos 6 La visualización del simbolo O L indica que el valor de la tensió en prueba es superior al fondo de escala seleccionado Pulse la tecla R H para seleccionar una es...

Page 56: ...omáticamente 4 Pulse la tecla R H si se desea seleccionar manualmente la escala del parámetro que será presentado en orden cíclico Para volver a la selección automática del parámetro pulse la tecla R H al menos 2 segundos 5 La visualización del simbolo O L indica que el valor de la tensió en prueba es superior al fondo de escala seleccionado Pulse la tecla R H para seleccionar una escala superior ...

Page 57: ...cte las dos puntas de prueba en el circuito a medir y lea el valor mostrado en el visualizador 4 Pulse la tecla R H si se desea seleccionar manualmente la escala del parámetro que será presentado en orden cíclico Para volver a la selección automática del parámetro pulse la tecla R H al menos 2 segundos 5 La visualización del simbolo O L indica que el valor de la tensió en prueba es superior al fon...

Page 58: ...idad 1 Seleccione la función 2 Conecte las dos puntas de prueba en los terminales de la pinza la roja en el terminal V Ω y la negra en el terminal COM como visualizado en Fig 8 3 Conecte las dos puntas de prueba en el circuito a medir y lea el valor mostrado en el visualizador el valor de la resistencia será visualizado en el display mientras el indicador acústico sonará siempre y cuando la resist...

Page 59: ...g 9 Uso del instrumento ne la medida de prueba diodes 1 Seleccione la función 2 Conecte las dos puntas de prueba en los terminales de la pinza la roja en el terminal V Ω y la negra en el terminal COM como visualizado en Fig 9 3 Conecte las puntas roja al ánodo del diodo y la punta negra al cátodo 4 La correspondiente tensión de umbral de la unión P N es mostrada en el visualizador ...

Page 60: ...ficados pueden realizar esta operación Desconecte las puntas de prueba o el conductor bajo prueba antes de proceder con el cambio de las pilas 1 Sitúe el selector de funciones en la posición OFF 2 Desconecte todas las puntas de prueba o el objeto bajo prueba 3 Saque los tornillos de la tapa de pilas y saque la tapa de la parte posterior 4 Saque las pilas de sus conectores cuidadosamente 5 Inserte ...

Page 61: ...2 lectura 2 dig Corriente CA Escala Resolución Precisión 45 66Hz Protección contra sobrecarga 200A 0 1A 2 0 lectura 10 dig 600 A rms 60 segundos 400A 1A Resistencia Escala Resolución Precisión Max tensión en circuito abierto Protección contra sobrecarga 200Ω 0 1Ω 1 0 lectura 5 dig Aprox 1 5VCC 600V CA CC RMS 2kΩ 1Ω 1 0 lectura 3 dig Aprox 0 45 VCC 20kΩ 10Ω 200kΩ 100Ω 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10kΩ 3 0 lectura ...

Page 62: ...cidad de muestreo 2 medidas por segundo Tipo de conversión Valor medio 6 2 AMBIENTE 6 2 1 Condiciones ambientales de uso Temperatura de referencia 23 5 C Temperatura de funcionamiento 5 40 C Humedad de funcionamiento 80 HR Temperatura de almacenamiento 10 60 C Humedad de almacenamiento 80 HR 6 2 2 EMC y LVD Este instrumento ha sido diseñado de acuerdo con las normas EMC así como su compatibilidad ...

Page 63: ...n envío incorrecto Reparaciones llevadas a cargo por servicios no autorizadas por la empresa Modificaciones del equipo sin autorización expresa del fabricante Adaptación a aplicaciones particulares no propuestas por el equipo o por el manual de instrucciones El contenido de este manual no puede ser reproducido sin la autorización expresa de la empresa Nuestro producto está patentado Los logotipos ...

Page 64: ......

Page 65: ... Copyright HT ITALIA 2012 Ausführung DE 1 04 13 11 2012 DEUTSCH Bedienungsanleitung ...

Page 66: ...e Bereichswahl 8 4 2 2 D H Taste HOLD Funktion 8 4 2 3 AUTO POWER OFF Funktion Automatische Abschaltung 8 4 3 Beschreibung des Funktionswahlschalters 9 4 3 1 AC Spannungsmessung 9 4 3 2 DC Spannungsmessung 10 4 3 3 AC Wechselstrommessung 11 4 3 4 Widerstandsmessung 12 4 3 5 Durchgangstest 13 4 3 6 Dioden Test 14 5 WARTUNG 15 5 1 Allgemeine Informationen 15 5 2 Batterie Ersatz 15 5 3 Reinigung 15 5...

Page 67: ...Staub Halten Sie sich von dem Messobjekt welches Sie überprüfen möchten isoliert Kontaktieren Sie keine offenliegenden leitfähigen Metallteile wie Enden von Prüfschnüren Befestigungsgegenstände Schaltung und so weiter Wenn irgendein außergewöhnlicher Zustand an den Prüfmitteln Metall Teil und Zusatzteil des Messgerätes auftritt wie Unterbrechung Deformierung Bruch fremde Substanz keine Anzeige und...

Page 68: ...n ist Prüfen Sie ob die LCD ANZEIGE und der Bereichs Anzeiger das Gleiche wie die gewünschte Funktion zeigt 1 2 WÄHREND DER ANWENDUNG Lesen Sie die Empfehlung die folgt und die Anweisung in diesem Handbuch ACHTUNG Nicht Befolgen der Verwarnungen und oder der Gebrauchsanweisung beschädigt vielleicht das Gerät und oder seine Bestandteile oder verletzt vielleicht den Benutzer Wenn Sie den Messbereich...

Page 69: ...ren AC Strom IAC AC Spannung VAC DC Spannung VDC Widerstand Durchgangstest Dioden Test Jeder dieser Parameter kann mittels eines 7 Stellungen Drehschalters ausgewählt werden einschließlich einer AUS OFF Schalterstellung Die folgenden Tasten sind ebenfalls verfügbar D H und R H Eine genauere Beschreibung finden Sie im Abschnitt 4 2 Die gemessenen Werte erscheinen auf einer kontrastreichen Flüssigkr...

Page 70: ...e folgen Sie bitte den Anweisungen die in Absatz 7 angegeben werden 3 2 VERSORGUNGSSPANNUNG Das Instrument ist Batterieversorgt es benutzt zwei Batterien vom Typ 1 5V LR03 AAA im Lieferumfang enthalten Die Batterie Autonomie ist ungefähr 100 Stunden Das Symbol erscheint wenn die Batterien beinahe erschöpft sind Falls sie ersetzt werden folgen Sie der Anweisungen in Absatz 5 2 3 3 KALIBRIEREN Das I...

Page 71: ...nswahlschalter 6 Range Taste R H 7 LCD Display 8 COM Masse Buchse 9 V Ω Buchse Abb 1 Instrumentenbeschreibung 4 1 2 Ausrichtungsmarkierungen Legen Sie den Leiter innerhalb der Zangenöffnung so gut wie möglich siehe Abb 2 in den Kreuzungspunkt der gezeigten Marken um die Messgerätegenauigkeits Spezifikationen zu erreichen LEGENDE 1 Ausrichtungsmarkierungen 2 zu Messende Leitung Abb 2 Ausrichtungsma...

Page 72: ...r Meßleitung 4 1 4 AUTO POWER OFF Funktion Automatische Abschaltung Um die Batterie zu schonen wird die Stromzange 10 Minuten nach der letzten Funktionswahl oder Bereichswahl automatisch abgeschaltet Wenn diese Funktion aktiviert ist wird angezeigt Um diese Funktion auszuschalten wählen Sie die OFF Position und drehen daraufhin den Funktionswahlschalter während Sie die R H oder ZERO Taste gedrückt...

Page 73: ... drehen 4 2 2 D H Taste HOLD Funktion Mit dieser Taste aktivieren Sie die HOLD Funktion um die Anzeige des Meßwertes einzufrieren Das Symbol H wird angezeigt Um diese Funktion zu deaktivieren drücken Sie kurz die D H Taste drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine andere Position 4 2 3 AUTO POWER OFF Funktion Automatische Abschaltung Um die Batterie zu schonen wird die Stromzange 30 Minuten nac...

Page 74: ...ücken Sie die R H Taste um die verschiedenen Meßbereiche auszuwählen Halten Sie die R H Taste für 2 Sekunden gedrückt um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren 5 Wenn auf dem Display das O L Symbol erscheint ist der aktuelle Meßwert zu hoch für den gewählten Bereich Wählen Sie mit der R H Taste einen anderen Bereich aus 6 Sollte das Ablesen des Meßwertes nicht möglich sein drücken Sie die D...

Page 75: ...die Polarität 5 Drücken Sie die R H Taste um die verschiedenen Meßbereiche auszuwählen Halten Sie die R H Taste für 2 Sekunden gedrückt um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren 6 Wenn auf dem Display das O L Symbol erscheint ist der aktuelle Meßwert zu hoch für den gewählten Bereich Wählen Sie mit der R H Taste einen anderen Bereich aus 7 Sollte das Ablesen des Meßwertes nicht möglich sein...

Page 76: ...l angezeigt 4 Drücken Sie die R H Taste um die verschiedenen Meßbereiche auszuwählen Halten Sie die R H Taste für 2 Sekunden gedrückt um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren 5 Wenn auf dem Display das O L Symbol erscheint ist der aktuelle Meßwert zu hoch für den gewählten Bereich Wählen Sie mit der R H Taste einen anderen Bereich aus 6 Sollte das Ablesen des Meßwertes nicht möglich sein d...

Page 77: ...ie Meßspitzen mit dem gewünschten Stromkreis und der Meßwert wird mit einer automatischen Bereichswahl angezeigt 4 Drücken Sie die R H Taste um die verschiedenen Meßbereiche auszuwählen Halten Sie die R H Taste für 2 Sekunden gedrückt um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren 5 Wenn auf dem Display das O L Symbol erscheint ist der aktuelle Meßwert zu hoch für den gewählten Bereich Wählen Si...

Page 78: ...Abb 8 Die Anwendung der Zange für Durchgangstest 1 Wählen Sie die Funktion 2 Verbinden Sie die Meßleitungen mit den Eingangsbuchsen der rote Stecker mit der V Ω Buchse und den schwarzen Stecker mit der COM Buchse s Abb 8 3 Verbinden Sie die Meßspitzen mit dem gewünschten Stromkreis Der Messwert wird angezeigt während der Summer ertönt solange der Widerstandswert unter ungefähr 25Ω liegt ...

Page 79: ...alle Kondensatoren Fig 9 Dioden Test 1 Wählen Sie die Funktion 2 2 Verbinden Sie die Meßleitungen mit den Eingangsbuchsen der rote Stecker mit der V Ω Buchse und den schwarzen Stecker mit der COM Buchse s Abb 9 3 3 Verbinden Sie die rote Meßspitze mit der Anoder der Diode und die schwarze Messspitze mit der Katode der Diode 4 Der Messwert wird entsprechend angezeigt ...

Page 80: ...die Batterien aus wenn auf dem Display das Symbol erscheint ACHTUNG Nur Experten und geübte Techniker dürfen diese Bedienung ausführen Entfernen Sie die Prüfschnüre oder den unter Prüfung stehenden Leiter bevor Sie den Batterie Ersatz durchführen 1 Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die OFF Position 2 Entfernen Sie die Meßleitungen 3 Entfernen Sie die Schraube vom Batteriefachdeckel 4 Öffnen...

Page 81: ...0mV 10MΩ 200V 100mV 10MΩ 600V 1V 1 2 rdg 2 dgt AC Strom Bereich Auflösung Genauigkeit 50 60Hz Überspannungsschutz 200A 0 1A 2 0 rdg 10 dgt 600A rms 60 Sekunden 400A 0 1A Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit Max Leerlaufspannung Überspannungs schutz 200Ω 0 1Ω 1 0 rdg 5 dgt ca 1 5VDC 600V rms 60 Sekunden 2kΩ 1Ω 1 0 rdg 3 dgt ca 0 45 VDC 20kΩ 10Ω 200kΩ 100Ω 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10kΩ 3 0 rdg 3 dgt Durchga...

Page 82: ... 2 LCD Display 1999 Zähler Dezimalpunkt und Hintergrundbeleuchtung Update Rate 2 Sek 6 2 UMWELTBEDINGUNGEN 6 2 1 Klimatische Bedingungen Referenztemperatur 23 5 C Betriebstemperatur 5 40 C Relative Feuchtigkeit 80 RH Lagertemperatur 10 60 C Relative Lagerfeuchtigkeit 80 RH 6 2 2 EMV und LVD Entspricht EN61326 1997 A1 1998 A2 2001 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen Niederspannu...

Page 83: ...n vorhergegangenen Reparaturversuchen durch ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden Geräte die aus irgendwelchen Gründen vom Kunden selbst modifiziert wurden ohne dass das ausdrückliche Einverständnis unserer technischen Abteilung dafür vorlag Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in keiner Form reproduziert werden Unsere Produk...

Page 84: ...Via della Boaria 40 48018 Faenza RA Italy Tel 39 0546 621002 4 linee r a Fax 39 0546 621144 Email ht htitalia it http www ht instruments com ...

Reviews: