background image

73

nøytrale ledere koblet til jord på samme måte som den nøytrale lederen fra strømnettet er koblet til 

jord på vekselstrømsbryterpanelet. 

OBS!

Bruk ikke 4000 W inverteren uten å koble den til jord. Som et resultat kan det bli fare for elektrisk støt.

FEILSØKING

Problemer

Mulige årsaker

Løsninger

1)  Lav utgangsspenning

Bruk av et voltmeter som 

leser gjennomsnitt

Bruk ekte RMS avlesningsmåler

2)  Lav spenningsutgang og  

AMPS-indikator i rød sone

Overlast

Reduser belastning

3)  Ingen spenningsutgang og  

VOLT-indikator i nedre røde sone

Lav spenningsinngang

Lad batteri, sjekk tilkoblinger og 

kabel

4)  Ingen spenningsutgang og 

POWER-indikator lyser ikke

a.  Inverter slått av

Skru på inverter

b.  Ingen strøm til inverter Sjekk kabling til inverter og batteri
c.  Intern sikring gått

Få en faglært elektriker til å 

sjekke og skifte

d.  Reversert DC-polaritet Få en faglært elektriker til å 

sjekke og skifte sikring, pass på å 

bruke riktig polaritet

5)  Ingen spenningsutgang og  

VOLT-indikator i øvre røde sone

Høy spenningsinngang

Påse at inverteren er koblet 

til 12 V batteri (24 V for 4000 

W/24 V inverter) og sjekk 

regulering av ladesystem

6)  Lavt batterialarm på hele tiden 

og VOLT-indikator under 10,5 V 

(21 V for 4000 W/24 V inverter)

a.  dårlig DC-kabling

Bruk riktig kabel og foreta en 

ordentlig tilkobling

b.  Dårlig batteri

Skift batteri eller bruk nytt batteri

7)  Ingen spenningsutgang, OVER 

TEMP indikatorlys og belastning 

større enn 4000 W/250 ampere 

nåværende inngang (eller 125 A 

for 4000 W/24 V inverter)

Termisk avstengning

La inverteren kjøle seg ned 

og reduser belastningen hvis 

kontinuerlig drift er påkrevd

8)  Ingen spenningsutgang, OVER 

TEMP indikatorlys og belastning 

mindre enn 4000 W/250 ampere 

nåværende inngang (eller 125 A 

for 4000 W/24 V inverter)

Termisk avstengning

Pass på at ventilasjonsåpningen 

i inverteren ikke er blokkert og 

redusere omgivelsestemperatur. 

9)  Ingen spenningsutgang og OVER 

LOAD-indikator lyser

a.  Kortslutning eller 

kablingsfeil

Sjekk AC-kabling for kortslutning 

eller uriktig polaritet

b.  Veldig høy 

effektbelastning

Fjern eller reduser belastningen

Hvis inverteren etter ovenstående feilsøking fortsatt ikke virker, må du vennligst returnere den til oss 

eller få en faglært elektriker til å sjekke og skifte ut. Åpne ikke boksen eller kutt ledningen.

FORSIKTIG:

Bruk ikke inverteren med følgende oppladbart utstyr:
To spesielle typer ladere for små nikkelkadmiumbatterier kan skades hvis koblet til på inverteren:

a.  Små batteridrevet utstyr som lommelykter, barbermaskiner og nattlys som kan plugges inn 

direkte til stikkontakten for opplading. 

Summary of Contents for HQ-INV4000-12

Page 1: ...r HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 34 Egyenfeszültség váltakozófeszültségű teljesítményinverter KÄYTTÖOHJE s 39 DC AC Invertteri GEBRUIKSAANWIJZING p 18 DC AC stroomomvormer ANLEITUNG s 7 Wechselrichter MANUAL DE USO p 29 Conversor de corriente CC a CA NÁVOD K POUŽITÍ s 49 Měnič stejnosměrného proudu na střídavý proud ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 59 Inverter ισχύος από DC σε AC VEILEDNING p 70 Likestrøm til veksels...

Page 2: ...t short Input polarity reverse by fuse High DC input voltage Battery low alarm Battery low shutdown Overload Over temperature Fuse 30 A 18 pcs 15 A 18 pcs AC outlet Two Two Size LxWxH 580x210x159 mm 580x210x159 mm Weight 11 2 kg 11 2 kg INSTALLATION Mount the inverter horizontally or vertically on a flat surface CAUTION Ensure these instructions are followed when installing the inverter 1 Make sur...

Page 3: ...ll shut down the inverter POWER indicator When connected to a battery and switched on the power indicator is illuminated in green ready for use OVER TEMPERATURE indicator The over temperature indicator is illuminated in yellow when the inverter is overheated An alarm will also sound and the inverter will shutdown Overheating is caused by operating the inverter with power levels above 4000 W contin...

Page 4: ...unless the DC power source is physically disconnected from the inverter Do not work on AC wiring if it is connected to another AC power source such as a generator or utility line CAUTION Do not reverse input Do not use alligator clips and always ensure the ON OFF switch on the output panel of the inverter is switched to the OFF position before connecting a battery or another DC power source CHASSI...

Page 5: ...rity Have qualified electrician to check and replace fuse please observe correct polarity 5 No voltage output and VOLTS indicator in upper red zone High voltage input Make sure that inverter is connected to 12 V battery 24 V for 4000 W 24 V inverter and check regulation of charging system 6 Low battery alarm on all the time and VOLTS indicator below 10 5 V 21 V for 4000 W 24 V inverter a Poor DC w...

Page 6: ...ry or more in parallel More capacity is better because there will be more reserve capacity to prevent the battery to be discharged too far Recommended ampere input 12 V 366 A 24 V 183 A Recommended DC wiring cable 12 V 38x2 24 V 38x1 Safety precautions To reduce risk of electric shock this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required Disconnect the product fro...

Page 7: ...nnung niedrig Tiefenentladung Überlast Übertemperatur Sicherung 30A 18 Stk 15A 18 Stk Schuko Steckdosen 2 2 Abmessungen L B H 580 210 159 mm 580 210 159 mm Gewicht 11 2 kg 11 2 kg INSTALLATION Montieren Sie den Wechselrichter horizontal oder vertikal auf einer ebenen Fläche VORSICHT Beachten Sie bei der Installation des Wechselrichters diese Anweisungen 1 Lassen Sie den Wechselrichter nicht nass w...

Page 8: ...selrichter aus Betriebsanzeige POWER Wenn der Wechselrichter an eine Batterie angeschlossen und eingeschaltet wurde leuchtet die Betriebsanzeige grün auf Betriebsbereit Übertemperaturanzeige OVER TEMP Die Übertemperaturanzeige leuchtet gelb auf wenn der Wechselrichter sich überhitzt hat Gleichzeitig ertönt ein Alarmton und der Wechselrichter wird ausgeschaltet Eine Überhitzung wird durch den Dauer...

Page 9: ...Stromversorgung wurde physikalisch vom Wechselrichter abgesteckt Arbeiten Sie nicht an einer 230V Verkabelung wenn diese an einer anderen Stromversorgung angeschlossen wurde wie z B einem Generator oder einer Versorgungsleitung VORSICHT Nicht den Eingang verpolen Verwenden Sie keine Krokodilklemmen und stellen Sie stets den ON OFF Ein Ausschalter am Ausgangspanel des Wechselrichters in die Stellun...

Page 10: ...h im unteren roten Bereich Niedrige Eingangsspannung Laden Sie die Batterie Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel 4 Keine Ausgangsspannung und POWER Betriebsanzeige leuchtet nicht a Der Wechselrichter ist ausgeschaltet Schalten Sie den Wechselrichter ein b Keine Stromversorgung des Wechselrichters Überprüfen Sie die Verkabelung von Wechselrichter und Batterie c Interne Sicherung durchgebrannt Di...

Page 11: ...egerätetypen für kleine Nickel Cadmium Batterien können beschädigt werden wenn sie an den Wechselrichter angeschlossen werden a Kleine batteriebetriebene Geräte wie Taschenlampen Rasierer und Nachtlichter die zum Aufladen direkt in die Steckdose eingesteckt werden können b Bestimmte Ladegeräte für Batteriepacks die in Handwerkzeugmaschinen verwendet werden Diese Ladegeräte haben einen Warnaufklebe...

Page 12: ... als solche anerkannt Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf Achtung Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet Es bedeutet dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung FRANÇAIS 12V CC à 230V CA Converti...

Page 13: ... reste sec 2 Le convertisseur doit être installé dans un endroit frais température ambiante entre 0 et 25 3 Pour éviter le risque d incendie et de surchauffe ne pas couvrir ou entraver les orifices de ventilation du convertisseur Régulièrement vérifier les orifices de ventilation car il perçoivent la poussière et la saleté Également garder au moins 2 5 cm espace autour du convertisseur pour le pas...

Page 14: ...ature est allumé en jaune lorsque le convertisseur est en surchauffe Une alarme sonore retentira également et le convertisseur sera arrêté La surchauffe du convertisseur est causée par des niveaux de sortie de puissance continue au dessus de 4000W en fonctionnement Cela se produit également lorsqu il est installé quelque part où il ne peut pas évacuer sa chaleur correctement Le convertisseur redém...

Page 15: ... un point de base qui variera selon où le convertisseur est installé Dans un véhicule connectez la borne du châssis au châssis du véhicule En bateau connectez vous au système de terre de l embarcation Dans un emplacement fixe joignez à la borne de terre par une tige de terre une tige métallique a marteler dans la terre ou d autre borne de terre appropriée Utilisez un grand fil de cuivre 12 AWG ou ...

Page 16: ...ture ambiante 9 Aucune sortie de tension et voyant OVER LOAD a Court circuit ou erreur de câblage Vérifier le câblage CA si court circuit ou polarité inadéquate b Charge de très haute puissance Supprimer ou réduire la charge Si après le dépannage ci dessus le convertisseur ne fonctionne toujours pas veuillez nous le retourner ou contactez un électricien qualifié pour vérifier et dépanner Ne pas ou...

Page 17: ...Ne nettoyez l appareil qu avec un chiffon sec N utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs Garantie Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l appareil Généralités Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préala...

Page 18: ...g Kortsluitinguitgang Omkering polariteitingang door zekering Hoge DC ingangsspanning Accu leeg alarm Accu leeg uitschakeling Overbelasting Overtemperatuur Zekering 30 A 18 stuks 15 A 18 stuks AC uitgang Twee Twee Afmeting LxBxH 580x210x159 mm 580x210x159 mm Gewicht 11 2 kg 11 2 kg INSTALLATIE Monteer de stroomomvormer horizontaal of verticaal op een vlakke ondergrond VOORZICHTIG Verzeker u ervan ...

Page 19: ...de stroom zich in de groene zone bevinden Als de stroom zich in de gele zone bevindt zal de stroomomvormer een aantal minuten lang functioneren In de rode zone zal de beveiliging de stroomomvormer uitschakelen VOEDING controlelampje Het voedingscontrolelampje is groen gekleurd als de stroomomvormer op een accu aangesloten en ingeschakeld is gereed voor gebruik OVERTEMPERATUUR controlelampje Het ov...

Page 20: ...moet leveren VOORZICHTIG Houd er rekening mee dat een vermogen van 230 V AC potentieel dodelijk is Raak de AC bedrading niet aan als deze aangesloten is op de stroomomvormer ook als het apparaat uitgeschakeld is tenzij de DC stroombron van de stroomomvormer losgekoppeld is Raak de AC bedrading niet aan als het apparaat aangesloten is op een andere AC stroombron zoals een generator of een elektrici...

Page 21: ...VOLT indicator onderaan in de rode zone Lage ingangsspanning Laad de accu op controleer de aansluitingen en de kabel 4 Geen uitgangsspanning en VOEDING controlelampje brandt niet a Stroomomvormer uitgeschakeld Schakel de stroomomvormer in b Stroomomvormer ontvangt geen stroom Controleer de bedrading naar de stroomomvormer en de accu c Interne zekering open Laat de zekering door een gekwalificeerd ...

Page 22: ...kken die gebruikt worden in handgereedschap Deze opladers zijn voorzien van een waarschuwingsetiket dat aangeeft dat gevaarlijke spanning aanwezig is op de batterijaansluitingen Dit probleem doet zich echter niet voor op het merendeel van de apparatuur die functioneert op batterijen Het merendeel van deze apparatuur maakt gebruik van een afzonderlijke oplader of transformator die u in de AC contac...

Page 23: ...che en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO Inverter da 12V DC a 230V AC Soft Start Inverter da 24V DC a 230V AC Soft Start Uscita di potenza continua a 4000 WATT SPECIFICHE Spec DC12V DC24V Potenza in uscita 4000W continua 4000W continua 8000W di picco 8000W di picco Voltaggio in ingresso...

Page 24: ...luogo fresco con una temperatura ambiente compresa tra gli 0 e i 25 gradi 3 Per evitare il rischio di incendio e surriscaldamento non coprite e non ostruite le aperture di ventilazione dell inverter Controllate regolarmente le aperture di ventilazione perché tendono a raccogliere polvere e sporcizia Lasciate almeno 2 5 cm di spazio attorno all inverter per la dissipazione del calore 4 Per evitare ...

Page 25: ...e di surriscaldamento L indicatore di surriscaldamento emette una luce gialla quando l inverter è surriscaldato Verrà emesso anche un allarme e l inverter si spegnerà Il surriscaldamento è provocato dall utilizzo dell inverter con livelli di potenza superiori ai 4000W continui Avviene anche quando viene installato in una posizione dove non vi sia una sufficiente dissipazione del calore L inverter ...

Page 26: ... di dove è installato l inverter In un veicolo collegate il capocorda di messa a terra allo chassis del veicolo In una barca collegatelo al sistema di messa a terra del natante In una posizione fissa collegatelo alla messa a terra con una barra di messa a terra un asta di metallo fissata a terra o ad un altro servizio appropriato di scarico a terra Utilizzato un 12 AWG o un cavo di rame più grosso...

Page 27: ...ggio in uscita ed indicatore di SOVRACCARICO acceso a Corto circuito o errore nei cavi di collegamento Controllate che i cavi AC non siano in cortocircuito o collegati con una polarità non adatta b Carico di potenza molto alto Rimuovete il carico o riducetelo Se dopo la seguente risoluzione dei problemi questo inverter non dovesse ancora funzionare chiamate un tecnico qualificato per un controllo ...

Page 28: ... prodotto ad acqua o umidità Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall uso non corretto del prodotto stesso Generalità Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavv...

Page 29: ...ntrada por fusible Voltaje de entrada CC alto alarma por batería baja desconexión por batería baja sobrecarga exceso de temperatura Fusible 30A 18pcs 15A 18pcs Toma CA Dos Dos Tamaño L A A 580 210 159 mm 580 210 159 mm Peso 11 2 kgs 11 2 kgs INSTALACIÓN Instale el conversor horizontalmente o verticalmente sobre una superficie plana PRECAUCIÓN Asegúrese de seguir en todo momento estas instrucciones...

Page 30: ... protección del conversor desconectará el dispositivo Indicador de ALIMENTACIÓN Al conectar el dispositivo a la batería y encenderlo el indicador de alimentación se ilumina en verde Significa que el dispositivo está listo para ser utilizado Indicador de EXCESO DE TEMPERATURA El indicador de exceso de temperatura se ilumina en Amarillo cuando el conversor tiene demasiada temperatura Sonará una alar...

Page 31: ...n de CC esté físicamente desconectada del conversor No trabaje con el cableado de CA si está conectado a otra fuente de alimentación CA como un generador o una línea de suministro eléctrico PRECAUCIÓN No cambie la entrada No utilice pinzas de cocodrilo y asegúrese siempre de que el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en el panel de salida del conversor esté en posición APAGADO antes de conectar la ba...

Page 32: ...uebe el cableado al inversor y a la batería c Fusible interno abierto Llame a un electricista cualificado para que lo revise y lo cambie d Polaridad CC invertida Llame a un electricista cualificado para que revise y cambia el fusible por favor mantenga la polaridad correcta 5 No hay voltaje de salida e indicador VOLTS en la zona roja Alto voltaje de entrada Asegúrese de que el conversor esté conec...

Page 33: ...a mayoría de los equipos utilizan un cargador o transformador independiente que se enchufa a la toma de CA y produce una salida de voltaje más baja En la etiqueta del adaptador o cargador de AC también se indica que produce una salida de voltaje CA o CC baja inferior a los 30 voltios el conversor dará alimentación a este adaptador o cargador con seguridad y sin causar ningún tipo de problema UTILI...

Page 34: ...ŰSZAKI ADATOK Megnevezés 12 V 24 V Kimenőteljesítmény 4000 W folytonos 4000 W folytonos 8000 W csúcs 8000 W csúcs Bemenőfeszültség 10 16 V 20 30 V Kimenőfeszültség 230 V 230 V Kimeneti hullámforma Módosított szinusz Módosított szinusz Kimeneti frekvencia 50 vagy 60 Hz 50 vagy 60 Hz Készenléti áramfelvétel 1 A 0 8 A Hatásfok 85 90 85 90 Bemeneti túlfeszültség miatti kikapcsolás 16 V 0 5 V 31 V 0 8 ...

Page 35: ...ENŐOLDAL UTASÍTÁSOK BEKAPCSOLÁSjelző BE KI kapcsoló TÚLTERHELÉSjelző FESZÜLTSÉGjelző ÁRAMERŐSSÉGjelző Távirányító BE KI aljzat TÚLHEVÜLÉSjelző 230 V os aljzat BE KI kapcsoló Az inverter be ki kapcsolására szolgál Távirányító BE KI aljzat Lehetővé teszi az inverter zárt helyiségben való elhelyezését és a hozzá adott távirányítóval való BE és KI kapcsolását Akkufeszültség jelző Az inverter bemenőkap...

Page 36: ...egymással Utána a fekete akkukábellel az akkumulátor sarkát és az inverter sarkát kösse össze egymással Rendszeresen húzza meg a bemenőoldali kábelek csatlakozócsavarjait Használatba vételkor először az invertert kapcsolja be s csak utána a rákötött fogyasztó ka t Ha több fogyasztó csatlakozik az inverterre egyenként kapcsolja be őket de legelőször az invertert Ez azért szükséges hogy ne terhelje ...

Page 37: ...ő voltmérőt használ Használjon effektívértéket mérő voltmérőt 2 Kicsi a kimenőfeszültség és a piros zónában áll az AMPS áramerősség jelző Túlterhelés Csökkentse a terhelést 3 Nincs kimenőfeszültség és a VOLTS feszültségjelző a vörös zóna alján áll Kicsi a bemenőfeszültség Töltse fel az akkumulátort ellenőrizze a bekötéseket és a kábelt 4 Nincs kimenőfeszültség és a POWER bekapcsolásjelző sem világ...

Page 38: ...ZTETÉS Ne használja az invertert a következő akkumulátortöltős készülékekkel Kis nikkel kadmium akkumulátortöltős készülékek két fajtája tönkremehet ha az inverterre kapcsolják a Kisméretű akkumulátoros készülékek például elemlámpák villanyborotvák éjjeli lámpák amelyek közvetlenül konnektorból tölthetők b Villamos kéziszerszámok egyes akkutöltői Az ilyen töltőkön figyelmeztető címke jelzi hogy az...

Page 39: ...mlítjük Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást Figyelem Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el Azt jelenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik SUOMI 12V DC 230V AC Soft Start tehomuuntaja 24V DC 230V AC Soft Start tehomuuntaja 4000 W N JATKUVA LÄHTÖTEHO TEKNISET TIEDOT...

Page 40: ...pötilan tulisii olla 0 25 C 3 Välttääksesi tulipalon ja ylikuumenemisen vaaralta älä peitä muuntimen ilmanottoaukkoja Tarkasta ilma aukot säännöllisesti koska ne keräävät pölyä ja likaa Pidä vähintään 2 5 cm tilaa muuntimen ympärillä ilmankierron varmistamiseksi 4 Välttääksesi tulipalon ja räjähdysten riskejä älä asenna muunninta lähelle syttyviä aineita tai akkuja 5 Asenna muunnin lasten ulottuma...

Page 41: ...äähtymään kunnolla Muunnin käynnistyy viiletessään automaattisesti uudelleen YLIKUORMITUKSEN MERKKIVALO Merkkivalo syttyy punaiseksi kun laite ylikuormittuu Ongelma voidaan ratkaista kytkemällä muunnin pois päältä ja vähentämällä kuormaa ennen kuin se kytketään päälle uudelleen ÄÄNIHÄLYTYS Hälytys soi jos a Ylikuumeneminen b Heikko akku 10 5V 12V n muuntimelle 21V 24V n muuntimelle c Heikko akku s...

Page 42: ...ungon maahan Näin ollen kun runko on liitetty maahan nollajohdin on myös maadoitettu Tämä noudattaa kansallisia electrical code vaatimuksia että erikseen johdetut virtalähteet kuten muuntimet ja generaattorit on nollajohtimet kytketty maahan samoin että nollajohdin verkkovirrasta on kytketty maahan jakotaulussa VAROITUS Älä käytä 4000W muunninta ilman maadoitusta voi aiheuttaa vakavan sähköiskun O...

Page 43: ...artakoneet ja yövalot jotka voidaan kytkeä suoraan pistorasiaan ladattaviksi b Tietyt akkulaturit joita käytetään käsikäyttöisissä laitteissa Näissä latureissa on varoitustarra joka kertoo vaarallisesta jännitteestä akun navoissa Tämä ongelma ei ilmene suurimman osan akulla toimiivien laitteiden kanssa Useimmat näistä laitteista käyttävät erillistä laturia tai muuntajaa joka on kytketty pistorasia...

Page 44: ... SVENSKA 12V DC till 230V AC Mjuk Strömomvandlare 24V DC till 230V AC Mjuk Strömomvandlare 4000 WATT KONTINUERLIG UTEFFEKT SPECIFIKATION Specifikation DC12V DC24V Styrka Uteffekt 4000W 4000W 8000W uteffekt 8000W uteffekt Styrka Ineffekt DC10 16V DC20 30V Uteffekt volt AC 230V AC 230V Uteffekt vågform Modifierad sinusvåg Modifierad sinusvåg Uteffekt frekvens 50 eller 60HZ 50 eller 60HZ Viloström 1A...

Page 45: ...sion skall du ej installera strömomvandlaren i närheten av lättantändliga ämnen eller batterier 5 Installera strömomvandlaren utom räckhåll för barn ANVÄNDNING OCH INSTRUKTIONER FÖR PANELEN FÖR UTGÅENDE EFFEKT STARTKNAPP PÅ AV knapp ÖVERLADDAD indikator VOLT indikator AMPER indikator Fjärrstyrd AV PÅ uttag Indikator för ÖVER TEMPERATUR AC PÅ AV knapp För att stänga av eller sätta på strömomvandlar...

Page 46: ... Lågt batteri avstängning 10 V för 12 V omvandlare 20 V för 24 V omvandlare ANVÄNDNING OCH INSTRUKTIONER FÖR PANELEN FÖR INGÅENDE EFFEKT Chassi Pluspol röd Minuspol svart FLÄKT FLÄKT För svalka under drift TERMINALANSLUTNING Använd den röda batterikabeln för att ansluta på batteriet till terminalen på själva omvandlaren Anslut sedan den svarta kabeln till på terminalen på själva omvandlaren När du...

Page 47: ...rken på samma sätt som den neutrala ledaren VARNING Använd inte 4000W omvandlaren utan att ansluta denna till marken Var medveten om risken att starka elektriska stötar kan uppkomma PROBLEMLÖSNING Problem Möjliga orsaker Lösning 1 Lågspänning utgång Använder en voltmätare med lågt medelvärde Använd en voltmätare som visar faktiskt värde 2 Låg spänningsutgång och AMPS indikator i röd zon Överladdad...

Page 48: ... farliga spänningar kan finnas på dessa apparater Detta problem uppstår dock inte på flertalet utrustningar med batteridriven uppladdningstid Många batteridrivna utrustningar idag har en separat laddare eller transformator som kan pluggas in direkt i ett AC uttag och därmed få en lägre spänningsutgång Om klassificeringen på dessa laddare anger att den producerar en låg AC eller DC ström bör lägre ...

Page 49: ...ýstupní výkon 4000 W konstantní 4000 W konstantní 8000 W rázový výkon 8000 W rázový výkon Vstupní napětí DC10 16 V DC20 30 V Výstupní napětí AC 230 V AC 230V Výstupní tvar vlny Upravená sinusová vlna Upravená sinusová vlna Výstupní frekvence 50 nebo 60 HZ 50 nebo 60 HZ Proud v režimu standby 1A 0 8A Účinnost 85 90 85 90 Vypnutí při vstupu vysokého napětí DC 16 V 0 5 V DC 31 V 0 8 V Alarm slabé bat...

Page 50: ...EPLOTY Výstup AC Přepínač ZAP VYP Pro zapnutí vypnutí měniče Konektor dálkového ZAP VYP Umožňuje vám namontovat měnič mimo dohled a ZAPÍNAT nebo VYPÍNAT ho dálkovým ovladačem součást dodávky Indikátor napětí baterie VOLTY Indikátor napětí baterie zobrazuje napětí na vstupní svorce měniče Indikátor proudu baterie AMPÉRY Indikátor proudu baterie zobrazuje proud odebíraný měničem z baterie Proud by m...

Page 51: ...iče po zapnutí měniče Tím je zajištěno že měnič nebude zatížen při startu najednou všemi zátěžemi POZOR Mějte prosím na paměti že je energie 220 V AC potenciálně smrtící Nepracujte na kabeláži AC během připojení měniče i když je vypnutý dokud není napájení DC fyzicky odpojeno od měniče Nepracujte na kabeláži AC je li připojena k jinému zdroji AC např generátoru nebo síti technických zařízení POZOR...

Page 52: ...ýstup napětí a indikátor NAPÁJENÍ nesvítí a Měnič je vypnutý Zapněte měnič b Měnič není napájen Zkontrolujte kabeláž k měniči a baterii c Vnitřní pojistka je rozpojená Nechte ji zkontrolovat a vyměnit kvalifikovaným elektroinstalatérem d Obrácená polarita DC Nechte kvalifikovaného elektroinstalatéra zkontrolovat a vyměnit pojistku respektujte prosím správnou polaritu 5 Žádný výstup napětí a indiká...

Page 53: ... Pokud štítek na adaptéru AC nebo nabíječce uvádí že generuje výstup nízkého napětí AC nebo DC méně než 30 voltů měnič bude tento adaptér nebo nabíječku napájet bezpečně bez problémů POUŽIJTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ A TYP BATERIE Pro většinu aplikací měniče 4000 W se doporučuje použít jednu velkou baterii s hlubokým cyklem vybití nebo více současně Větší kapacita je lepší neboť bude k dispozici více reze...

Page 54: ... 50 sau 60 Hz 50 sau 60 Hz Curent în aşteptare 1 A 0 8 A Eficienţă 85 90 85 90 Oprire la tensiune de intrare ridicată CC 16 V 0 5 V CC 31 V 0 8 V Alarmă de baterie scăzută CC 10 5 V 0 5 V CC 21 V 0 8 V Oprire la nivel redus baterie CC 10 V 0 5 V CC 20 V 0 8 V Protecţie termică 60 5 C 60 5 C Răcire Ventilator cu control termic Ventilator cu control termic Protecţie scurtcircuit la ieşire inversarea...

Page 55: ...i de la baterie VOLŢI Indicatorul de tensiune al bateriei afişează tensiunea la borna de intrare a invertorului Indicatorul de curent al bateriei AMPERI Indicatorul de curent al bateriei afişează curentul consumat din baterie de către invertor Curentul trebuie să se situeze în zona verde pentru o funcţionare continuă În zona galbenă invertorul va funcţiona câteva minute în zona roşie protecţia inv...

Page 56: ... Reţineţi că alimentarea de 220 V CA prezintă pericol de moarte Nu interveniţi asupra cablurilor CA cât sunt conectate la invertor chiar şi dacă acesta este oprit decât dacă sursa de alimentare CC este deconectată fizic de la invertor Nu interveniţi asupra cablurilor CA dacă sunt conectate la altă sursă de alimentare CA precum un generator sau un cablu de reţea electrică ATENŢIE Nu inversaţi intră...

Page 57: ...I în zona roşie inferioară Tensiune de intrare scăzută Încărcaţi bateria verificaţi conexiunile şi cablul 4 Tensiune absentă şi indicatorul de ALIMENTARE nu luminează a Invertor oprit Porniţi invertorul b Alimentare absentă la invertor Verificaţi cablurile către invertor şi baterie c Siguranţă internă deschisă Solicitaţi verificarea şi înlocuirea acesteia de un electrician calificat d Polaritate C...

Page 58: ...ste încărcătoare vor avea o etichetă de avertizare care indică prezenţa de tensiuni periculoase la bornele bateriei Această problemă nu survine la majoritatea echipamentelor alimentate prin baterii Majoritatea acestor echipamente utilizează un încărcător sau un transformator separat care este conectat la o priză CA şi produce o tensiune de ieşire mai scăzută Dacă eticheta de pe adaptorul sau încăr...

Page 59: ... 12V DC σε 230V AC Ήπιας Εκκίνησης Inverter Ισχύος 24V DC σε 230V AC Ήπιας Εκκίνησης Inverter Ισχύος 4000 WATT ΙΣΧΥΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχν Προδιαγραφές DC12V DC24V Ισχύς εξόδου 4000W συνεχώμενα 4000W συνεχώμενα 8000W έξοδος κύματος 8000W έξοδος κύματος Τάση εισόδου DC10 16V DC20 30V Τάση εξόδου AC 230V AC 230V Κυματομορφή εξόδου Τροποποιημένη ημιτονοειδής κυματομορφή Τροποπο...

Page 60: ...υνος πυρκαγιάς και έκρηξης παρακαλούμε να μην εγκαταστήσετε το inverter κοντά ή δίπλα σε εύφλεκτες ουσίες ή μπαταρίες 5 Εγκαταστήστε το inverter μακριά από πρόσβαση παιδιών ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑ ΠΑΡΟΧΗΣ Ενδεικτική λυχνία ΙΣΧΥΟΣ Διακόπτης ON OFF Ενδεικτική λυχνία ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ Ενδεικτική λυχνία VOLTS Ενδεικτική λυχνία AMPS Βύσμα ON OFF τηλεχειρισμού Ενδεικτική λυχνία ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ AC έξοδος ON ...

Page 61: ...rter και τη μείωση του φορτίου πριν από την επαναλειτουργία του ΗΧΗΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ειδοποίηση θα ηχήσει σε περίπτωση a Υπερβολικής θερμοκρασίας b Χαμηλής θερμοκρασίας 10 5V για 12V inverter 21V για 24V inverter c Κλεισίματος χαμηλής μπαταρίας 10V για 12V inverter 20V για 24V inverter ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ Ωτίο γείωσης του σασί Θετικός πόλος κόκκινο Αρνητικός πόλος μαύρο ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤ...

Page 62: ...το ωτίο γείωσης του σασί στο σημείο γείωσης Ο ουδέτερος κοινός αγωγός του κυκλώματος παραγωγής ρεύματος AC συνδέεται στη γείωση του σασί Επομένως όταν το σασί είναι συνδεδεμένο στο έδαφος ο ουδέτερος αγωγός θα είναι επίσης γειωμένος Αυτό είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις περί ηλεκτρικών του εθνικού κώδικα ότι ξεχωριστές πηγές AC όπως αντιστροφείς και γεννήτριες έχουν τους ουδέτερους αγωγούς τους δεμ...

Page 63: ...ια βραχυκύκλωμα ή ανάρμοστη πολικότητα β Πολύ υψηλό φορτίο ισχύος Απομακρύνετε ή μειώστε το φορτίο Εάν μετά την πιο πάνω αντιμετώπιση προβλημάτων αυτή η συσκευή εξακολουθεί να μην λειτουργεί παρακαλούμε να τον επιστρέψετε σε μας ή αναθέστε σε έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο να τον ελέγξει και να τον αντικαταστήσει Μην ανοίγετε την θήκη ή μη κόψετε το καλώδιο ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με τ...

Page 64: ...το προϊόν σε νερό ή υγρασία Συντήρηση Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά Εγγύηση Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος Γενικά Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση Όλα τα λογότυπα οι επωνυμίες και οι ονομασί...

Page 65: ...olaritet med sikring høj DC indgangsspænding alarm ved lavt batteri nedlukning ved lavt batteri overbelastning overtemperatur Sikring 30A 18pcs 15A 18pcs AC udgange To To Størrelse L B H 580 210 159 mm 580 210 159 mm Vægt 11 2 kgs 11 2 kgs INSTALLATION Monter vekselretteren vandret eller lodret på en flad overflade FORSIGTIG Sørg for at følge disse instruktioner når vekselretteren installeres 1 Sø...

Page 66: ...ens beskyttelse vekselretteren ned POWER indikator Når den er tilsluttet til et batteri og tændes tændes strømindikatoren i grøn farve klar til brug OVER TEMPERATURE indikator Overtemperatur indikator tændes gult når vekselretteren overopheder En alarm lyder også og vekselretteren lukker ned Overophedning forårsages ved at betjene denne vekselretter ved effektniveauer over 4000W vedvarende udgangs...

Page 67: ...tsværk FORSIGTIG Reverser ikke indgangseffekten Brug ikke alligator klemmer og sørg altid for at ON OFF kontakten på vekselretterens udgangspanel er sat i positionen OFF før et batteri eller en jævnstrømskilde tilsluttes CHASSIS JORDINGS KABELSKO Vekselretteren har en kabelsko som er til at tilslutte vekselretterens chassis Jordledningen i vekselstrøms kabelkassen på vekselretterens udgangspanel e...

Page 68: ...e polaritet 5 Ingen udgangsspænding og VOLTS indikator i øverste røde område Høj indgangsspænding Sørg for at vekselretteren er tilsluttet til 12V batteriet 24V for 4000W 24V vekselretter og kontroller regulering af ladesystem 6 Alarm for lavt batteri er hele tiden til og VOLTS indikatoren under 10 5V 21V for 4000W 24V vekselretter a Dårlig jævnstrøms kabelføring Brug passende kabel og lav solide ...

Page 69: ... DEN KORREKTE KABELFØRING OG BATTERITYPE For de fleste applikationer for 4000W vekselretter anbefales det at bruge et stort batteri eller flere batterier parrallelt Mere kapacitet er bedre fordi der ikke vil være mere reservekapacitet til at undgå at batteriet aflades for meget Anbefalet ampere indgang 12V 366A 24V 183A Anbefalet jævnstrøms kabelføring 12V 38x2 24V 38x1 Sikkerhedsforholdsregler Fo...

Page 70: ... utgang kortsluttet inngangs omvendte polaritet med sikring høy likestrøm inngangsspenning batteri lavt alarm avstenging ved lavt batteri overbelastning overtemperatur Sikring 30 A 18 stk 15A 18 stk AC utgang To To Størrelse L B H 580 210 159 mm 580 210 159 mm Vekt 11 2 kg 11 2 kg INSTALLASJON Monter inverteren horisontalteller vertikalt på en flat overflate OBS Påse at disse instruksjonene følges...

Page 71: ...erterbeskyttelsen skru av inverteren STRØM indikator Når koblet til et batteri og skrudd på vil strømindikatoren lyse grønt klar til bruk HØY TEMPERATUR indikator Høy temperatur indikatoren lyser grønt når inverteren er overopphetet En alarm vil også lyde og inverteren vil stenges av Overoppheting forårsakes av bruk av inverteren med effektnivåer over 4000 W kontinuerlig Det vil også kunne inntref...

Page 72: ...OBS Reverser ikke innganger Bruk ikke alligatorklyper og pass alltid på at AV PÅ bryteren på utangspanelet til inverteren er skrudd av til posisjon AV før et batteri eller en annen likestrømskilde tilkobles CHASSIS JORDINGSSKRUE Inverteren har en skrue som er koblet til chassiset til inverteren Jordingskablen i vekselstrømskoblingsboksen på utgangspanelet til inverteren er koblet til chassiset Cha...

Page 73: ...der 10 5 V 21 V for 4000 W 24 V inverter a dårlig DC kabling Bruk riktig kabel og foreta en ordentlig tilkobling b Dårlig batteri Skift batteri eller bruk nytt batteri 7 Ingen spenningsutgang OVER TEMP indikatorlys og belastning større enn 4000 W 250 ampere nåværende inngang eller 125 A for 4000 W 24 V inverter Termisk avstengning La inverteren kjøle seg ned og reduser belastningen hvis kontinuerl...

Page 74: ...A 24 V 183 A Anbefalt DC kabel 12 V 38x2 24 V 38x1 Sikkerhetsforholdsregler For å redusere faren for strømstøt skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Vedlikehold Rens bare med en tørr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garan...

Page 75: ...erter da DC a AC Descripción Conversor de corriente CC a CA Megnevezése Egyenfeszültség váltakozófeszültségű teljesítményinverter Kuvaus DC AC Invertteri Beskrivning DC till AC strömomvandlare Popis Měnič stejnosměrného proudu na střídavý proud Descriere Invertor de tensiune CC în CA Περιγραφή Inverter ισχύος από DC σε AC Beskrivelse DC til AC vekselretter Beskrivelse Likestrøm til vekselstrøm inv...

Page 76: ......

Reviews: