background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Detector de Tensión Profesional HT20s  

 

4. Descripción

 

 

 

5. Como operar 

Guía para el corecto uso del instrumento: 

Sensor para detectar la tensión 

Referencia para medidas en CAT IV 

Barrera de seguridad paramano 

Tecla 

para encender el instrumento y la 

linterna 

5 Soporte 

clip 

Linterna blanca luminosa 

Apriete para deslizar la tapa de pilas 

Deslice tapa de pilas 

1. Precauciones y medidas de seguridad 

Antes y durante la ejecución de las medidas preste 
atención a las siguientes indicaciones: 

 

 

ATENCION 

 

 

La falta de observación de las 
advertencias y/o instrucciones puede 
dañar el instrumento y sus 
componentes o ser fuente de peligro 
para el usuario 

 

No efectúe medidas en entornos 
húmedos o en presencia de gas o 
materiales explosivos, combustibles o 
en ambientes polvorientos 

 

No efectúe medidas si encuentra 
alguna anomalía en el instrumento. 

 

No efectúe medidas para valor de 
tención fuera de campo de medida 

 

No efectúe medidas en condiciones 
ambientales fuera de las limitaciones 
indicadas 

 

No efectúe mediciones con la mano 
después de la barrera de seguridad del 
paramanos 

 

2. Generalidades 

El detector profesional HT20s es capaz de detectar la 
presencia de tensión CA con LED rojo y con indicator 
acùstico. Una linterna con LED bianco es ativable 
 

3. Características 

  Detecta tensión CA con o sin contacto 

  Detección sobre partes conductivas y aislantes 

  Función autoapagado después de 5 minutos 

  Led rojo indicador de presencia de tensión y indicador 

acústico 

  Linterna luminosa para un uso práctico 

  De reducidas dimensiones con soporte clip 

  Instrumento para cada instalador eléctrico 

1.  Encender el instrumento con la tecla   
2.  Probar el instrumento en un circuito con tensión 

presente Substituir las pilas si el LED rojo no encender 
y/o el indicator acustico no trabajan 

3.  Posicionar el sensor en proximidad  o en contacto del 

punto de prueba y verificar l’encenderse de LED rojo y 
del indicator acustico. No efectuar mediciones con la 
mano después de la barrera de seguridad del 
paramanos y mantener los conductores no 
aislados más allá de la línea de referencia CAT IV 
(parte 2 de la figura)
 

4.  Pulsar, si necesario, la tecla   para encender la 

linterna luminosa 

5.  El instrumento se apaga automáticamente después de 

aproximadamente 5 minutos sin utilizar 

6. Sustitucion de las pilas 

Guía para la sustitucion de las pilas: 
1.  Efectúe una leve presión sobre la deslizante tapa de 

pilas (ver parte 8 de la figura) 

2.  Deslice la tapa de pilas hacia el exterior 
3.  Saque las pilas agotadas y coloque dos nuevas pilas 

del mismo tipo respetando la polaridad indicada en el 
cuerpo de l’acesorio 

4.  Coloque de nuevo la tapa de pilas hasta que quede 

totalmente insertada 

5.  No tire a la basura las pilas gastadas. Use los 

contenedores para salvaguardar el medio ambiente 

 

ATENCIÓN: El presente símbolo indica que al 
final de la vida del instrumento debe ser tratado 
en modo correcto. 

7. Especificaciones tecnicas 

 

Campo de medida: 100 

 1000VCA 

 

Frequencia de medida: 50/60Hz 

 

Indicacion: LED y indicador acùstico 

 

Seguridad: IEC/EN61010-1 

 

Categoría de sobretensión: CAT IV 1000V 

 

NIvel de Poluciòn : 2 

 

Pilas: 2 x 1.5V tipo AAA NEDA24A LR03 

 

Temperatura de uso: -10°C 

 50°C 

 

Humedad de uso: -10 

40°C <75%; 40 

50°C <45% 

 

Dimensiones: 160 (L) x 26 (La) mm 

Peso (pilas incluidas): 48g 

Versión ES 3.02 – 30/03/2015 

Summary of Contents for HT20s

Page 1: ...cicalino Torcia bianca luminosa Ridotte dimensioni con fermaglio da taschino Strumento ideale per ogni installatore elettrico 1 Accendere lo strumento con il tasto 2 Testare preliminarmente lo strumento su un circuito in tensione Sostituire le batterie interne se il LED rosso indicatore non si accende e o il cicalino non emette suoni 3 Posizionare il sensore in prossimità o a contatto del punto in...

Page 2: ...s dimensiones con soporte clip Instrumento para cada instalador eléctrico 1 Encender el instrumento con la tecla 2 Probar el instrumento en un circuito con tensión presente Substituir las pilas si el LED rojo no encender y o el indicator acustico no trabajan 3 Posicionar el sensor en proximidad o en contacto del punto de prueba y verificar l encenderse de LED rojo y del indicator acustico No efect...

Page 3: ... for any electrical installer 1 Switch on the instrument by pressing key 2 Perform an initial test with meter on an energized circuit Replace internal batteries if the red LED do not turn on and or the buzzer do not sound 3 Position the sensor close to or in contact with the point under test then verify that the red LED is on and buzzer sounds continuously as evidence of voltage detection Do not p...

Page 4: ...rüflings Taste Optische Anzeige rote LED und akustischer Summer zur Spannungsanzeige Sehr kompakte Ausführung mit praktischem Taschenclip 1 Schalten Sie das Gerät durch Drücken von Taste 2 Um das ordnungsgemäße Arbeiten des HT20 sicherzustellen ist der HT20s vor dem Gebrauch an einem spannungsführenden Kreis zu prüfen Ersetzen Sie die Batterien sofern die rote LED nicht aufleuchtet oder der Summer...

Page 5: ...ouge et buzzer Torche blanche activée en appuyant sur Dimensions réduites avec fermoir de poche Instrument idéal pour tout installateur électrique 1 Allumez l instrument en appuyant sur la touche 2 Effectuer un test initial avec l instrument sur un circuit sous tension Remplacer les batteries si le témoin LED rouge ne s allume pas ou et si le buzzer ne sonne pas 3 Positionner le capteur à proximit...

Page 6: ...m luz branca com botão Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico 1 Activar o instrumento pressionando a tecla 2 Testar preliminarmente o instrumento num circuito sob tensão Substituir as pilhas internas se o LED vermelho indicador não se acende e ou o indicador sonoro não emite sons 3 Colocar o sensor na proximidade ou em contacto com o...

Reviews: