![HP Pro Portable Tablet Dock Quick Setup Download Page 1](http://html.mh-extra.com/html/hp/pro-portable-tablet-dock/pro-portable-tablet-dock_quick-setup_159782001.webp)
Color Side 1:
BLACK
Flat size:
17.25 x 22.0 in.
Fold 1:
3 panel
accordion
Fold 2:
in half
Color Side 2:
BLACK
Finished size:
5.75 x 11.0 in.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
794942-B22
*794942-B22*
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
© Copyright 2014–2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Second Edition: February 2015
First Edition: December 2014
When the light on the front of the dock
ready to connect to a monitor or other
display device.
!
"#
$
%&'
()*
"#
+,
%&'
!
-
.
(
/0
12
!
(34
56)+ 78
.
9:,
;
<<
+,
;
Saat lampu di bagian depan dok
dok telah penuh dan siap untuk
disambungkan ke monitor atau
perangkat layar lainnya.
!"#!$%&'%(#"
)#*+/3$68"('%()!"(8;&+
/%(;#"(!+!<=+/%(#("
)#*+&/3$68"((/>%"("!(
8/38&%/8"($&))"!%!+!
#%**3%?383#!3'+(?@
AGIJK
MJ OGMK
JQJ J Q
OQRIMR
IQJU QV
X XMJXIJXJ@
Når lampen foran på docken blinker
M
har docken strøm og er klar til at blive
sluttet til en skærm eller en anden
visningsenhed.
Wenn die LED auf der Vorderseite
Z
[\
Dock eingeschaltet und bereit,
eine Verbindung zu einem Monitor
oder einem anderen Anzeigegerät
herzustellen.
Cuando el indicador luminoso
en la parte frontal de la base de
O
la base de acoplamiento tiene la
_O
para conectarse a un monitor o a otro
dispositivo de visualización.
`q{|}~q||}q}|
q|q}}
|}{|{|q{
~qq{~qq}
}}|}q~qq{{
|{q}{|}|}
}@
V
VV
VV
M\
V@
AGQQQ
QGQQ
QQQ
QQX
povezivanje s monitorom ili drugim
QXX@
Quando la spia nella parte anteriore
del dock lampeggia in arancione
¢
alimentato e pronto per la connessione
a un monitor o a un altro dispositivo di
visualizzazione.
£X¤
¤¤X¤M ¤
¤¤X¤¥¦Q
M¤MM
savienojuma izveidei ar monitoru vai
Q§@
£Q¨Q
¨ª
ª
Q «¬QQ
prie monitoriaus ar kito vaizdo
ª@
®QVO_QX¯\V
OOO°VM\V
\°MM M
MVVXOX
MV QJ¯X°X°X
XO@
Wanneer het lampje aan de voorzijde
MQ\
ingeschakeld en kan het worden
aangesloten op een monitor of ander
weergaveapparaat.
Når lyset på fremsiden av dokkingen
M±
er dokkingen tilkoblet strøm og klar
til å tilkobles en skjerm eller en annen
skjermenhet.
²³XXQQQ
´Xµ
µµQQ
XµX
XX
¶Q@
Quando a luz na frente do dispositivo
MO
alimentado e preparado para ser
ligado a um monitor ou outro
MMX·@
¸X\·
de acoplamento piscar na cor âmbar
·O
com energia e pronta para conectar
a um monitor ou outro dispositivo
¹ ·@
Când indicatorul luminos din
\º»¼
¼º¼
¼º
»º½
XM½»@
#!"#!$%"'(%(#"(?
'"(+!#$¾3"¿!!%!;(+À)
(3+!8À'+"=(3=/%=#$!+!
Á(+À)(3+!/%=#$/8(%Â("
3"¿!='+*6('!"!(!((
);"'#$+Ã6Ä$)"!%*!+!
#%*)**3%?38*Á%;("!=@
AÅMQ
OGM JQ
\ VQMOQJ
MRQ
VX XM
zariadeniu.
AQQ
QQQ
QQQ
postaja napolnjena in pripravljena za
vzpostavitev povezave z monitorjem
ali drugo napravo za prikazovanje.
Kun telakointiaseman etuosassa
oleva merkkivalo vilkkuu keltaisena
M
M
MQMÇÇÇ°°
Ç°@
Kad lampica na prednjem delu baze
GQ Q Q
QQ XQQ
spremna za povezivanje sa monitorom
QXX@
Om lampan på framsidan av
dockningsstationen blinkar gult
M\Ç
laddad och klar att anslutas till en
skärm eller annan visningsenhet.
!
"!
"!"!" #
%&'"("
ÉMÊ°ÊÊËÊ»ÊÊ»Q
M X»QÊ
°ÌÍÌMÊÌÌÊM
ËË°M » Ë°ÌÌ
ÊÊ ÍXÊË@
+!Î"#!$%"'(%(#"Î?
'8(%>"Î#$¾3"¿ÎÏÁ+!)Ð;8!)
/%=#;""=ÁÁÎ+!)/%=#;("
¿(/"6ÐÑ#$¾3"¿Î=
*8Î)$"("Î8#/ÒÐ#"""=/
)"Î%)ÁÎ"Â!)'%!3%Ð)
8Î#Á%;(""=@
ϊ૾ը
ࣾ۞ব
జࢎ
ಇࠅ
(
ৡ
ਢ
)
Կ
ೇࠅ
(
ৡ֥
)
ঝ٥
їܭ۞
ϊ૾ը
ৡॿ
ମৱ
Կ
ࠂۜ
ۥՌஈ
Կ
Ֆښ
ࢅِ
૾ڛ
ळϦ
ࡣ
ࢋՌՖ
.
⹄♏䧊ℾ晓䕵㽠⌹䌖䊱兣˒㩔☙
‶䐦˓ㄇ䕮兣˒ⳣ‶䐦˓擛㾲㓧˖
≤坙㓿♏䧊ⳣ弋䐦˖⋠ᷖ廏㊖僤
㔯䠫╙ㄇ᷇㔯䠫媯⟸ǎ
┼ᎊਖ਼㷉☊≌㲂⊂⏒⺵ѯᴺ
থ㵹Ѱᘠ★⺵ѯጋথ Ѱ᥊ѳ㎈⠏
ᎊጋ㣈㵹ѳݟጋᾰञྤ㣑⮋⹒㺙
⠏൩ᘠߊ㺙⠏㏥ⱥǜ
=>?=
@A
BCDEF
E@?G
FHI>F
HAJK
F>BLMG
NI=K
LGOG
=GFGFC
F>BPLF
IJ
F>ILM
F>BPLF
=>?=
F>ILM
QG@
IJ
IJ
PO@
HIGB?@
F>KICI
@CA?@
=HGI?C
.
H?J
FPIO=
QE=F@
1
3
2
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included with
your product.
Untuk maklumat keselamatan dan pengaturan, lihat Maklumat Produk yang
disertakan bersama produk Anda.
Ö#($+%¿!!/"%)!8"!%/'%(#Á!!Á(/'3"3"'%8((3'%8$3
×($+%¿!!(/'%#*$8$+Ã6("!$&)8Â!='%#*$@
Ø\I XQMMZÙGV
\V@
Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt, for lovgivningsmæssige
og sikkerhedsrelaterede bemærkninger.
Ø\ÚÌ Ú¾Û@Z½
Sie in den Produktmitteilungen, die im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten
sind.
Para obtener información normativa y de seguridad, consulte los Avisos sobre el
@
Ý{|{qq}Þ{||Þ|{{~{{|{qqq{~
ß}Þ{qà||qà|@
á \VVVX¾
vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit.
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu Obavijesti o proizvodu
QQXXM@
Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la documentazione Avvisi
relativi al prodotto fornita con il prodotto.
ã§M¦§ XçQ¤áXçQ
è¤Q¤@
é¨\Qê¨Q¨
pridedamuose prie produkto.
ëQV XOM_VXVëV
OQVXOJì O_@
Raadpleeg de informatie over voorschriften en veiligheid. Deze vindt u in de
Productkennisgevingen die bij het product zijn meegeleverd.
Se Produktmerknader som fulgte med produktet, angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.
Ø\QXX_ XX´
Ø\QµX@
á M·ëMá
J@
á \î
ëM áJ@
ὺº»ïºï
㽺@
ð8(#)+("!=38(38!!"%))!%(Á8"!=)$Á(/'3"3!3)@8
#$*)("(ñò%!)(6"!($'%#*$)ô$%À?8>#!8$)'+($'38$!
!/#(+!=@
õV XVXOQMöXOMR
dodanom s produktom.
ÛMM MQö MXGM¦
izdelku.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen mukana
toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset -asiakirjasta.
Û M¦Q X Qö M¦QXM
koja se dobijaju uz proizvod.
÷¾Ç\½á
\°Q@
)"*!%+,-.#/*
(#%'0*&'
ÉÌXMÌM ÌÌÌÌX MùÌ
úÒ »M@
Ö*8;(""=Ñ##%!)""=/$"#838'%8!+(>"Î$!Á(/'($!
#!8@*#$*)("ÎñÖ*8;(""=Ñ#8!$%!3""=8!%Á*ô/$)'+($*
'36""=@
з১ܪࣱৡ১ݩڛݩ٘۞৩ధनఐో֢गԿ৩ధϲਹ߶ঠ
ઝ৹ెࢎे
㗺䪒℧⍽⩺⁙弋⌻˖嫨⊳擶ᶘ⎲攵ⴗ䕵Ǔᶘ⎲弋⌻ǔǎ
ྩ㵼ṙ㑱ᅏিṩᕕޘ㹆ѳ㕑ୖ㲩⓿డ㴺㳰☊ǣ⓿డṩᕕޘ㹆Ǥǜ
R) S2 R) T6<- U $"V7 + ""W) T6< . X4Y4
Z/ [\
Z]=IAHGA HOIC@ ^HIOCF HOIC@ LPI>G =ILDIF ]C_CG QBBL `=I?BMGI F>BE= =ILDIF@
1
2
After you connect the dock to a monitor or other display
device, the connection information for the available
modes appears on the screen of the remote display.
Ø\ ½û
automatically and you do not need to use the following
procedures to connect wirelessly.
NOTE:
The dock must be connected to external
power for at least thirty seconds before the
Miracast capability can be used.
To connect wirelessly using Miracast:
1.
Run your tablet Miracast software. Miracast
software names include, but are not limited to,
Screen Mirroring, Screencasting, and Wi-Fi Direct.
2.
Connect to the network SSID shown on the
remote display. The format is
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
ñüüüôM@Ú
for more information about creating a Miracast
connection.
To connect wirelessly using Intel WiDi:
1.
Run your tablet Intel WiDi software.
2.
Connect to the network SSID shown on the
remote display. The format is
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
ñüüüôM@Ú \
more information about creating an Intel WiDi
connection.
û@
Select
Connect
. If necessary, type in the PIN
shown on the remote display.
é½ý
1.
Connect your tablet to the dock. If your browser
does not open automatically, use Wi-Fi to connect
to the SSID shown on the remote display. Then,
open your browser and go to 192.168.59.254. If
\½
language, and then select
Continue
.
2. é\½
page, enter an alphanumeric password of up to
eight characters in the
Enter an Administrator
password
box. Enter that same password in the
box,
and then select
OK
. The dock restarts. The dock
½
the next time you connect to the dock, go to
192.168.59.254, enter your password when
prompted, and then select
OK
.
û@
ö½
or select one of the other tabs to update the
½\@
M½
OK
,
, or
Reset
. The dock
restarts.
;
<<
+,
;6
!
!
a"b 3
6
c)
Xd+#
b\
(3e
T 6
12
$9:,
.
f"6
;6
<'
b\
<'
.
W3
gd
&
.
c
3 "*
a"b 3
c
2
h"S
.-
i)&3
%+
j"VS3
a)
k12
$
û
l7
m'
.
j"e
(34
")
T
a"b )
f7
a"b 3
n
:
ˈ̉ˣط̀
a7
a7#
.
"o
û
f
:
7Y
.Miracast
"p-
h\)
:Miracast
h\)
j"e
(34
.
c
3 "
[\
Miracast
R
aq<
.1
(r
a"
.
Miracast
R
,
%s)3
+
Screencasting
+
Screen Mirroring
&
e
.Wi-Fi Direct
'
[\
T\
t6
a3
.2
+
.
f"6
;6
<<
.
;+6
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
u
v"w)
@ñüüüô
!
a&
a&3
)
tc#
x)\3+
y
.
X4Y4
c
3 "
vVo+
U
.Miracast
(3
'-
( c
T 6
%
:Intel WiDi
h\)
j"e
(34
3 "
[\
Intel WiDi
R
aq<
.1
.
c
'
[\
T\
t6
a3
.2
+
.
f"6
;6
<<
.
;+6
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
u
v"w)
@ñüüüô
!
a&
a&3
)
tc#
x)\3+
y
.
X4Y4
c
3 "
vVo+
U
.Intel WiDi
(3
'-
%
T 6
%
l7
n)*
$#
hy
0-
.
z(3{
Connect
c
.û
;6
<<
.
;+6
\'
x6)
.
f"6
:
!
fc+
% )
0-
.
!
c
3 "
a"b )
l7
.1
$VS3
m'
/
[\
;6)w
g)2
l)
l
t6
(34
Wi-Fi
"S3
h\)2
<<
.
'
[\
T\
.-
aS)+
;6)w
g)2
lo
.
f"6
;6
(+#
a"b )
h S3
|*
0-+
.192.168.59.254
.
ˈ̄ˍː˄̀
c
lo
$/)q
&2
$f
$ !
% 3
&}
+
~
.2
tc,
"o
.-
a3
"Vu
+
~
a:,
a:,
.
͇̲ʸ˶̿ͅ˒
˿̲˽̀
ˈ̿ۍ
̓˞˛ʽ
U
2
˿̲˽̀
ˈ̿ۍ
˙͉̞ʻ˅
U
2
+
~
}
l)3
$/0
6+
.
̡̨˒̰̀
c
lo
$
͇̲ʸ˶̿ͅ˒
&}b
;
l)"
.
!
a"q'3
f-
")
f
2
!
% 3
T-
.-
aS)
$ !
a"b )
"2
h S3
)
/
b\
+
~
a:,+
$
192.168.59.254
.
̡̨˒̰̀
c
lo
$8
c,
c
+,
$ !
T-
% 3
/
Z3
|r
R
&)
9:#
n )
T4
)e
.
"d)2e
T
f6)
l7
+,
˦̀ː̻˽ˍ
˃͉ˌˬ˅
+,
̡̨˒̰̀
c
$T
5u
%
f-
l)3
$/0
6+
.
̍ˌ̓ͅ˒
ˊ˛ː̅ʷ
+,
˙͊˙˨
˃ˍː˭
.
!
a"q'3
Setelah menyambungkan dok ke monitor atau perangkat
layar lainnya, informasi sambungan untuk mode yang
tersedia akan tampak di tampilan layar jarak jauh.
£ë û
perangkat akan tersambung secara otomatis dan Anda
tidak perlu mengikuti langkah-langkah berikut untuk
menyambungkannya secara nirkabel.
CATATAN:
Dok harus terhubung ke daya ekternal
setidak selama tiga puluh detik sebelum
kemampuan Miracast dapat digunakan.
Untuk menyambung ke Miracast secara nirkabel:
1.
Aktifkan perangkat lunak Miracast di tablet.
Nama perangkat lunak Miracast termasuk,
namun tidak terbatas kepada, Screen Mirroring
ZÚé
¾Z¾@
2.
Sambungkan ke SSID jaringan yang tampak pada
tampilan layar jarak jauh. Formatnya adalah
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
ñüüüô ¾ @
disertakan dengan tablet Anda untuk informasi
lebih lanjut tentang sambungan Miracast.
Untuk menyambung ke Miracast menggunakan Intel WiDi:
1.
Aktifkan perangkat lunak Intel WiDi di tablet.
2.
Sambungkan ke SSID jaringan yang tampak
pada tampilan layar jarak jauh. Formatnya
adalah
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
ñüüüô ¾ @
dokumentasi yang disertakan dengan tablet
Anda untuk informasi lebih lanjut tentang
sambungan Intel WiDi.
û@
á
Connect
Ú @÷áØã
yang terlihat di tampilan layar jarak jauh
jika diperlukan.
A½ý
1.
Menyambungkan tablet ke dok. Jika browser
gunakan Wi-Fi untuk menyambung ke SSID
yang tampak pada tampilan layar jarak jauh.
Lalu, ketikkan 192.168.59.254 pada browser
@£ë
pertama kali, pilih bahasa, lalu pilih
Lanjut
.
2.
Untuk mengatur kata sandi pada laman
½\
hingga delapan karakter di bidang
Masukkan
kata sandi Administrator
. Masukkan kata sandi
yang sama di bidang
Administrator
, lalu pilih
OK
. Dok akan menyala
@½
ditampilkan saat lain kali Anda menyambung ke
dok, kunjungi 192.168.59.254, masukkan kata
sandi saat diminta, lalu pilih
OK
.
û@
Zë½
pengaturan dok, atau memilih salah satu tab
½
atau mengembalikan pengaturan standar.
Setelah selesai melakukan perubahan, pilih
OK
,
, atau
Reset
. Dok akan menyala kembali.
+(#$38&%;(()#*+/3$68"($&))"!%
!+!#%**3%?383#!3'+(?!"%)¿!=/
8%&/$/"+!6"!(%(;!)!Ñ(3('$;("
($%""#+(6("!=#!3'+(?@
$3$6!(<+($$('$/""!*%û
?Ñ(3(38&%;(8)!6"!"=)#("*;"
#!/'+/8('%¿(#*%!('¾#+*/<(/;!6"
38&%/8"(@
!"#$
#*+&/3$68"(%=<8
#38&%/"$&)8&"Â"/>%"8"(/'"(
%!#(3(3($*"#!'%(#!#);(#3(
!/'+/8÷@
Ö#38&%;((<(/;!6"6%(/÷ý
@
/'&+"((3*(%÷"<+(@
)(""3*(%÷8$+Ã68
""(3%"!6("!#Ú÷
Ú!¾Z@
@
8&%;((3($&)ÚÚØZ'$/""#+(6("!=
#!3'+(?@%)&(
HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX
/"¿!(/)(38Ñ!üüüñ3(
%/+!68@!;(#$*)("¿!="<+(
/'8(6(!"%)¿!="3"3&/#8"("
8%&/$6%(/÷@
Ö#38&%;((<(/;!6"6%(/ØZý
@
/'&+"((3*(%ØZ"<+(@
@
8&%;((3($&)ÚÚØZ'$/""#+(6("!=
#!3'+(?@%)&(
HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX
/"¿!(/)(38Ñ!üüüñ3(
%/+!68@!;(#$*)("¿!="<+(
/'8(6(!"%)¿!="3"3&/#8"("
8%&/$6%(/ØZ@
û@
/<(%((
Connect
8&%/8"(@$
("(<>#!)8&8(#((ò$#
'$/""#+(6("!=#!3'+(?@
Ö#$"!*%!%()#*+/3$68"(ý
@
8&%;((38=<+($&))#*+/
3$68"(@$<%*/&%&8!"(3(8%!
8)!6"!/'+/8?(¾/#3(
38&%;(($&)ÚÚØZ'$/""#+(6("!=
#!3'+(?@+(#88%((<%*/&%!
!#((" @ @@@$3(38&%/8(
/'&%8!'&!/<(%(((/!$3+(#$(
!/<(%((
%&'()*+,-,./
.
@
Ö#/##(('%+/3%"!¿/
$"!*%!%"(")#*+/3$68"(
8&8(#((<*$8("¾¿!%("'%+#3()
/"$8'+(
0)-/(/4/,(56.674&,4'&78,
9,&'*,
@&8(#((3&Ñ'%+8'+(
%'4-)&(/4/,(56.674&,4'&78,4,9,&'*,
,
3+(#$(!/<(%((
OK
@#*+&/3$68"(
3(%(3%!%@%"!¿3"3%?$!
/$"!*%!%"(")#*+/3$68"(
Ñ(3('$;(3+(#8Ñ!='&$3(
38&%;(($&))#*+/3$68"(!#(("
@ @@8&8(#(('%+3!'%!
'#$"/83+(#$(!/<(%((
OK
.
û@
3%"!¿);((#$"!*%!%(
"3%?$!(")#*+/3$68"(!+!
#!/<(%(((#!"#%*!(%/#(+!(
/#$*+!/!%(&%)*(%!+!#
8&/3"8!("3%?$!(''#%/<!%"(@
3(38&%Â!+!3!/8&%Â8"("
'%)("!!/<(%((
OK
,
;.74,*6&,./.,
.'-<)&5=/&
!+!
>=*6&,./
@#*+&/
3$68"(3(%(3%!%@
áIQJMJU QV
X XMJXIJXJ XMMXOV
QX XJ\UIQJV
G@
áMJMGJ QQ
M OXûIQJ
JGJOMV XOMV
IQJ@
POZNÁMKA:
ZMJJ RIQ
UMKQ¦JXQOQJ
ûUIJGGQ\
Miracast.
úXOMVIQJUGJ\÷ý
@
Ú \÷@Ú\
÷ QQV\Ú
Mirroring, Screencasting a Wi-Fi Direct.
@
áIQUJÚÚØZOQX X
MXOVQ@OQ
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
XVJ
üüüñQÙXV@Z¦J\UMMIJ
IQJ÷XMU
tabletu.
úXOMVIQJJ\ØZý
@
Ú \ØZ@
@
áIQUJÚÚØZOQX X
MXOVQ@OQ
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
XVJ
üüüñQÙXV@Z¦J\UMMIJ
IQJØZXMU
tabletu.
û@
G
Connect
áIQ@UIJK
I XQ_áØãX XR
MXOVQ@
A½MJý
@
áIQ UMJ@á
JJGGQ
IQJ¾IQJUJÚÚØZ
X XVMXOVQ@áV
JGIQK @ @@@
áIQQMVM MO¦QX
VM G
?@B
.
@
áMO
½MJXQ
FGIJBQSQU
heslo
VGUXÙ@ÚQVXQ
pole
?BVWIJBQ
VM
G
OK
@ZMJQ@
ÚO½MJ
X XJGIJ¦KIQJUMJ
@áIQK @ @@
MRXMXQVM G
OK
.
û@
ãOÙG½MMJ
M QXU¦J
X½ MJMRXJ
MJ@áJXKM G
OK
VG
BBY
nebo
Reset
@ZMJQ@
Der vises oplysninger om tilgængelige tilstande på
den eksterne skærm, efter du har sluttet docken til
en skærm eller en anden visningsenhed.
®M M±½û
oprettes forbindelsen automatisk, og du behøver ikke at
bruge de efterfølgende fremgangsmåder til oprettelse
af trådløs forbindelse.
BEMÆRK!
Docken skal være tilsluttet en ekstern
strømforsyning i mindst tredive sekunder, før
Miracast-funktionen kan anvendes.
Sådan oprettes forbindelse trådløst med Miracast:
1.
Kør din tablets Miracast-software. Miracast-
softwarens navne inkluderer, men er ikke
begrænset til, Screen Mirroring, Screencasting
og Wi-Fi Direct.
2.
Opret forbindelse til det netværks-SSID, der er
vist på den eksterne skærm. Formatet er
HP Pro
Portable Tablet Dock_XXX
\
\ôüüüô@Ú
til din tablet for yderligere oplysninger om
oprettelse af en Miracast-forbindelse.
Sådan oprettes forbindelse trådløst med Intel WiDi:
1.
Kør din tablets Intel WiDi-software.
2.
Opret forbindelse til det netværks-SSID, der er
vist på den eksterne skærm. Formatet er
HP Pro
Portable Tablet Dock_XXX
\
\ôüüüô@Ú
til din tablet for yderligere oplysninger om
oprettelse af en Intel WiDi-forbindelse.
û@
Connect
ö\ @ØM@
PIN-koden, der vises på den eksterne skærm.
Ú±½ý
1.
Slut din tablet til docken. Hvis din browser ikke
åbnes automatisk, skal du bruge Wi-Fi til at
oprette forbindelse til det SSID, der vises på den
eksterne skærm. Åbn herefter din browser, og
gå til 192.168.59.254. Hvis det er første gang,
du opretter forbindelse, skal du vælge dit sprog
og derefter trykke på
Fortsæt
.
2.
Angiv en adgangskode for dockens
½M
alfanumerisk adgangskode på op til otte tegn i
feltet
.
Indtast den samme adgangskode i feltet
^`S
, og
vælg derefter
OK
. Docken genstartes. Siden
½\
vises den næste gang, du opretter forbindelse
til docken. Gå til 192,168.59,254, indtast din
adgangskode, når der bedes om det, og vælg
derefter
OK
.
û@
Z±½
indstillinger eller vælge en af de andre faner
\½
standardindstillingerne. Vælg
OK
,
U
eller
Nulstil
, når du er færdig med at
udføre ændringer. Docken genstartes.
Nachdem Sie das Dock an einen Monitor oder ein
anderes Anzeigegerät angeschlossen haben, werden
\\ÌM\Ì ÷
auf dem Bildschirm des Remote-Displays angezeigt.
Úé ë û
stellt es automatisch eine Verbindung her und die
folgenden Verfahren sind nicht notwendig, um eine
Drahtlosverbindung herzustellen.
HINWEIS:
Das Dock muss mindestens
ûÚ¹Ú
angeschlossen werden, bevor die
Miracast-Funktion verwendet werden kann.
ÚÚZM Ì ÷ý
@
ÌÚ÷¾Ú\\Ø
é @ú\Ì÷¾Ú\
unter anderem Screen Mirroring, Screencasting
und Wi-Fi Direct.
2.
Stellen Sie eine Verbindung zur Netzwerk-SSID
her, die auf dem Remote-Display angezeigt
wird. Das Format lautet
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
Ûñüüüô
XM@Ø\X
®÷¾ ½Ú
in den Dokumentationen Ihres Tablets.
ÚÚZM Ì ØZý
@
ÌÚØZ¾Ú\\Ø
Tablet aus.
2.
Stellen Sie eine Verbindung zur Netzwerk-SSID
her, die auf dem Remote-Display angezeigt
wird. Das Format lautet
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
Ûñüüüô
XM@Ø\X
®ØZ¾ ½
Sie in den Dokumentationen Ihres Tablets.
û@
ÇÚ
Connect
@² Ú
ggf. die PIN ein, die auf dem Remote-Display
angezeigt wird.
Ú½ÚZý
1.
Verbinden Sie Ihr Tablet mit dem Dock. Wenn
Øú°
verwenden Sie Wi-Fi, um eine Verbindung
zu der SSID herzustellen, die auf dem
õ¾ZX@Ú
anschließend Ihren Browser und gehen Sie zu
192.168.59.254. Wenn Sie zum ersten Mal eine
Verbindung herstellen, wählen Sie Ihre Sprache
und anschließend
qSI
.
@
A\ÌA½
des Docks einzurichten, geben Sie ein
alphanumerisches Kennwort mit bis zu acht
Û
Administratorkennwort
ein. Geben Sie dasselbe Kennwort
in das Feld
Administratorkennwort
v
ein und wählen Sie anschließend
OK
. Das Dock startet neu. Die Seite mit den
A½\ÌZ
angezeigt, wenn Sie das nächste Mal eine
Verbindung zum Dock herstellen. Gehen Sie zu
192.168.59.254, geben Sie Ihr Kennwort ein,
wenn Sie aufgefordert werden und wählen Sie
anschließend
OK
.
û@
ë\Ú°ÚZ¾
½
der anderen Registerkarten wählen, um
die Firmware zu aktualisieren oder die
Standardeinstellungen wiederherzustellen.
Wenn Sie alle Änderungen vorgenommen haben,
wählen Sie
OK
,
Neue Firmware installieren
,
oder
FxQV
. Das Dock startet neu.
ZV
a un monitor o a otro dispositivo de visualización,
la información de la conexión referente a los modos
disponibles aparece en la pantalla remota.
Ú ½ûV
O
siguientes procedimientos para conectarse de forma
O @
NOTA:
La base de acoplamiento debe estar
conectada a la alimentación externa durante
usar la funcionalidad de Miracast.
á\O ÷ý
1.
Ejecute el software Miracast de su tablet.
Los nombres del software Miracast incluyen,
sin limitarse a ellos, Screen Mirroring,
Screencasting y Wi-Fi Direct.
@
VÚÚØZ
pantalla remota. El formato es
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
ñüüüôMJ@_
O\_
creación de una conexión con Miracast.
á\O ØZý
1.
Ejecute el software Intel WiDi de su tablet.
@
VÚÚØZ
pantalla remota. El formato es
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
ñüüüôMJ@_
O\_
creación de una conexión con Intel WiDi.
û@
Ú
Connect
@Ú
áØã
en la pantalla remota.
á½ ý
1.
Conecte su tablet a la base de acoplamiento. Si
M \O
¾ÚÚØZ
en la pantalla remota. Luego, abra su navegador
M @ @@@ÚO
por primera vez, seleccione su idioma y luego
seleccione
Continuar
.
@
á O
½_
X\V
hasta ocho caracteres en la casilla
VQ
una contraseña de Administrador
. Introduzca
la misma contraseña en la casilla
contraseña de Administrador
y seleccione
Aceptar
. La base de acoplamiento se reinicia.
½
O_¹MX
la base, vaya a 192.168.59.254, introduzca
su contraseña cuando se le solicite y luego
seleccione
Aceptar
.
û@
O½
acoplamiento o seleccionar una de las otras
X½
½@
Cuando haya terminado de hacer los cambios,
seleccione
Aceptar
,
B
o
Restablecer
. La base de acoplamiento se reinicia.
~|qq}}|}|}
}}~|}
{q{q~{||q{q}|
{{|}|}@
||q|{ q}}|}
{|q{q}||{û|q{{q{q{
{| q{|{{qq{{q
{{{{q}|}@
yz{|}~yz$
!}|}|{|{
||}qq~{{
q q|q|q{qq{{|{
q|{ }qq}|{qq}q{
Miracast.
Ý{{{q}|}÷ý
@
qqq÷q @
ßq|{q÷
{||q{|q|{
Ú÷Ú{¾Z@
@
ß|qqÚÚØZq~{|q{
q}|{{|}|}@!~{
|{
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
{{q{|q{q|q"üüü#
{~|@Ý{q}~
qq}}{|}÷
{|{qqq}|q}}q @
Ý{{{q}|}ØZý
@
qqqØZq @
@
ß|qqÚÚØZq~{|q{
q}|{{|}|}@!~{
|{
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
{{q{|q{q|q"üüü#
{~|@Ý{q}~
qq}}{|}ØZ
{|{qqq}|q}}q @
û@
q
Connect
ß|}@||{
{{{q}q}qqqáØã
~{|q{q}|{{|}|}@
Ý{|{{~Þqq}}|}ý
@
ß|qq q}}|}@|q
{{}} }q|
{|{q{q{ }q|}¾
{|{|qqÚÚØZ~{|q{
q}|{{|}|}@ßq}| {
{|qq{{}}{q{q
q}|} @ @@@||q
{Þq}~qÞ{{q}
| {q
y
.
@
Ý{|{q{}{q}
{{~}q}}|}
{q|{|{~{}q
{}qÞ {{qq
{
|
@{qq|
{}q{
|
{q}
| {q
OK
@Ý|q{{||}}
q}}|}@$}||}~{
|qq}}|}{q{q
q}|} @ @@{{q
q|{}q{|{}q}{
q}| {{q
OK
{~{|q
}{|{~}q}}
|}@
û@
ß{qq}{q|{{~Þq
qq}}|}|{
q{{q{q{
|}}q{|{~
q||||@`q{|
}Þqq{{q
OK
,
|
|
@Ý|q{{||}}q}}
|}@
\VV
VV\
de connexion relatives aux modes disponibles sont
VV@
ÚMX V½Uû
¹MMX
MV¹½@
$
La station d'accueil doit être
V¹
ûUMX
utiliser la fonction Miracast.
áM½M÷Uý
1.
Lancez le logiciel Miracast de votre tablette. Les
noms des logiciels Miracast sont notamment,
mais sans s'y limiter, Screen Mirroring,
Screencasting et Wi-Fi Direct.
@
X¾MÚÚØZVV
V@Ú\MUý
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
"UüüüU#
V¢M @õX¾
vous à la documentation de votre tablette
\V
connexion Miracast.
áM½MØZUý
1.
Lancez le logiciel Intel WiDi de votre tablette.
@
X¾MÚÚØZVV
V@Ú\MUý
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
"UüüüU#
V¢M @õX¾
vous à la documentation de votre tablette
\V
¹ØUZ@
û@
ÚVX
Connect
¹@ÚV
XáØãVV@
á½Uý
1.
Connectez votre tablette à la station
d'accueil. Si votre navigateur ne s'ouvre pas
X¾M¾
ÚÚØZVV@MX
votre navigateur et rendez-vous à l'adresse
192.168.59.254. Si vous vous connectez pour
¢\VXM
Continuer
.
@
áV
½X
V
QU¢
Saisir le
mot de passe administrateur
. Saisissez une
nouvelle fois ce mot de passe dans le champ
,
VX
OK
. La station d'accueil
V@á
¢½
d'accueil, connectez-vous à celle-ci, rendez-
vous à l'adresse 192.168.59.254, saisissez
MVX
OK
.
û@
ÚMMX½
¢
V
à jour le microprogramme ou bien restaurer
¢V\@\M
½VVX
OK
,
BQ
ou
U
@V@
AQMG
QXXXQ Q
X%MXX@
ëQ ¦QXû
%MXQ%
X GMXMQ@
NAPOMENA:
%
÷QQQ
QMQQQ@
úGMXMQQ÷ý
1.
Pokrenite softver za Miracast na tabletu. Neki
su od naziva softvera za Miracast Screen
Mirroring, Screencasting i Wi-Fi Direct.
@
áMGÚÚØZ¾GQQX
na udaljenom zaslonu. Oblik je
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
Qñüüüô
XMXXM@Z\Q
MQQ÷MXG
dokumentaciji za tablet.
úGMXMQQØZý
1.
Pokrenite softver za Intel WiDi na tabletu.
@
áMGÚÚØZ¾GQQX
na udaljenom zaslonu. Oblik je
HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX
Qñüüüô
XMXXM@Z\Q
MQQØZMXG
dokumentaciji za tablet.
û@
ö
Connect
áMG@á
unesite PIN koji se prikazuje na udaljenom
zaslon.
A½QQý
@
áMG Q Q@ë
MMG
se putem Wi-Fi veze sa SSID-om koji se
prikazuje na udaljenom zaslonu. Potom otvorite
preglednik i unesite adresu 192.168.59.254.
Ako se prvi put povezujete, odaberite jezik,
a zatim
B
.
@
Z MXX½Q
QM
Unos
V
unesite
\XXM@
Istu tu lozinku unesite u okvir
?B
V
, a zatim odaberite
U redu
@áQ%M
@AQ%MG
QX%
½Qý
192.168.59.254, na upit unesite lozinku,
a zatim odaberite
U redu
.
û@
ãQG½M
Q
XGQ½MM%QX
M@AXM¦Q
odaberite
U redu
,
GBB
ili
¢VB
@áQ%M
pokrenuti.
Product description
This product is a lightweight travel dock and features an LED indicator and an external AC adapter.
éë\ &(®X@û& @ë@
Serial number, product number, and model number are located on the back or side of the product.
The dock operates on DC power, which can be supplied by an AC or a DC power source. The AC power source must be rated at 100–240 V, 50/60 Hz.
Note:
The HP adapter included with your product is the recommended power source for the dock.
¤¥$
0°
to
35° C
û))
BI ¨Q©¥$
10% to 90%
S
½õ÷ã õ÷ã®Úé㮾ö@éõ÷ã \
\\@ ®áá(ã@@Ø\\
located on the bottom of the unit, on the packaging, or elsewhere in this document. For more safety and regulatory information, refer to the Product Notices included
with your dock.
794942-B22_v4.indd 1
2/6/2015 3:22:43 PM