Mettez la boîte batterie en place
バッテリーホルダーを取り付けます
Install the Battery Holder
Montieren Sie den Akkuhalter.
75106
Body Clip (6mm/black)
Karosserieklammern (6mm/schwarz)
Clip Carr. (6mm/noir)
ボディーピン (6mm/ブラック)
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Make sure receiver is turned OFF before connecting
the battery, the vehicle may run out of control.
Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet
ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst kann das
Auto außer Kontrolle geraten
Vérifiez que le récepteur est en position ARRÊT (OFF)
avant de connecter la batterie, faute de quoi vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule.
受信機のスイッチが、OFFになっている事を確認してください。
車が暴走する恐れがありますので注意してください。
2
1
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
Connectez la batterie
コネクターを繋ぎます。
Connect the Battery
Schließen Sie den Akku an.
75106
75106
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Disconnect the battery when you are not running the vehicle. The
vehicle may run out of control or the battery can overheat and
cause a fire.
Ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht fahren. Das Auto kann
sonst außer Kontrolle geraten und überhitzen oder Feuer fangen.
Déconnectez la batterie lorsque le véhicule ne fonctionne pas.
Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, ou la batterie peut
surchauffer et prendre feu.
走らせない時はバッテリーコネクターを外してください。
車が暴走、または発熱による火災など危険な状況が考えられますので注意してください。