HPI Racing SAVAGE XL FLUX V2 Instruction Manual Download Page 25

25

3

mm

Paper for Gear Mesh

Paper for Gear Mesh

Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.

Papier pour engrènement des pignons

バックラッシュ調整紙

Paper for Gear Mesh

Paper for Gear Mesh

Paper for Gear Mesh

Spur Gear

Hauptzahnrad

Couronne

スパーギヤ

Pinion Gear

Ritzel

Pignon

ピニオンギヤ

43T 

(116357)

14T

15T

Max. Speed

Höchstgeschwindigkeit

Vitesse maximale

最高速

Acceleration

Beschleunigung

Accélération

加速

Slower

Langsamer

Plus lente

遅い

Faster

Schneller

Plus rapide

速い

The motor can get very HOT. Check the temperature often.

Der Motor kann sehr heiß werden. Überprüfen Sie die Temperatur regelmäßig.

Le moteur peut être CHAUD. Vérifiez souvent la température.

長時間の走行は控えてください。モーターが高熱になります。

Quicker

Schneller

Plus rapide

良い

Slower

Langsamer

Plus lente

悪い

Std.

Stand

標準

Cautions

  Warnhinweise

    Précautions

       

警 告

Std.

13T

12T

19T

18T

17T

16T

20T

20.23 18.67

13.49

14.28

15.17

16.18

17.34

12.14

12.78

Z721

Set Screw M4x4mm

Madenschraube M4x4mm

Vis sans tête M4x4mm

イモネジM4x4mm

2

mm

Z721

Set Screw M4x4m

m

Madenschraube M4x4m

m

Vi

s sans tête M4x4m

m

イモ

ネジ

M4x4mm

2

mm

Z721

Set Screw M4x4mm

Madenschraube M4x4mm

Vis sans tête M4x4mm

イモネジM4x4mm

2

mm

100915

100915

Pinion Gear 16 Tooth

Pinion Gear 16 Tooth

Ritzel 16 Zaehne

Ritzel 16 Zaehne

Pignon 16 dents

Pignon 16 dents

ピニオンギヤ 16T

Z792

Engrènement correct de la couronne

バックラッシュの調節

Proper Spur Gear Mesh

Korrektes Ritzelspiel

Adjust the motor position to get proper gear mesh.

To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See 

bottom of page) between the gears and tighten the 

motor mount screws. 

The spur gear may be damaged if the gear mesh is 

wrong.
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel 

korrekt ist. 

Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie 

ein Stück Papier (siehe unten auf der Seite) zwischen 

die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an.
Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschä-

digt werden.

Réglez la position du moteur afin que  l’engrènement 

soit correct. 

Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un 

morceau de papier (voir au bas de la page) entre les 

pignons et serrez les vis du support moteur.

La couronne peut être endommagée en cas de mau-

vais engrènement.

モーターの位置を移動させてギアが軽く回るように調整します。
スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを固定すると
適切なバックラッシュが設定できます。
バックラッシュを適切に調整しないとギアが破損する場合があります。

This gear ratio chart shows the possible combinations of spurs and pinions. Increasing the gear ratio(larger pinion and/or smaller spur gear) will result in 

more speed but will increase the motor temperature. Be sure that the motor temperature does not exceed 190˚F/88˚C. If the temperature is too high, reduce 

the gear ratio by installing a smaller pinion and/or larger spur gear.
Diese Übersetzungstabelle zeigt Ihnen die möglichen Ritzel-Hauptzahnrad Kombinationen. Ein größeres Ritzel und/oder ein kleineres Hauptzahnrad führen 

zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn die 

Temperatur zu hoch ist, wählen Sie eine kürzere Übersetzung, indem Sie ein kleineres Ritzel und/oder ein größeres Hauptzahnrad montieren.
Ce tableau des rapports de transmission montre les combinaisons possibles de couronnes et de pignons. Augmenter le rapport de transmission (pignon plus grand 

et/ou couronne plus petite) permet d’obtenir une vitesse supérieure, mais fera augmenter la température du moteur. Assurez-vous que la température du moteur ne 

dépasse pas les 88 °C / 190 °C. Si le moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en mettant un pignon plus petit et/ou une couronne plus grande.

スパーギアを小さく、ピニオンギアを大きくするとスピードが上がりますがモーターの温度も上がります。モーターの温度が88℃を超えないようにギア比の設定をします。

Rapport de transmission

ギヤレシオ表

Gear Ratio Chart

Übersetzungstabelle

2

Summary of Contents for SAVAGE XL FLUX V2

Page 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 160103 006 En Jp De Fr SAVAGE XL FLUX V2...

Page 2: ...If the wire is frayed a short circuit can cause a fire Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Materialien f r beste Leist...

Page 3: ...En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit et provoquer de s rieux d g ts corporels ou m me mortels Cautions Warnhinweise Pr cautions Avant de faire courir le v hicule Lors...

Page 4: ...hock Maintenance 27 Diffrential Maintenance 29 Radio Maintenance 33 Parts List 41 Exploded View 42 Section Contents Page bersicht 6 Die ersten Schritte 8 Laden des Fahrakkus 8 Einstellungen vor dem St...

Page 5: ...1 Entretien 22 Chassis Maintenance 23 Wheel Maintenance 24 Entretien du moteur et du pignon 24 Shock Maintenance 27 Entretien du diff rentiel 29 Radio Maintenance 33 Pi ces d tach es 41 Vue clat e 42...

Page 6: ...batteries LiPo Si vous n utilisez pas un chargeur sp cial LiPo pour ces batteries elles seront endommag es LiPo 160236 US 160237 UK 160238 EU 160239 AUS HPI REACTOR 600 CHARGER HPI Reactor 600 Lader C...

Page 7: ...Brushless System ben tigt deutlich mehr Strom als diese einfachen Stecker vertragen Aus diesem Grund ist Ihr HPI Brushless Regler mit T Plug Steckern ausgestattet Des batteries de tr s haute qualit n...

Page 8: ...Pr paration de l metteur Do not use NiCd NiMH battery chargers for LiPo batteries If you do not use a special charger for LiPo batteries they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiM...

Page 9: ...s Batteriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier Transmitter Battery Installation Einlegen...

Page 10: ...inks das gleiche machen Cette tape m me pour la gauche et la droite Use foam sheet blocks to keep your batteries secure Benutzen Sie Schaumstoff Bl cke um die Akkus fest zu sichern Utilisez des blocs...

Page 11: ...ires in the case Geben Sie Acht bei der Montage und klemmen Sie nicht das Kabel im Geh use ein Montez soigneusement et ne pincez pas les c bles dans le bo tier Disconnect the battery when you are not...

Page 12: ...f vertraut Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser wenn Sie dann gut vorbereitet sind Vous devez r gler le contr leur lectronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la premi r...

Page 13: ...2 2 Green Led Flashes Three Times Beeps Three Times From The Motor Gr ne Led Blinkt Drei Mal Und Der Motor Piept Drei Mal La Led Verte Clignote Trois Fois Et Trois Bips Retentissent Du Moteur LED 3 3...

Page 14: ...la s curit se d clenchera When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio de l metteur est coup The fail safe can not completely prote...

Page 15: ...15 2 3 2 1 Z356 67492 160359 Wheel Wrench 17mm 67492 Z356 Z356 OFF AUS ARR T...

Page 16: ...Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos If you hear a tone signal the set up of the speed control has been completed Wenn Sie einen Signalton h ren ist der Einstellvorgang des Reglers abgeschlossen Lo...

Page 17: ...uelconque probl me avec le syst me radio Si vous mettiez en route le v hicule avant l metteur vous pourriez perdre le contr le de votre v hicule radio command R C V rifiez la port e maximale Check Max...

Page 18: ...nd zu bringen Si la voiture bouge ajustez le trim de direction pour que la voiture arr te de bouger Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Forward Vorw rts En avant Brake Reverse Bremse R ckw rts Fre...

Page 19: ...uren Make sure to check motor and battery temperature while running Exceeding maximum operating tem perature of motor or batteries may result in damage Denken Sie daran die Temperaturen von Motor und...

Page 20: ...g R C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten teindre l unit de radio commande OFF AUS ARR T Turn off receiver first then turn off transmitter Schalten Sie erst den Empf nger aus dann den Send...

Page 21: ...mitter or model Zu kurze Antenne am Sender oder Auto Antenne inad quate sur l metteur ou le v hicule Page 8 2 1 Page 9 2 2 Weak or no batteries in transmitter or model Leere oder keine Batterien im Se...

Page 22: ...C R C R C R C 4 Entretien Maintenance Wartung Tableau d entretien Maintenance Chart Wartungs bersicht Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen V rifiez qu il n y a pas de pi ces en...

Page 23: ...ssis Brush Pinsel Pinceau Rag Putzlappen Chiffon Rag Putzlappen Chiffon Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nit...

Page 24: ...ement Sekundenkleber Colle rapide 101999 101999 Instant Cement Sekundenkleber Colle rapide Glue both sides Kleben Sie beide Seiten Collez les deux c t s Use small amount to secure tire Verwenden Sie n...

Page 25: ...n St ck Papier siehe unten auf der Seite zwischen die Zahnr der und ziehen Sie die Motorschrauben an Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel besch digt werden R glez la position du moteur afin que...

Page 26: ...Passen Sie die Slippereinstellung dem jeweiligen Untergrund an R glez l embrayage en fonction des conditions de la course R glage de l embrayage Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Sl...

Page 27: ...ic Entretien des amortisseurs Shock Maintenance Sto d mpfer Rag Putzlappen Chiffon Inspect shock for oil leakage and for bent shock shaft Repair or replace if necessary Untersuchen Sie die D mpfer auf...

Page 28: ...sseur 86955 Shock Oil Available separately D mpfer l Separat erh ltlich Huile d amortisseur Disponible s par ment Use a Rag Verwenden Sie einen Putzlappen Utilisez un chiffon Move the shaft up and dow...

Page 29: ...2 0mm Entretien du diff rentiel Differential Maintenance Wartung des Differentials Inspect for oil leakage and gear wear Repair or replace if necessary Auf lverlust und Abnutzung der Z hne unter suche...

Page 30: ...B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm 6811 O ring 6x9 5x2mm Black...

Page 31: ...Vis t te ronde M3x8mm M3x8mm Z354 Button Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube M3x12mm Vis tete ronde M3x12mm M3x12mm Z357 Button Head Screw M3x20mm Inbus flachkopfschraube M3x20mm Vis t te ronde M3x2...

Page 32: ...g 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm Z877 Washer 8x10x0 2mm Unterlegscheibe 8x10x...

Page 33: ...lter kann f r weitere Optionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters u...

Page 34: ...RELOAD V3 FLUX ESC V3 If the temperature of the ESC is too high the Thermal Protection Function will activate Once the ESC has cooled down to normal temperature it will work as normal Wenn die Temper...

Page 35: ...e receiver setup button then turn the power switch to the ON position The receiver LED will flash quickly Release the setup button after 1 second Dr cken und halten Sie den Einstell Knopf am Empf nger...

Page 36: ...jeder Fahrt durchgef hrt werden Pour v rifier que la s curit int gr e fonctionne correctement le contr leur de vitesse devrait se mettre en position neutre d s que vous teignez l metteur Consultez la...

Page 37: ...nd adjust your end point to the desired angle Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die Endpunkt Einstellung so ein dass das Servo nicht auf Anschlag l uft Tournez le volant de direc...

Page 38: ...e vitesse maintenez enfonc le bouton de r glage Continuez de le maintenir enfonc tant que la LED clignote ON LED LED 1 ON AN MARCHE HOLD HALTEN ENFONC HOLD HALTEN ENFONC HOLD HALTEN ENFONC Press the s...

Page 39: ...den k nnen Die Auswahl des einstellbaren Modi wird ber die gr ne LED und Piept ne angezeigt 1 x Blinken Fahrmodus 2 x Blinken St rke der Rollbremse 3 x Blinken Auto LiPo Einstellung usw Der jeweils ei...

Page 40: ...e ndert Wenn Sie einenauf Lithium basierenden Akku verwenden stellen Sie bitte die passende Zellenspannung der Unterspannungsabschaltung passen zu Ihrem Akku ein WARNUNG Stellen Sie niemals den Wert K...

Page 41: ...pur Gear 43T TSC 120043 HPI TF 41 2 4GHz Transmitter 3Ch 160090 Forged Bulletproof Diff Bevel Gear 29T 9T Set 160106 GTXL 6 Kingcab Painted Truck Body Black Orange 160108 GT 6 Body Accessory Set 16011...

Page 42: ...86095 160090 Z877 94554 94554 100949 94554 86090 85058 102522 85058 105894 85058 85058 85058 85058 85058 85058 85058 105894 94554 94554 94554 160313 160313 Z216 160311 85234 85234 85234 100961 6203 85...

Page 43: ...86059 160314 Z356 86071 100949 86059 Z224 Z547 85238 86246 85238 85238 86246 Z216 Z663 100961 100961 85234 85234 6203 85234 85234 94556 Rear Shock 100961 Z303 Z224 85234 160380 Z216 160122 85235 85235...

Page 44: ...72130 107906 Z700 Z260 Z260 Z260 Z357 Z357 Z357 Z357 Z356 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 160120 160120 160120 160120 160120 160120 160120 160120 160120 160120 102244 111169 86972 Z245 Z245 160142...

Page 45: ...123 160111 160111 160124 160125 160125 160124 160126 160126 160126 160126 160127 160127 160127 160127 Z663 160311 160128 160128 160128 160128 Z356 Z356 Z353 Z353 Z353 Z353 Z354 Z354 160311 Z352 85058...

Page 46: ...46 Notes Notes Notizen...

Page 47: ...47 Notes Notes Notizen...

Page 48: ...Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Reviews: