background image

KRBOVÉ VLOŽKY NA DŘEVO

Návod k obsluze a instalaci

KRBOVÉ VLOŽKY

Návod na obsluhu a inštaláciu

WKŁAD KOMINKOWY NA DREWNO

Ogólna charakterystyka techniczna z instrukcją obsługi

KAMINEINSATZ

Installations - und Bedienungsanleitung

FIREPLACE INSERTS

Installation instructions and operation manual

INSERTS

Manuel d’installation et d’utilisation

FLAMINGO

S5  

|

  M9  

|

  X15 

CZ

PL
DE
EN

FR

SK

Summary of Contents for FLAMINGO M9

Page 1: ...taláciu WKŁAD KOMINKOWY NA DREWNO Ogólna charakterystyka techniczna z instrukcją obsługi KAMINEINSATZ Installations und Bedienungsanleitung FIREPLACE INSERTS Installation instructions and operation manual INSERTS Manuel d installation et d utilisation FLAMINGO S5 M9 X15 CZ PL DE EN FR SK ...

Page 2: ...Ve vložce není povoleno spalovat uhlí a koks Vložka je svařena z ocelových plechů tloušťky 1 5 6 mm Ve střední části vložky je spalovací komora jejíž čelní strana je uzavíratelná pomocí přikládacích dvířek která jsou opatřena samozavíracím mechanismem Ve dvířkách je usazeno velkoplošné speciální sklo které odolává vysokým teplotám až 750 C Spalovací prostor a dno jsou obloženy vermikulitovými tvar...

Page 3: ... vhodné plně zavřít regulátor primárního vzduchu Při spalování dřeva bezpodmínečně dbejte na to aby bylo dřevo suché s maximální vlhkostí 20 2 2 Palivo V krbových vložkách je možné spalovat výhradně štípané dřevo Vlhkost spalovaného dřeva by měla být menší než 20 optimálně 10 Zde platí pravidlo čím menší obsah vody v palivu tím je jeho výhřevnost vyšší Doporu čené vlhkosti dřeva se docílí skladová...

Page 4: ...místěnou krbovou vložkou musí být dostatečný přívod vzduchu pro spalování 4 1 Připojení vložky ke komínu nebo komínové vložce Připojení krbových vložek na komínový průduch smí být provedeno pouze se souhlasem odborného kominické ho podniku v souladu s ČSN 73 4201 nebo dle platných předpisů pro tento druh spotřebičů v zemích kde jsou instalovány Pro zajištění správné funkce vložky je nutné aby byl ...

Page 5: ...emem 20 mm nebo 46 mm v barevné variantě šedá nebo černá Instalace rámečku a montáž je na 4 šroubech 2 nahoře 2 dole dostupná z vnitřní strany po otevření dvířek Rámeček lze hloubkově posouvat v rozsahu 10 mm doporučujeme zarovnat s dvířky Viz příloha P8 Doporučené rozměry obestavby větracích otvorů ověřené při certifikaci a min vzdálenost předmětů od přední stěny Vložka S5 Stavební deska tl 40 mm...

Page 6: ...ho popela Dbejte na pozici západek dvířek obě západky musí být při zavírání vždy v pozici otevřeno V případě neúmyslného uzavření západky lze vložením např šroubováku nebo jiného vhodného nástroje do zářezu západky tuto vyklapnout zpět do otevřené polohy Po každém delším přerušení provozu zařízení je nutno před opakovaným zapálením provést kontrolu průchod nosti a čistoty kouřovodů komína a spalov...

Page 7: ...it Při čištění je potřeba odstranit usazeniny v kouřovodech spalovacím prostoru a na clonách pro směrování tahu Opravit nejlépe výměnou vypadlé části vermikulitové vyzdívky Úplnost vermikulitové vyzdívky je nutné sledovat i během topné sezony Mezery mezi jednotlivými vermikulitovými tvárnicemi slouží jako tepelná dilatace zamezují popraskání tvárnic a není vhodné mezery jakkoli vyplňovat např výma...

Page 8: ...dílce můžete přímo objednat u Vašeho prodejce nebo na adrese výrobce tak že udáte typ a sériové výrobní číslo výrobku dále z nákresu vermikulitové výplně viz příloha zjistíte určité číslo případně rozměr vermikulitové cihly které potřebujete vyměnit Postup výměny Výměnu bočních tvárnic je nutné provést tak že nejdříve vyndáte zábranu tak abyste mohli odebrat spodní tvarovky a průduchy po demontáži...

Page 9: ...odným skladováním nedostatečnou péčí či použitím nevhodných čistících prostředků neodvratnou událostí povodně atd 8 4 Jak reklamovat Při reklamaci je nutno udat typ a vyrobní číslo výrobku svou přesnou adresu telefonní číslo a popsat závadu Re klamace bude řešena pouze tehdy pokud bude přiložen řádně vyplněný záruční list s datem prodeje a s razítkem prodejny nebo prodejní paragon případně faktura...

Page 10: ...dpovídá nařízení vlády č 190 2002 Sb za podmínek obvyklého výrobcem určeného použití jsou bezpečné Prohlášení o vlastnostech naleznete na našich webových stránkách www hsflamingo cz Výrobce přijal opatření kterým zabezpečuje shodu všech výrobků uvedených na trh s technickou dokumentací a se shodnými požadavky 7 PŘÍLOHY P1 Technický list P2 Seznam náhradních dílů P3 Popis regulace P4 Vermikulit P5 ...

Page 11: ...11 CZ PL DE EN FR SK ...

Page 12: ...lavého tepla zasklený priestor dvierok Konštrukčné vyhotovenie Vložka je konštruovaná a určená výhradne na spaľovanie dreva prípadne drevených lisovaných brikiet Vo vložke nie je povolené spaľovať uhlie a koks Vložka je zvarená z oceľových plechov hrúbky 1 5 6 mm V strednej časti vložky je spaľovacia komora ktorej čel ná strana je uzatvárateľná pomocou prikladacích dvierok ktoré sú vybavené samoza...

Page 13: ...mere 15 60 Schopnosť účinne nastaviť spaľovací proces sa zvýši s vašimi skúsenosťami pri dlhodobejšom používaní vý robku Po každom rozkúrení ponechajte regulátor primárneho vzduchu otvorený radšej dlhšie docielite tým lepšie rozhorenie paliva Pred priložením paliva je vhodné plne zavrieť regulátor primárneho vzduchu Pri spaľovaní dreva bezpodmienečne dbajte na to aby bolo drevo suché s maximálnou ...

Page 14: ...ej vložky Na túto požiadavku odporúčame upozorniť firmu vykonávajúcu montáž vložky a jej obkladu Krbové vložky sa smú umiestňovať iba v miestnostiach a na miestach pri ktorých nehrozí z hľadiska polohy stavebných podmienok a spôsobu využitia žiadne riziká V mieste inštalácie krbovej vložky nesmú byť v stenách a v stropoch žiadne elektrické vedenia V miestnosti s umiestnenou krbovou vložkou musí by...

Page 15: ... príruby nemá tu sú iba prieduchy v opláštení vložky 4 6 Inštalácia rámčeka vložky K samotnej vložke je možné ako voliteľné príslušenstvo objednať aj originálny rámček s lemom 20 mm alebo 46 mm vo farebnom variante sivá alebo čierna Inštalácia rámčeka a montáž je na 4 skrutkách 2 hore 2 dole do stupná z vnútornej strany po otvorení dvierok Rámček je možné hĺbkovo posúvať v rozsahu 10 mm odporúčame...

Page 16: ...troja do zárezu západky túto vyklopiť späť do otvorenej polohy Po každom dlhšom prerušení prevádzky zariadenia je nutné pred opakovaným zapálením vykonať kontrolu priechodnosti a čistoty dymovodov komína a spaľovacieho priestoru vložky 5 3 Prikladanie paliva Pre zabránenie úniku dymových plynov do miestnosti pri prikladaní odporúčame približne 5 až 10 sekúnd pred otvorením dvierok ohniska plne otv...

Page 17: ...úžia ako tepelná dilatácia zabraňujúca popraskaniu tvárnic a nie je vhodné medzery akokoľvek vyplňovať napr výmazo vou hmotou tak ako bolo zvykom pri starších vykurovacích jednotkách na pevné palivá Popraskané vermikuli tové tvárnice nestrácajú svoju funkčnosť pokiaľ celkom nevypadnú Na čistenie skla je možné použiť bežné prípravky na čistenie sporákov a rúr na pečenie suchú mäkkú handru alebo aj ...

Page 18: ...ovej tehly ktorú potrebujete vymeniť Postup výmeny Výmenu bočných tvárnic je nutné vykonať tak že najskôr vyberiete zábranu tak aby ste mohli odobrať spodné tvarovky a prieduchy po demontáži spodných tvaroviek máte ľahší prístup k výmene tvaroviek bočných a zadných Upozornenie Nekúrte vo vložke v prípade že aj len časť obloženia spaľovacieho priestoru vypadne Hrozí nebez pečenstvo prepálenia konšt...

Page 19: ...u udalosťou povodne atď 8 4 Ako reklamovať Pri reklamácii je nutné udať typ a výrobné číslo výrobku svoju presnú adresu telefónne číslo a popísať poruchu Reklamácia sa bude riešiť iba vtedy pokiaľ bude priložený riadne vyplnený záručný list s dátumom predaja a s pečiatkou predajne alebo predajný paragón prípadne faktúra Pri nákupe si vo vlastnom záujme vyžiadajte čita teľne vyplnený záručný list s...

Page 20: ...ho použitia sú bezpečné Vyhláse nie o vlastnostiach nájdete na našich webových stránkach www hsflamingo cz Výrobca prijal opatrenia ktorým zabezpečuje zhodu všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou dokumen táciou a so zhodnými požiadavkami 10 PRÍLOHY P1 Technický list P2 Zoznam náhradných dielov P3 Popis regulácie P4 Vermikulit P5 Výmena tesnenia P6 Technické nákresy P7 Výmena skla P8 Montá...

Page 21: ...CZ PL DE EN FR SK 21 ...

Page 22: ...iepło promieniowania zyskuje się z powierzchni urząd zenia grzewczego metal okładzina szkło Z uwagi na konstrukcję największym źródłem ciepła promieniowania jest jednak oszklona przestrzeń drzwiczek Wykonanie konstrukcyjne Wkładka jest skonstruowana i przeznaczona wyłącznie do spalania drewna ewentualnie drewnianych sprasowa nych brykietów We wkładzie nie wolno spalać węgla ani koksu Wkład jest sp...

Page 23: ...odowiskowych atmosferycznych itp dochodzi do wahania ciągu czemu przeciwdziała właśnie zainstalowanie tego regulatora Uwaga Podczas certyfikacji i weryfikacji mocy nominalnej ustawiono otwarcie regulatorów w stosunku 20 80 pierwotne wtórne przy zmniejszonej mocy w stosunku 15 60 Zdolność skutecznej regulacji procesu spalania wzrasta wraz z Twoim doświadczeniem przy długim korzysta niu z produktu P...

Page 24: ...h przepisów lokalnych wraz z przepisami dotyczącymi norm krajowych i europejskich dla tego rodzaju urządzeń Montaż wkładu kominkowego oraz jego podłączenie do przewodu kominowego należy uzgodnić z wyprzedzeniem z firmą kominiarską Wy konanie okładziny i instalację wkładu kominkowego radzimy powierzyć specjalistycznej firmie instalującej piece Podczas instalacji wkładu kominkowego do kanału komina ...

Page 25: ...ająca obciążenie Obudowa może być wykonana wyłącznie ze specjalizowanych materiałów do zabudowy np SKAMOTEC VARM SEN SILCA GRENAISOL z otworami o dostatecznych wymiarach w celu zasysania i wylotu Otwory regulujące kratki należy koniecznie umieścić tak żeby nie mogło dojść w trakcie eksploatacji do ich zakrycia lub zapchania 4 5 Instalacja systemu dystrybucji gorącego powietrza Wkładt o wymiarach M...

Page 26: ...alenia paliwa właściwym jest zredukowanie również dopływu wtórnego powietrza wariant z regulacją automatyczną Po rozpaleniu drzwiczki paleniska muszą być bezpiecznie zamknięte Gdy tylko paliwo należycie się rozpali za pomocą regulatora dopływu powietrza ustaw normalne raczej przytłumione spalanie Uwaga Przed każdym rozgrzewaniem sprawdź czy powierzchnia paleniska nie jest zbyt zapełniona czy wylot...

Page 27: ...odki mechaniczne lub chemiczne prze znaczone wyłącznie w tym celu Nie dopuść do ich niepożądanej aplikacji na malowane farbą części wkładu mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie malowanej powierzchni urządzenia grzewczego 5 7 Opróżnianie popiołu Z uwagi na intensywność ogrzewania należy utrzymywać otwory doprowadzające powietrze pod paliwo wolne Najlepiej te czynności czyszczenia wykonywać na o...

Page 28: ... na działanie wysokich temperatur Zalecamy monitoro wanie na bieżąco stanu uszczelki w przypadku utraty jej funkcjonalności należy wymienić ją na nową Nowa uszczelka po określonym czasie stosowania ułoży się i dlatego zalecamy aby po mniej więcej trzech miesią cach użytkowania urządzenia grzewczego sprawdzić szczelność osadzenia szyby w konstrukcji drzwi i ewentualne obluzowanie należy poprawić de...

Page 29: ...ch partnerów Producent nie przejmuje odpowiedzialności gwarancyjnej za szkody i wady produktów lub ich części które spowodowano w wyniku niewłaściwego wyboru urządzenia grzewczego dla danego obiektu ogrzewanie lub dogrzewanie przestrzeni w wyniku nieprzestrzegania obowiązujących przepisów prawa budowlanego w wyniku wadliwej instalacji i podłączenia urządzenia w wyniku niedostatecznego lub zbyt sil...

Page 30: ...ry 150x50 mm od HS Flamingu należy skorzystać ze średnicy 125 mm 3 Przewody kominowe 4 Urządzenia kosze parawany 5 Pojemnik sortujący i zasysacz popiołu 6 Materiały do rozpalania 7 Sprzęt do czyszczenia szkieł 8 Lanca do czyszczenia kominów 9 Łopatka 10 Pogrzebacz 9 2 Wytypowane części zamienne 1 Płyty wermikulitowe zestaw 2 Regulacja 3 Szyba drzwiczek do podkładania 4 Uszczelki 5 Ruszt 6 Klej do ...

Page 31: ...31 CZ PL DE EN FR SK ...

Page 32: ...m bestehend aus dem Doppelgehäuse des Heizkörpers oder de ssen Ummantelung erwärmt wird sie strömt dann weiter durch Öffnungen die sich im oberen Teil des Einsatzes oder der Ummantelung in den Raum zurück Die Strahlungswärme wird von der Oberfläche des Heizgeräts Me tall Ausmauerung Glas gewonnen Die größte Strahlungswärmequelle ist aufgrund der Konstruktion der verglaste Türraum Konstruktionsausf...

Page 33: ...sprozesses mit den Reglern kann nicht klar definiert werden Es wird durch ganze Reihe von Faktoren beeinflusst die Luftfeuchtigkeit des Brennstoffs die Art des Brennstoffs den Luftzug des Schornsteins äußere Druckbedingungen usw Daher müssen wir den Ver brennungsprozess Intensität und Qualität der Flamme an die aktuellen Bedingungen anpassen Hinweis Es ist wünschenswert einen Zugluftregler zu inst...

Page 34: ...Umgang mit und beim Entfernen von heißer Asche da die Ver brennungsgefahr besteht Heiße Asche darf nicht mit brennbaren Gegenständen in Berührung kommen z B beim Ausschütten in den kommunalen Abfall Die Feuerstelle muss immer geschlossen sein außer zum Auflegen um zu verhindern dass Rauchgase in den Raum entweichen Das Gerät ist nicht zum offenen Betrieb bestimmt Wir empfehlen vor dem Öffnen der T...

Page 35: ...r Überlappung von mind 50 mm untereinander und stellen Sie sicher dass die Verbindungen immer in Übereinstimmung mit dem Rauchgasstrom montiert sind Versehen Sie den Schornsteineinlass mit einer Metallbuchse entsprechend dem Durchmesser 5 Der Rauchabzug sollte in einem Winkel von ca 10 zum Fuchs steigen Hinweis Bei der Installation einer Variante mit automatischer Regelung muss ein Rauchgastempera...

Page 36: ...tzebeständiger Zweikomponentenlack verwendet der beim ersten Anheizen nach einer vorübergehenden Erweichung aushärtet Beachten Sie während der Erweichungsphase das erhöhte Risiko einer Beschädigung der Farbe durch Hand oder andere Gegenstände Während des ersten Anheizens muss der Einsatz mit einer kleinen Flamme eingebrannt werden wobei geringere Menge des Brennstoffs bei einer niedri geren Temper...

Page 37: ...me können durch Luftabsaugungen oder andere Unterdruckgeräte verursacht werden die in einem Raumoder in einem gemeinsamen Bereich mit dem Heizgerät arbeiten Dies verringert die Qualität des Verbrennungsprozesses erheblich was vom Teeren und Ver stopfen des Abzugs begleitet wird und es kann auch zum teilweisen Austreten von Rauch in den Raum während des Auflegens kommen Ausreichende Luftversorgung ...

Page 38: ...Vermeiden Sie beim Auftra gen des Glasreinigers dass das Produkt auf die Dichtungsschnur hinunterfließt Wenn das Produkt mit der Dichtu ng in Kontakt kommt kann dies zu Beschädigungen Aushärtung und zum Verlust der Dichtungsfunktion führen Hinweis Die hitzebeständige Farbe mit der das Heizgerät gesprüht wird ist weder korrosionsbeständig noch wasserbeständig Daher muss sichergestellt werden dass d...

Page 39: ...ch Das Türglas besteht aus einem speziellen Glaskeramikmaterial mit hoher thermischer Beständigkeit Normales Scheibenglas kann nicht verwendet werden Vorgehensweise beim Austausch Beim Austausch des Glases muss nicht die gesamte Tür demontiert werden Entfernen Sie einfach den Griff 2 Schrauben an der Seite schrauben Sie die seitlichen und oberen Leisten ab die das Glas halten und entfernen Sie das...

Page 40: ...Beschreibung des Mangels angegeben werden Die Reklamation wird nur dann abgewickelt wenn ein ord nungsgemäß ausgefüllter Garantieschein mit dem Verkaufsdatum und dem Stempel des Geschäfts oder der Kau fbeleg oder die Rechnung beigelegt sind Fordern Sie beim Kauf in Ihrem eigenen Interesse einen leserlich aus gefüllten Garantiescheinan Teil dieser Bedienungsanleitung Über die Art und den Ort der Re...

Page 41: ...om Hersteller angegebenen normalen Verwendungsbedingungen sicher sind Die Leistungserklärung finden Sie auf unserer Website www hsflamingo cz Der Hersteller hat Maßnahmen getroffen um die Konformität aller in Verkehr gebrachten Produkte mit der technischen Dokumentation und den übereinstimmenden Anforderungen sicherzustellen 10 ANHÄNGE P1 Technische Auskűnfte P2 Ersatzteilliste P3 Regulationsbesch...

Page 42: ... designed and intended exclusively for burning wood or wood briquettes Coal and coke may not be burned in the insert The insert is welded from 1 5 6 mm thick steel sheets There is a combustion chamber in the middle part of the insert the front side of which can be closed by means of a stoking door which is provided with a self closing mechanism The door contains special large glass which can withs...

Page 43: ...vely adjust the combustion process will increase with your experience in long term use of the product After every kindling leave the primary air vent regulator open for a longer time to achieve better fuel ignition It is advisable to close the primary air vent regulator fully before stoking When burning wood make sure that the wood is dry with a maximum moisture of 20 2 2 Fuel Only chopped wood ca...

Page 44: ...t the place of installation of the fireplace insert There must be a sufficient supply of air for combustion in the room with a fireplace insert 4 1 Connecting the insert to the chimney or chimney liner The connection of fireplace inserts to the chimney flue may be performed only with the consent of a professional chimney company in accordance with ČSN 73 4201 or according to valid regulations for ...

Page 45: ... accessible from the inside after opening the door The frame can be moved in terms of depth in the range of 10 mm it is recommended to align it with the door See Attachment P8 Recommended dimensions of the enclosure and ventilation openings verified during the certification and a min distance of objects from the front side Insert S5 Building panel th 40 mm gaps between the insert and the side and ...

Page 46: ...re rekindling 5 3 Fuel stoking To prevent flue gases from getting into the room during stoking it is recommended to fully open the air vent regulator approximately 5 to 10 seconds before opening the fireplace door then open the stoking door slightly wait a few seconds for the flue gases to be discharged into the chimney and then open the door fully It is always necessary to take care when opening ...

Page 47: ...Cracked vermiculite blocks do not lose their functionality if they do not fall out completely Glass can be cleaned using common products for cleaning cookers and ovens dry soft cloth or even newspapers or the special product for cleaning woodburning stove glass ATMOSFIRE you can use the offer of the manu facturer of fireplace inserts and stoves HS Flamingo s r o gel consistency e g MEFISTO or CARA...

Page 48: ... part of the combustion chamber lining falls out There is a risk of a hole being burnt in the insert chamber structure 7 2 Broken glass replacement The door glass is made of a special glass ceramic material with high heat resistance Ordinary sheet glass cannot be used Replacement procedure It is not necessary to remove the entire door when replacing the glass only the handle must be removed 2 scre...

Page 49: ...defect Complaints will be resolved only if a duly completed warranty card with the date of sale and the stamp of the shop or a sales receipt or invoice is attached When purchasing it is in your own interest to request a legibly completed warranty card part of this Manual The method and place of repair will be decided by the service department after the assessment of the defect and the proposed mea...

Page 50: ... safe You can find the declaration of performance on our website at www hsflamingo cz The manufacturer has taken measures to ensure the conformity of all products placed on the market with the technical documentation and with identical requirements 10 ATTACHMENTS P1 Technical information P2 List of spare parts P3 Description of regulation P4 Vermiculite P5 Seal replacement P6 Technical drawings P7...

Page 51: ...CZ PL DE EN FR SK 51 ...

Page 52: ...ce de chaleur radiante est l espace de la porte vitrée Conception structurelle le réfractaire est conçu et destiné exclusivement pour brûler du bois ou des briquettes de bois pressées Il est interdit de brûler du charbon et du coke dans ce réfractaire le réfractaire est soudé à partir de tôles d acier d une épaisseur de 1 5 à 6 mm Dans la partie médiane du réf ractaire se trouve une chambre de com...

Page 53: ...ble d installer un régulateur de tirage pour que le chauffage fonctionne correctement En raison des conditions ambiantes conditions météorologiques etc le courant d air fluctue ce qui est em pêché par l installation de ce contrôleur Note Lors de la certification et de la vérification de la puissance nominale l ouverture des régulateurs a été fixée à un ratio de 20 80 primaire secondaire à une puis...

Page 54: ...ER ET LEUR RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE Remarque Toutes les réglementations locales doivent être respectées lors de l installation des réfractaires de che minée y compris celles relatives aux normes nationales et européennes pour ce type d équipement L installation du réfractaire de cheminée et son raccordement au conduit de cheminée doivent être discutés à l avance avec une entreprise de ramoneur p...

Page 55: ...e la maçonnerie externe complète L équipement peut être installé sur un sol avec une capacité de charge adéquate et si la structure existante ne répond pas à cette mesure de précaution des mesures appropriées doivent être prises pour s assurer que le poids est réparti sur une plus grande surface par exemple une plaque de répartition de charge La maçonnerie externe ne peut être constituée que de ma...

Page 56: ... menus ou des esquilles de bois du petit bois et enfin des bûches plus épai sses Chargez de plus grandes quantités de combustible environ jusqu à 2 3 de la hauteur de la doublure latérale en vermiculite En chargeant une plus grande quantité de combustible vous assurerez une durée de combustion suffisante pour chauffer le corps de la cheminée et donc son bon fonctionnement Ouvrez le régulateur d ai...

Page 57: ...isation d un combustible adapté une alimentation suffisante en air de combustion notamment se condaire et un tirage de cheminée correspondant le mode de fonctionnement du réfractaire de cheminée a également un effet sur le maintien de la propreté de la fenêtre transparente Dans ce contexte nous recomman dons d appliquer une seule couche de combustible afin que le combustible soit réparti le plus u...

Page 58: ...ur Pour nettoyer l espace supérieur au dessus des déflecteurs écran les plaques de recouvrement latérales des trous de nettoyage du réfractaire peuvent être éventuellement retirées des deux côtés voir annexe Pour la vari ante S5 il y a deux trous des deux côtés pour les variantes M9 et X15 un trou La suie tombée peut ensuite être mélangée dans la chambre de combustion d où elle peut être facilemen...

Page 59: ...ure causée par son utilisation normale Une telle usure se produit en particulier dans l argile réfractaire les panneaux de vermiculite les écrans les joints les grilles la peinture le verre en fonction de la fréquence et de l intensité du chauffage 8 2 Conditions de garantie La garantie couvre la réparation gratuite du produit ou le remplacement des pièces ou composants réclamés qui ont été causés...

Page 60: ...r le recyclage Liquidation de l équipe ment de chauffage En cas de la liquidation du réfractaire de cheminée jetez la vermiculite le verre et les cordons d étanchéité dans les déchets solides municipaux et le corps en tôle ou remettez les autres pièces métalliques au point de collecte des déchets métalliques 9 1 Accessoires spéciaux 1 Cadre accessoire en option largeur 20 mm ou 46 mm variante de c...

Page 61: ... P7 Remplacement du verre P8 Assemblage du cadre P9 GARANTIE CZ PL DE EN FR SK 61 ...

Page 62: ...tické účinnosti Trieda energetickej účinnosti Klasa efektywnościenergetycznej Energieeffizienzklasse Energy efficiency class Classe d efficacité énergétique A A A Vývod spalin Vývod spalín Wylot spalin Rauchgasauslass Flue gas outlet Sortie des fumées 150 mm 150 mm 200 mm Externí přívod vzduchu Externý prívod vzduchu Zewnętrzny dopływ powietrza Externe Luftzufuhr External air input Entrée d air ex...

Page 63: ...Dvířka Dvierka Drzwiczki Türchen Door Porte 2 Vermikulit sada Vermikulit súprava Wermikulit zestaw Vermiculit Set Vermiculite set Vermiculite set 3 Zábrana Zábrana Płotek Hemmumg Barrier Couvercle 4 Sklo Sklo Szkło Glas Glass Verre 5 Rošt Rošt Ruszt Rost Grate Écran Otevřeno pohyb vpravo Uzavřeno pohyb vlevo Otvorené pohyb vpravo Uzavreté pohyb vľavo Otwórz przejdź w prawo Zamknięte ruch w lewo Öf...

Page 64: ...bované do rámu dvířek Sklo je prichytené pomocou líšt ktoré sú priskrutkované do rámu dvierok Szyba umocowana jest za pomocą listew przykręcnych do ramu drzwi Das Glas ist mit Hilfe von Leisten befestigt die in den Rahmen der Tür eingeschraubt sind The glass is attached with bars which are screwed into the door frame Le verre est fixé à l aide de lattes qui sont vissés dans le cadre de la porte Od...

Page 65: ...483 498 49 Manuál Automat 103 126 544 149 513 Zástavbový rozměr In nuilt dimension 79 117 Manuál 185 40 Automat 109 40 330 Centrální přívod vzduchu Central air inlet Ovládání primárního a sekundárního vzduchu Control of primary and secondary air 272 208 180 446 484 Zástavbový rozměr In nuilt dimension 732 40 297 40 87 7 147 175 147 150 48 Revizní otvory revision hole na obou bocích Krbové vlozky o...

Page 66: ...hu Control of primary and secondary air Revizní otvory revision hole na obou bocích Krbové vlozky on both sides Fireplace inserts Před usazením krbové vložky odstranit samolepku Remove the sticker before installing the fireplace insert 39 127 127 722 149 77 429 152 185 1058 40 1314 40 117 425 272 234 564 669 Zástavbový rozměr In nuilt dimension 361 1 Manuál 195 40 Automat 119 40 237 108 49 Manuál ...

Page 67: ...sticker before installing the fireplace insert 1329 40 127 127 40 117 914 199 550 516 Manuál 210 40 Automat 134 40 325 40 553 Zástavbový rozměr In nuilt dimension 49 Manuál Automat 100 523 824 1052 40 227 222 78 362 120 854 Zástavbový rozměr In nuilt dimension 333 457 295 686 Nákres krbové vložky X15 Nákres krbovej vložky X15 Szkic wkładu kominkowego X15 Zeichnung des Kamineinsatzes X15 Drawing of...

Page 68: ...en Die Leisten ziehen wir bei der Rückmontage sensibel und gleichmäßig fest Procedura wymiany Podczas wymiany szyby nie ma konieczności demontażu całych drzwiczek wystarczy zdemontować uchwyt 2 śruby z boku odkręcić boczne i górne listwy trzymające szybę i wyciągnąć wysunąć szybę Przy ponownym montażu szybę należy w jednym kierunku docisnąć na całym obwodzie do powierzchni drzwiczek Powierzchnia k...

Page 69: ...nge of 10 mm it is recommended to align it with the door Pred montážou rámčeka odporúčame obaliť dvierka napríklad kusom látky aby pri montáži nedošlo k ich po škriabaniu Rámček nasadzujeme pri otvorených dvierkach pozrite obrázok vyššie Rámček nasadzujeme do von kajšieho rámu vložky do pozície pripravených otvorov na skrutky Inštalácia rámčeka a montáž je na 4 skrutkách 2 hore 2 dole dostupných z...

Page 70: ...ie prawo do zmiany urządzenia przy czym decyzję taką możemy podjąć sami PŁATNOŚĆ Kupujący określony w tych warunkach uznaje że otrzymał oświadczenie na temat instalacji i zgadza się z tym że ze względów bezpieczeństwa dostosuje się do nich Gwarancja ta obowiązuje tylko kiedy urządzenie używane jest zgodnie z regułami i zaleceniami w instrukcji insta lacji i stosowania dostarczonej wraz z urządzeni...

Page 71: ...o safety reasons This warranty is valid only if the appliance is used according to rules and recommendations given in the instruction manual for installation and use which is delivered with the unit Two year warranty is granted for other components if they are part of the unit like the lock bolts and pins springs ventilators circuit boards switch electric cable terminals wire electric insulation g...

Page 72: ...gulation type Régulation d arrivée d air Datum výstupní kontroly Dátum výstupnej kontroly Data kontroli wyjściowej Ausgangsprüfungsdatum Checkout date Date du contrôle de sortie Datum nákupu počátek záruční lhůty Dátum nákupu počiatok záručnej lehoty Data zakupum początek okresu gwarancyjnego Einkaufsdatum Inköpsdatum garanti start Purchase date warranty start Date de la vente début de la garantie...

Page 73: ...j się z lokalnymi władzami aby uzyskać informacje na temat punktów zbiórki odpadów elektrycznych DE Wir weisen darauf hin dass Elektro und Elektronikgeräte sowie Batterien nicht im herkömmlichen Hausmüll entsorgt sondern getrennt bzw sepa rat gesammelt werden müssen Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle Ihrer Stadt Gemeinde nach Sammelstellen für Elektromüll EN Please be aware that ...

Page 74: ...HS Flamingo s r o třída Osvobození 65 CZ 550 01 Broumov Tel 420 491 422 647 E mail info hsflamingo cz Internet www hsflamingo cz Contacts for importers tel 420 491 615 680 420 731 616 756 e mail export hsflamingo cz Czech republic 092020 ...

Reviews: