HP 2013 Manual Download Page 2

  

  

  

WARNING! 

Do not allow the AC adapter to contact the skin or a soft surface, such as 

pillows or rugs or clothing, during operation.

 

VAROVÁNÍ! 

Do kontaktu s kůží nebo měkkým povrchem, jako jsou polštáře, silné 

pokrývky nebo šaty, nesmí za provozu přijít ani adaptér střídavého proudu.

ADVARSEL! 

Undlad at lade vekselstrømsadapteren komme i kontakt med huden eller 

en blød overflade, som f.eks. puder, tæpper eller beklædning, under drift.

ACHTUNG! 

Vermeiden Sie während des Betriebs direkten Kontakt des Netzteils mit der 

Haut und mit weichen Oberflächen, wie Kissen, Teppichen oder Kleidung.

¡ADVERTENCIA! 

No permita que el adaptador de CA entre en contacto con la 

piel o con una superficie blanda como cojines, alfombras o ropa durante el 

funcionamiento.

ΠΡΟΕΙΔ/ΣΗ! 

Μην αφήνετε το τροφοδοτικό AC να έρχεται σε επαφή με το δέρμα 

σας ή με μαλακή επιφάνεια, όπως μαξιλάρια, χοντρά υφάσματα ή ρούχα, κατά τη 

διάρκεια της λειτουργίας.

AVERTISSEMENT ! 

L'adaptateur secteur ne doit entrer en contact ni avec la peau 

ni avec un élément souple, tel que des coussins, un vêtement ou un tapis lorsque 

l'ordinateur est en cours de fonctionnement.

UPOZORENJE! 

Prilagodnik izmjeničnog napona tijekom rada ne bi smio dolaziti u 

dodir s kožom ni mekim površinama, primjerice s jastucima, tepisima ili odjećom.

AVVERTENZA! 

Evitare che l'adattatore CA entri in contatto con la pelle o con una 

superficie morbida, come un cuscino, un tappeto o un tessuto durante l'uso.

FIGYELMEZTETÉS! 

Ne hagyja, hogy a váltóáramú tápegység működés közben 

hozzáérjen a bőréhez vagy más puha felülethez, például párnához, szőnyeghez 

vagy ruhához.

WAARSCHUWING! 

Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter tijdens het gebruik niet 

in contact kan komen met de huid of een voorwerp van zacht materiaal, zoals 

kussens, tapijten of kleding.

ADVARSEL! 

La ikke strømadapteren komme i kontakt med hud eller myke 

gjenstander som puter og tepper, under bruk.

OSTRZEŻENIE! 

Podczas pracy nie dopuszczać do kontaktu zasilacza ze skórą lub 

miękkimi przedmiotami, takimi jak poduszki, koc czy ubranie.

ATENÇÃO! 

Não permita que o adaptador CA entre em contato com a pele ou com 

superfícies macias, como travesseiros, tapetes ou roupas, durante a operação.

AVISO! 

Não permita que o transformador entre em contacto com a pele ou uma 

superfície mole, como uma almofada, um tapete ou uma peça de vestuário, durante o 

funcionamento.

ВНИМАНИЕ! 

Во время работы не допускайте контакта адаптера переменного 

тока с кожей или мягкими поверхностями, такими как подушки, ковры с длинным 

ворсом или предметы одежды.

OPOZORILO! 

Pazite, da napajalnik med delovanjem ne pride v stik s kožo ali mehko 

površino, na primer blazinami, preprogami ali oblačili.

VÝSTRAHA! 

Nedovoľte, aby sa sieťový napájací adaptér počas prevádzky dotýkal 

pokožky alebo predmetov s mäkkým povrchom, ako sú vankúše, prikrývky alebo 

odev.

VAROITUS! 

Älä anna verkkovirtalaitteen koskea ihoa tai tyynyä, peittoa, vaatetta tai 

muuta pehmeää pintaa käytön aikana.

VARNING! 

Låt inte nätadaptern vara i direkt kontakt med huden eller mjuka ytor, till 

exempel kuddar, mattor eller klädesplagg, under drift.

UYARI! 

Çalışma sırasında AC bağdaştırıcısının cilde veya yastık, halı ya da giysi gibi 

yumuşak yüzeylere temas etmemesine özen gösterin.

경고!

 

작동

 

중에

 

AC

 

어댑터가

 

피부나

 

침구

,

 

,

 

의류와

 

같은

 

부드러운

 

표면에

 

 

않도록 하십시오

.

警告!

操作期间切勿让交流电源适配器接触皮肤或柔软表面,例如

 

枕头、毛毯或衣物。

警告!

作業期間也請不要讓

 

AC

 

變壓器接觸到皮膚或柔軟表面(例如

 

枕頭、地毯或衣服)。

 

 

NOTE: 

When correctly aligned, no pressure is needed to secure the computer to the 

docking station. Do not put pressure on the notebook, because it might break the 

alignment pins.

 

 ليصوت دنع طغضلا ىلإ ةجاح دجوت لا ،حيحص كلشب ةاذاحملا تمت اذإ

 

:ةظحلام

 

 يدؤي دقف ،لومحملا رتويبمكلا ىلع ةوقب طغضت لا .مكاحإب ءاسرلإا ةطحمب رتويبمكلا

.ةاذاحملا نانسأ رسك ىلإ كلذ

 

 

POZNÁMkA: 

Pokud je počítač správně zarovnán s dokovací stanicí, není nutné 

použít sílu pro uložení počítače do dokovací stanice. Netlačte na notebook. Mohly by 

se poškodit kolíky pro zarovnání.

 

 

BEMæRk! 

Ved korrekt isætning er der ikke brug for at trykke yderligere for at sætte 

computeren fast i dockingstationen. Tryk ikke den bærbare computer hårdt i. Det 

kan ødelægge tilslutningsbenene.

 

 

HINWEIS: 

Bei ordnungsgemäßer Ausrichtung muss kein Druck ausgeübt werden, 

um den Computer an der Dockingstation zu fixieren. Üben Sie keinen Druck auf das 

Notebook aus, da dies die Führungsstifte beschädigen kann.

 

 

NOTA: 

Cuando la alineación es correcta, no es necesario hacer presión para fijar el 

equipo en la estación de acoplamiento. No presione el PC portátil porque podría 

quebrar los pines de alineación.

 

 

ΣΗμΕΙωΣΗ: 

Εάν η ευθυγράμμιση έχει γίνει σωστά, δεν χρειάζεται να ασκήσετε 

πίεση για να ασφαλίσετε τον υπολογιστή στο σταθμό επιτραπέζιας σύνδεσης. Μην 

ασκήσετε πίεση στον φορητό υπολογιστή, καθώς μπορεί να σπάσουν οι ακίδες 

ευθυγράμμισης.

 

 

REMARquE : 

Lorsque les éléments sont correctement alignés, il n'est pas 

nécessaire d'exercer une pression pour fixer l'ordinateur à la station d'accueil. 

N'exercez pas de pression sur l'ordinateur portable, vous risqueriez d'endommager 

les broches d'alignement.

 

 

NAPOMENA: 

kada je pravilno poravnano, računalo nije potrebno pritisnuti da bi 

sjelo na priključnu stanicu. Nemojte pritiskati prijenosno računalo jer biste mogli 

potrgati kontakte za poravnavanje.

 

 

NOTA: 

Se allineato correttamente, non è necessario esercitare alcuna pressione per 

fissare il computer alla base di aggancio. Non esercitare pressione sul notebook al 

fine di non rompere i piedini di allineamento.

 

 

MEGJEGYZÉS: 

Ha megfelelően vannak egymáshoz illesztve, a számítógép és a 

dokkolóegység nagy erő kifejtése nélkül is összekapcsolható. Ne fejtsen ki nagy 

erőt a noteszgépre, mert eltörheti az illesztési tüskéket.

 

 

OPMERkING: 

Wanneer deze op de juiste manier is uitgelijnd, is geen druk nodig om 

de computer in het dockingstation te plaatsen. Oefen geen druk  

uit op de notebook, omdat anders de uitlijningspinnen kunnen afbreken.

 

 

MERk: 

Når den er korrekt plassert, trenger du ikke å bruke kraft for å sikre 

datamaskinen i dokkingstasjonen. Ikke legg press på den bærbare PC-en,  

det kan føre til at pass-pinnene knekker.

 

 

UWAGA: 

Prawidłowo umieszczonego komputera nie trzeba dociskać do stacji 

dokującej. Nie należy tego robić, ponieważ można w ten sposób uszkodzić bolce 

wyrównujące.

 

 

NOTA: 

Quando tudo está corretamente alinhado, não é necessário fazer pressão 

para encaixar o computador na estação de acoplamento. Não faça pressão no 

notebook, pois os pinos de alinhamento podem ser danificados.

 

 

NOTA: 

Não é necessária qualquer pressão para fixar o computador à estação de 

ancoragem se este estiver corretamente alinhado. Não exerça qualquer pressão sobre 

o portátil, uma vez que poderá danificar os pinos de alinhamento.

 

 

ПрИМЕчАНИЕ. 

Если ноутбук надлежащим образом размещен на стыковочном 

устройстве, нет необходимости прижимать его для фиксации. Не оказывайте 

на ноутбук никакого давления. Это может  

стать причиной поломки выравнивающих штырьков.

 

 

OPOMBA: 

Ob pravilni poravnavi za pričvrstitev računalnika na združitveno postajo 

ni potreben pritisk. Ne pritiskajte na prenosni računalnik, ker lahko zlomite nožice 

za poravnavo.

 

 

POZNÁMkA: 

Po správnom zarovnaní nemusíte vyvíjať žiadny tlak na zaistenie 

počítača v rozširujúcej základni. Netlačte na prenosný počítač, pretože môže zlomiť 

zarovnávacie kolíky.

 

 

HUOMAUTUS: 

Kun tietokone on asetettu oikeaan kohtaan, sen kiinnittäminen 

telakointiasemaan ei vaadi voimaa. Älä paina kannettavaa tietokonetta alaspäin, 

ettet riko kohdistustappeja.

 

 

OBS! 

Vid korrekt anpassning krävs inget tryck för att ansluta datorn till 

dockningsstationen. Utsätt inte den bärbara datorn för tryck, eftersom 

justeringspinnarna kan gå sönder då.

 

 

NOT: 

Doğru şekilde hizalandığında bilgisayarı yerleştirme istasyonuna sabitlemek 

için basınç uygulanması gerekmez. Dizüstü bilgisayara basın uygulamayın, bu 

hizalama mandallarını kırabilir.

 

 

 

 

 

참고

올바르게

 

장착한

 

경우

 

컴퓨터를

 

도킹

 

스테이션에

 

고정하기

 

위해

 

누르지

 

아도

 

됩니다

.

 

노트북에

 

힘을

 

가하지

 

마십시오

.

 

장착

 

핀이

 

부서질

 

 

있습니다

.

 

 

注:

正确对准后,无需施加压力将电脑固定到扩展坞。请勿在笔记本电脑上施

加压力,否则可能会损坏定位销。

 

 

附註:

正確對準後,無需用力即可將電腦固定至銜接基座。請勿對筆記型電

腦施加壓力,因為可能會損壞定位針腳。

 

 .ומוקמל ותוא קדהל ידכ ץחל וילע ליעפהל ןיא ,הניגעה תנחת םע הכלהכ רשוימ בשחמה רשאכ

 

:הרעה

  

.רושייה יניפ תא רובשל לולע הזש םושמ ,דיינה בשחמה לע ץחל ליעפהל

 

ןיא

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Federal Communications  

Commission notice

This equipment has been tested and found to comply with the 

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC 

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 

against harmful interference in a residential installation. This 

equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with 

the instructions, may cause harmful interference to radio 

communications. However, there is no guarantee that interference 

will not occur in a particular installation. If this equipment does 

cause harmful interference to radio or television reception, which 

can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that 

to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio or television technician 

for help.

Modifications

The FCC requires the user to be notified that any changes or 

modifications made to this device that are not expressly approved 

by HP may void the user’s authority to operate the equipment.

Cables

To maintain compliance with FCC Rules and Regulations, 

connections to this device must be made with shielded cables 

having metallic RFI/EMI connector hoods.

European Union Regulatory Notice 

Declaration of Conformity

Products bearing the CE marking comply with one or more of 

the following EU Directives as may be applicable: Low Voltage 

Directive 2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC, Ecodesign 

Directive 2009/125/EC; R&TTE Directive 1999/5/EC, and RoHS 

Directive 2011/65/EU. Compliance with these directives is 

assessed using applicable European Harmonised Standards.
The full Declaration of Conformity can be found at the following 

web site: http://www.hp.eu/certificates. (Search with the product 

model name or its Regulatory Model Number (RMN), which may be 

found on the regulatory label.)
The point of contact for regulatory matters is Hewlett-Packard 

GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 

Boeblingen, GERMANY.

 

korea notice

Canada notices

This Class B digital apparatus meets all requirements of the 

Canadian Interference-Causing Equipment Regulations, CAN ICES-

3(B)/NMB-3(B). If this device has WLAN or Bluetooth capability, 

the device complies with Industry Canada licence-exempt RSS 

standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 

(1) this device may not cause interference, and (2) this device must 

accept any interference, including interference that may cause 

undesired operation of the device.

Avis pour le Canada

Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences 

des réglementations canadiennes sur les équipements pouvant 

causer des interférences, CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Si cet appareil 

est équipé de fonctions WLAN ou Bluetooth, il est conforme aux 

normes RSS exemptes de licence édictées par Industrie Canada. 

Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) cet appareil 

ne doit pas générer d’interférence et (2) cet appareil doit supporter 

toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui 

pourraient entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for 

HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such 

products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. 

HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

© Copyright 2013, 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Second Edition: October 2014

First Edition: March 2013

 ,תוירכ ןוגכ ,םיכר םיחטשמ וא רועה ןיבל 

AC-

ה םאתמ ןיב עגמ רשפאל ןיא ,ןכ ומכ

 

!הרהזא

.הלעפהה ךלהמב םידגב וא םיחיטש

 لثم ،معان حطس  َّيأ وأ كَترشب بوانتملا رايتلا لوحم سمل مدع ىلع صرحا

 

!ريذحت

.ليغشتلا ءانثأ ،سبلاملا وأ ديجاجسلا

 

وأ دئاسولا

 

Color Side 1: 

BLACK

Flat size:

 

11  x 22.0 in.

Fold 1:

3-panel accordion, 

horizontal access

Color Side 2:

BLACK

Finished size:

  

11 x 7.338 in.

 

6620 Cypresswood Drive

Suite 120

Spring, TX 77379

832.717.4331

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

Replace this box with PI statement as per spec.

725015-B22

*725015-B22*

1

1

2

2

 

3

1

2

3

Reviews: