background image

HSM 225.2

42

 

0802

suomi

8 Tekniset tiedot

EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Konedirektiivi 98 / 37 / EEC
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva 
direktiivi 89 / 336 / EEC
Pienjännitedirektiivi 73 / 23 / EEC

Valmistaja 

HSM GmbH + Co. KG

, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem, vakuuttaa tässä, että kuvatut paperinsilppurit 

HSM 225.2

 vastaavat edellä mainittuja direktiivejä, mukaan lukien kaikki asianmukaiset muutokset.

Sovelletut standardit ja tekniset spesi

fi

 kaatiot:

•  EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 

•  EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001

•  EN 55014-2:1997 + A1:2001 

•  EN 61000-4-5:1995 + A1:2001

•  EN 61000-3-2:2000 

•  EN 61000-4-6:1996 + A1:2001

•  EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 

•  EN 61000-4-11:1994 + A1:2001

•  EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 

•  EN 60950-1:2001

• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 

 

 

Rolf Gasteier - Tekninen johta

Konetyypin EU-konedirektiivin vaatimustenmukaisuuden tarkasti hallinto, tarkastus-serti

fi

 ointitoimiston ammattilau-

takunta, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Tämä tarkastustoimisto on 
vastaava elin EY-konedirektiivin liitteen V mukaan.

* HSM-spesi

fi

 kaatio

Leikkaustapa

Suikale

Hiukkasleikkaus

Silpun koko 

(mm)

5,8

3,9

3,9 x 40

1,9 x 15

0,78x11

1 x 5

Turvaluokitus 

DIN 32757 – 1

2

2

3

4

5

Level 6*

Leikkausteho 

(arkkia), DIN A4 

70 g/m

2

 80 

g/m

2

40 - 42
32 - 33

31 - 33
25 - 27

25 - 27
20 - 22

17 - 19
12 - 14

10 - 11

7 - 9

7 - 8

6 -7

Paino

42 kg

45 kg

48 kg

Melutaso 

(tyhjäkänyti / kuorma)

56 dB(A) / 62 dB(A)

56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)

Silppuamisnopeus

126 mm/s

135 mm/s

Työleveys

300 mm

Liitäntä

230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz

Teho 

maksimiarkkimäärä

1400 W

Mitat 

L x S x K (mm)

500 x 420 x 895

Silppusäiliön tilavuus

105 l

•  Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon 

pakattuna 

• 5 laskospussia
•  1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu)
• Käyttöohje

7 Toimituksen sisältö

Lisätarvikkeet:

• Laskospussia, 

Tilausnro 1.410.995.000

•  Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml)

Tilausnro 1.235.997.403

Summary of Contents for Classic 225.2

Page 1: ...STRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN ...

Page 2: ...rstörare HSM 225 2 35 suomi Paperinsilppuri HSM 225 2 39 norsk Makuleringsmaskin HSM 225 2 43 HSM of America LLC 1075 Andrew Drive Suite C West Chester PA 19380 Tel 610 918 4894 1200 613 2110 Fax 610 918 4899 customerservice hsmofamerica com info hsmofamerica com www hsmofamerica com HSM GmbH Co KG Bahnhofstrasse 115 88682 Salem Germany Tel 49 0 75 53 822 0 Fax 49 0 75 53 822 160 info hsm eu www h...

Page 3: ...ten dürfen nur vom HSM Kundendienst und Service Technikern unserer Vertragspart ner durchgeführt werden Achten Sie darauf dass der Netzstecker leicht erreichbar ist Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen Vermeiden Sie dass Flüssigkeiten in den Aktenvernichter gelangen Der Aktenvernichter dar...

Page 4: ...t Papier vernichten Führen Sie das zu vernichtende Papier zu Zulässige Blattzahl siehe Technische Daten Die Lichtschranke startet das Schneidwerk automatisch Das Papier wird in das Schneidwerk eingezogen und vernichtet Ca 3 s nachdem die Papier zufuhr wieder frei ist schaltet der Aktenvernichter automatisch ab und geht in Betriebsbereitschaft Zerkleinerung von CDs und Disketten siehe Bestimmungsge...

Page 5: ...bnahme ca 15 20 min abkühlen Die Anzeige kann auch durch das Auftreten von schnellen Transienten Spannungsspitzen BURST aktiviert wor den sein In diesem Fall schaltet der Aktenvernichter ab Quittieren Sie die Störung durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Maschine Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer mil...

Page 6: ...n Fachausschuss Verwaltung Prüf und Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Diese Prüfstelle ist zuständige Stelle im Sinne von Anhang V der EG Maschi nenrichtlinie HSM Spezifikation Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Sicherheitsstufe DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Schnittleistung Blat...

Page 7: ...ay only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners Make sure that the mains plug is well acces sible Before you insert the mains plug make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate Make sure that no liquid gets into the shred der The shredder may not be placed near a heater or other h...

Page 8: ...er is ready for opera tion standby Feed paper Insert the paper to be destroyed See Technical data for sheet capacity The shredding process is star ted by a photo cell in the paper feeding opening Paper is pulled into cutting system and shredded When the paper feeding open ing is free again the cutting sy stem automatically switches off after approx 3 sec and returns to standby Shredding CDs and di...

Page 9: ...customer service Let the shredder cool down for approx 15 20 mins before using it again 5 Troubleshooting Switch off the shredder and pull out the mains plug When cleaning only use a soft cloth and a mild soap water solution However no water must enter the equipment Check that the door switch is working properly Warning If the following procedure cannot be performed switch off the document shredde...

Page 10: ...ts Subject Area Office Machines and Devices on the premis es c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 22297 Hamburg Germany This inspection authority is the authority responsible in accordance with Annex V of the EC Machinery Directive HSM specification Cutting type Strip cut Cross cut Shred size mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Safety rating DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Cut...

Page 11: ...HSM et les techni ciens de maintenance de nos partenaires contractuels Eviter que l appareil n entre en contact avec des liquides Veiller à ce que la prise secteur soit facile ment accessible Avant de brancher la prise secteur vérifier que la tension et la fréquence de votre ré seau secteur correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique L appareil ne doit pas être installé à proxi ...

Page 12: ...destructeur de documents est prêt à fonctionner Standby Broyage de papier Insérer le papier Pour la vitesse de passage des feuilles voir Ca ractéristiques techniques Le processus de destruction du papier est démarré au moyen d une cellule photoélectrique dans l ouverture d insertion du papier Lorsque l ouverture d insertion du papier est de nouveau dégagée le mécanisme de découpage s arrête automa...

Page 13: ... de natures différentes vérifier avant de contacter notre service après vente si le moteur a été surchargé Laisser refroidir le destructeur de documents pendant 15 à 20 minutes avant de le mettre à nouveau en service Mettre le destructeur de documents à l arrêt débrancher la prise secteur Ne nettoyer l ap pareil qu au moyen d un chiffon doux et d eau savonneuse non corrosive Veiller à ce que l eau...

Page 14: ...ociation préventive contre les accidents du travail Verwaltungs Berufsgenos senschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Cet organisme de contrôle est compétent en application de l annexe V à la Directive européenne sur les machines HSM spécification Type de coupe Coupe en bandes Coupe croisée Taille de coupe mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Degré de sécurité DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 P...

Page 15: ... assistenza dei nostri partner autorizzati Fare in modo che la spina di rete sia facil mente accessibile Controllare prima dell introduzione della spina di rete che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano alle indica zioni sulla targhetta Evitare che il distruggidocumenti venga in contatto con liquidi Il distruggidocumenti non deve essere dispo sto vicino ad un termosifone o ...

Page 16: ...cizio Standby Sminuzzamento di carta Introdurre la carta da distrugge re Per il numero di fogli ammes si vedi Dati tecnici II processo di sminuzzamento è controllato da una fotocellu la che si trova nell apertura di introduzione della carta La carta viene indrodotta nell utensile da taglio e viene distrutta Quando l apertura torna libera il meccani smo di taglio si spegne automaticamente dopo 3 se...

Page 17: ...ne fare raffred dare il distruggidocumenti per ca 15 20 min 5 Eliminazione dei disturbi Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete La pulizia deve essere effettuata soltanto con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell apparecchio Controllare il funzionamento dell interruttore dello sportello Avvertimento S...

Page 18: ...p 4 D 22297 Amburgo hanno verificato la conformità del modello della macchina ai requisiti della Direttiva Macchine CE Questa agenzia di controllo è competente ai sensi dell appendice V della Diretti va macchine CE Specifiche HSM Tipo di taglio Strisce Particelle Grandezza di taglio mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Grado di sicurezza DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Capacità di taglio fogli...

Page 19: ... deberán ser realizados por parte del servicio postventa de HSM y de los técnicos de servicio de nuestros socios Asegúrese de que tiene fácil acceso al en chufe Antes de conectar el enchufe a la red ase gúrese de que la tensión y la frecuencia de su red de corriente coinciden con las indica ciones de la placa de características Evite que el aparato sea alcanzado por líqui dos La destructora no deb...

Page 20: ...el funcionamiento Stand by Destruir papel Introduzca el papel que desea destruir Consulte en Datos técnicos la cantidad de hojas permitida El proceso de trituración es arrancado por una fotocélula en el orificio para la alimentación del papel El papel es introducido en el mecanismo de corte y destruido Cuando vuelve a estar libre el orificio para la alimentación del papel el mecanismo de corte se ...

Page 21: ... de no haber sobrecargado el motor antes de informar a nues tro servicio postventa Antes de volver a poner en funcionamiento la destructora de documen tos deje que se enfríe entre 15 y 20 minutos Apague la destructora de documentos y extrai ga el enchufe Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabono sa suave No debe entrar nada de agua en la máquina Comprobar el fu...

Page 22: ... 22297 Hamburg lleva a cabo una prueba del tipo de máquina en cuanto a su conformidad con los requerimientos de la directiva de máquinas de la CE Esta oficina de pruebas es autoridad encar gada conforme al Anexo V de la directiva de la CE Especificación HSM Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas Tamaño de corte mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Nivel de seguridad DIN 32757 1 2 2...

Page 23: ...cia técnica dos nossos parceiros contratuais Tenha atenção para que a ficha possa ser facilmente retirada da tomada Por favor antes de inserir a ficha na tomada eléctrica verifique se a tensão e a frequên cia da rede eléctrica correspondem às indi cações na placa de características Evitar a entrada de líquidos no aparelho O aparelho não deve ser colocado ao lado ou por cima de um radiador de aquec...

Page 24: ...estruidora de documentos está pronto a servir Destruição de papel Introduzir o papel na fenda de introdução do papel Capaci dade de corte veja em Dados técnicos O processo de corte é iniciado mediante a fotocélula na fenda de introdução do papel O mecanismo cortador arrasta e destrói o papel Logo que a fenda de introdução do papel esteja desimpedida a ferramenta de corte desliga automaticamente ap...

Page 25: ...utras avarias verifique se o motor sofreu uma sobrecarga antes de entrar em contacto com a assistência técnica Antes da nova colocação em funcionamento deixe a destruidora de documentos arrefecer durante aprox 15 20 minutos Desligue a destruidora de documentos retire a ficha da tomada A limpeza só pode ser rea lizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave Durante a li...

Page 26: ... instalações da Verwal tungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Esta entidade de controlo é responsável por esta actividade de acordo com o Aditamento V da Directiva para máquinas da CE Especificação HSM Tipo de corte Corte em tiras Corte em partículas Largura de corte mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Grau de segurança segundo DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Capacidade de...

Page 27: ...een door de HSM klantenser vice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd Zorg ervoor dat er geen vloeistof op het ap paraat terecht kan komen Zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar is Controleer of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenkomen vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt Plaats het apparaat niet in de nabijheid v...

Page 28: ...ruiksklaar Verkleinen van papier Papier toevoeren Snijvermogen zie Technische specificaties Het vernietigen wordt gestart door fotocellen in de papierdoor voeropening Het papier wordt het snijsys teem binnengetrokken en vernie tigd Als de papierdoorvoerope ning vrij is zal het snijsysteem automatisch uitschakelen na ca 3 sec en hierna weer in de positie gebruiksklaar stand by gaan staan Vernietige...

Page 29: ...oraleer u contact opneemt met onze klantendienst Laat de papiervernietiger voor een nieuwe ingebruikname ca 15 20 min afkoelen 5 Verhelpen van storingen Papiervernietiger uitschakelen stekker uit het stopcontact trekken Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonmaken Daarbij geen water in het toestel laten binnendringen Controleer of deurschakelaar goed werkt Waar...

Page 30: ... de vakcommissie beheer controledienst voor het vakgebied kantoormachines en apparaten bij de Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Deze controledienst is de bevoegde instantie in overeenstemming met bijlage V bij de EG machinerichtlijn HSM specificatie Wijze van snijden Stroken Snippers Grootte van de snippers mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Veiligheidsniveau...

Page 31: ...es af HSM kundeservice og servicetek nikere fra vores kontraktpartnere Sørg for at det er nemt at nå netstikket Kontrollér at strømnettets spænding og fre kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet før netstikket sætte i Undgå at der trænger væsker ind i makula toren Makulatoren må ikke opstilles i nærheden af en radiator eller en anden varmekilde Ventilationsåbningerne skal være fri og der ska...

Page 32: ...lyser grønt Makuleringsmaskinen er driftsklar Makulering af papir Tilfør papir der skal makuleres Arkydelse se Tekniske data Makuleringsprocessen startes af en fotocelle i papirtilførsels åbningen Papiret trækkes ind i skære værket og makuleres Når papirtilførselsåbningen igen er fri slukkes skæreværket automatisk efter ca 3 sek og går i standby Makulering af cd er og disketter se Korrekt anvendel...

Page 33: ...lastet før vores kundeservice kontaktes Lad makulatoren køle af i ca 15 20 min før den tages i drift igen 5 Fejlafhjælpning Sluk for makulatoren træk netstikket ud Ren gøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning I den forbin delse må der ikke trænge vand ind i apparatet Kontrollér at dørkontakten fungerer Advarsel Hvis der konstateres afvigelser fra følgende funktionsf...

Page 34: ...Verwaltung Prüf und Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Ham burg Denne kontrolinstans er ansvarlig i henhold til bilag V i EF maskindirektivet HSM specifikation Skæretype Strimmelskæring Partikelskæring Snitstørrelse mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Sikkerhedstrin DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Skæreeffekt ark DIN A4 70 g m2 80 g m2 40 42 32 ...

Page 35: ...e tekniker från våra auktoriserade partner Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig Kontrollera att strömnätets spänning och frekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts Se till att det inte kommer in vätska i doku mentförstöraren Dokumentförstöraren får inte ställas upp i närheten av värmeelement eller andra vär mekällor Luftspringorna får inte täckas över do...

Page 36: ... lyser Dokumentförstöraren är driftklar Skärning av papper Mata in papper Skärkapacitetse se Tekniska data Söndertuggningen startas via en fotocell i inmatningsöppningen Papperet dras in i skärverket och förstörs När inmatningsöppningen är fri igen stannar skärverket automa tiskt efter ca 3 sec och återgår till viloläge Förstöring av CD skivor och disketter se Ändamålsenlig användning Skjut in CD ...

Page 37: ...kontrollera om motorn har överbelastats innan du kontaktar vår kundservice Låt dokumentförstöraren svalna ca 15 20 minu ter innan den startas igen 5 Störningsåtgärd Stäng av dokumentförstöraren drag ut nätkon takten Använd endast en mjuk trasa och milt tvålvatten för rengöringen Det får inte komma in vatten i apparaten Kontrollera dörrbrytarens funktion Varning Om du fastställer avvikelser från fö...

Page 38: ...Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Ham burg Denna provningsenhet är ansvarig i enlighet med bilaga V i EG direktivet för maskiner HSM specifikation Skärsätt Nedskärning till strimlor Nedskärning till partiklar Skärstorlek mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Säkerhetsnivå DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Skärkapacitet ark DIN A4 70 g m2 80 g m2 40...

Page 39: ...tat sitä irrota verkkopistoke Huoltotöitä saa suorittaa aino astaan HSM asiakaspalvelu ja sopimuskumppaneidemme huolto teknikot Huomioi että verkkopistokkeeseen pääsee helposti käsiksi Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikalleen asettamista että sähköverkon jännite ja taa juus vastaavat tyyppikilven tietoja Vältä nesteiden joutumista paperisilppuriin Paperisilppuria ei saa asettaa lämmittimen tai m...

Page 40: ...tövalmis Paperin silppuaminen Syötä paperia paperinsyöttöauk koon Sallittu arkkimäärä katso Tekniset tiedot Paperin syöttöaukossa ole va valokenno käynnistää silp puamistoiminnon Paperi työntyy leikkuriin ja se silppuuntuu Kun paperin syöttöaukko on jälleen tyhjä terän toiminta pysähtyy automaattisesti n 3 se kunnin kuluttua ja laite palautuu valmiustilaan Cd levyjen ja levykkeiden silppuaminen kt...

Page 41: ...nnen yhteydenottoa asiakaspalveluun ettei moottoria ylikuormitettu Anna paperisilppurin jäähtyä n 15 20 min ennen sen käyttöönottoa uudelleen 5 Häiriönpoisto Kytke paperikirjasilppuri pois päältä irrota verkkopistoke Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella Laitteeseen ei saa joutua vettä Tarkasta ovikytkimen toiminto Varoitus Jos huomaat poikkeamia seuraava...

Page 42: ...en tarkasti hallinto tarkastus sertifiointitoimiston ammattilau takunta c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Tämä tarkastustoimisto on vastaava elin EY konedirektiivin liitteen V mukaan HSM spesifikaatio Leikkaustapa Suikale Hiukkasleikkaus Silpun koko mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Turvaluokitus DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Leikkausteho arkkia DIN A4 7...

Page 43: ...rvice og våre kontraktpartneres servicetekni kere Forsikre deg om at nettstøpselet er lett til gjengelig Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesifika sjonene på typeskiltet før du setter i nettstøp selet Pass på at ingen væsker havner i makule ringsmaskinen Makuleringsmaskinen må ikke stilles opp i nærheten av en radiator eller andre varme kilder Ventilasjonså...

Page 44: ...ED lyser Makuleringsmaskinen er klar til bruk Makulere papir Før inn papiret som skal makule res Tillatt antall ark se Tekniske data Lysporten starter skjæreappa ratet automatisk Papiret trekkes inn i skjæreap paratet og makuleres Ca 3 s etter at papirtilførsels åpningen er fri kobles maku leringsmaskinen automatisk ut igjen og er klar til bruk Makulering av CD er og disketter se Tiltenkt bruk Før...

Page 45: ...erbelastet før du kontakter vår kundeservice i tilfelle andre feil La makuleringsmaskinen kjøle seg ned i ca 15 20 min før du slår den på nytt 5 Feilretting Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nett støpselet Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning Samtidig må det ikke komme vann i apparatet Kontroller funksjonen til dørbryteren Advarsel Hvis du fastslår avvik fra følgen...

Page 46: ...ungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögen kamp 4 D 22297 Hamburg Dette testsenteret er ansvarlig senter iht vedlegg V i EU maskindirektivet HSM spesifikasjon Skjæremåte Strimmelskjæring Partikkelskjæring Skjærestørrelse mm 5 8 3 9 3 9 x 40 1 9 x 15 0 78x11 1 x 5 Sikkerhetsnivå DIN 32757 1 2 2 3 4 5 Level 6 Skjæreeffekt blad DIN A4 70 g m2 80 g m2 40 42 32 33 31 33 25 27 25 27 20 22...

Page 47: ...HSM 225 2 0802 47 ...

Reviews: