background image

Bedienungsanleitung

Rundumleuchte

Art.-Nr. 28278 + 28.279

Montage der Rundumleuchte

1.Die Leuchte (Abb. B) mittels des kombinierten Saugnapf-/Magnetfusses 
auf das Fahrzeugdach setzen. Vergewissern Sie sich, dass die ebene Aufsatzfläche
und der Magnet sauber sind.
2.Den Stecker in die Steckdose des Zigarettenanzünders einstecken.
3.Zur Verhinderung von Schäden, den Sauger der Leuchte in Schräglage lösen und
abheben, 

nicht seitlich wegziehen!

Bei Erfüllung dieser Bedingungen darf die Rundumleuchte bis zu einer Geschwindigkeit 
von max. 140 km/h gefahren werden.

Auswechseln der H1 Glühlampe 12V bzw. Tausch gegen 24V

1.Lichthaube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und abheben.
2.Die Klammer herunter klappen (Nr. 1)
3.Den Kabelschuh am Sockel der Glühlampe abziehen bzw. aufstecken. 
(Achtung! Glühlampe nicht berühren!)
4.Die Klammer wieder hochklappen und einrasten (Nr. 2)

24 Volt H1 Glühlampe beiliegend!

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr!

Garantiebestimmungen

Auf dieses Gerät wird eine Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen von 24 Monaten ab 
Rechnungsdatum gewährt. Als Nachweis für den Garantieanspruch dient eine Kopie der Rechnung. 
Schäden,die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurück zu führen 
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen; ebenso Verschleißteile. 
Beanstandungen können nur dann anerkannt werden, wenn das Gerät ungeöffnet und frachtfrei an den
 Lieferanten zurückgesandt wird.

Hans Pfefferkorn Vertriebsgesellschaft mbH
Hamelner Str. 53
37619 Bodenwerder

Fig.B

2

                     Instruction manual

Assembling of the rotating beacon

1.Attach the light through the combined suction cup-/magnetic base onto the vehicle 
(pic. 8). Make sure, that the mounting surface is clear and even. 
2.To set on the rotating beacon insert the plug (no. 1) into the socket of the cigarette
 lighter.
3.To prevent damages, please 

Under these conditions the beacon can be used at the speed permitted by laws.

2.Push the clip down (no. 1)
3.Connect the socket of the bulb with the cable clip (Do not touch the bulb with fingers)
4.Put the clip back in position as shown on the drawing (no. 2)

24 Volt H1-bulb attached!

Warranty conditions

This unit is a guarantee in accordance with the statutory provisions of 24 months from 
date of invoice date. As proof of the warranty claim is a copy of the invoice. Damages 
that are performed on normal wear and tear, overloading or improper handling will be 
excluded from the warranty, consumable parts as well. 
Complaints can only be recognized, if the device is unopened and returned freight 
prepaid to the supplier.

                            

Instructions de service

Montage du feu tournant

1.Monter le feu tournant (fig. B) sur le vèhicule avec pied combiné de la ventouse-/
magnétique.
Assurez-vous que la surface de montage et de l'aimant sont propres et lisses.
2.Pour actioner le feu tournant introduire la fiche (nr. 1) dans la prise allume-cigare 
du véhicule.

Dans ces conditions le gyrophare peut étre utilisé à la vitresse consantie par les lois.

2.Abaisser le resort (n. 1)
3.Relier la bas de l'ampoule avec la cosse du câble. (Ne pas toucher l'ampoule)
4.Remettre le ressort dans la position indiquée sur le dessin (n. 2)

solve the vacuum of the lamp at an angle and take off, 

do not move sideways!

Replacing the bulb H1 12V or 24V exchange

1.Light cover by turning it counterclockwise and lift off.

Specifications subject to change. All data without guarantee!

3.Pour éviter d'endommager, résoudre le vide de la lampe à un angle et de décollage, 

ne se déplacer latéralement!

Remplacement de l'ampoule H1 12V ou 24V échange

1.Couvercle de la lampe en le tournant dans le sens antihoraire et soulevez.

24 ampoule H1 Volt enfermé!

1

R

AU TO Z U B E H O R

Reviews: