Læs venligst sikkerhedsafsnittene i denne vejledning igennem, før der udføres nogen
hjælpeforanstaltninger på EasyClear! Det kan også være nødvendigt at se vedligeholdelsesafsnittet i
denne vejledning.
LAV PUMPEGENNEM-STRØMNING
a – Skummene kan være tilstoppede og kræve rengøring
b – Tjek at det ydre bur er rent.
c – Fjern eventuelle tilstopning og justér strømningskontrollerne.
d - Tjek at den hvide klap inden i pumpehuset bevæger sig frit.
e – Tjek at rotoren er ren og bevæger sig frit.
DÅRLIGT SPRINGVANDS-DISPLAY
a – Som ovenfor
b – Rengør springvandshovedet.
UV-LAMPEN VIRKER IKKE
a – Tjek at der er tændt for strømforsyningen.
b – Tjek sikring, fejlstrømsafbryder (RCD) og ledningsføring.
c - Udskift lampen.
PUMPEN VIRKER IKKE
a – Tjek at der er tændt for strømforsyningen.
b – Tjek sikring, fejlstrømsafbryder (RCD) og ledningsføring.
c- Tjek at rotoren ikke er tilstoppet
d – Overbelastningsbeskyttelsen kan være aktiveret – se afsnittet
Overbelastningsbeskyttelse
e – Tjek at det ydre bur er rent.
f – Tjek om der er trængt vand ind i lampedelen
Fejlfinding
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI EFFETTUARE L’INSTALLAZIONE.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER FUTURE
CONSULTAZIONI.
La pompa Hozelock Cyprio EasyClear™ per
fontane e cascate è stata ideata per l’uso
sommerso in laghetti all’aperto. È un’unità
integrata che offre un filtraggio meccanico e
biologico con chiarificatore ai raggi ultravioletti,
fontana o cascata.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con disabilità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive dell'esperienza
necessaria, tranne nel caso che tali persone siano
sotto la supervisione o abbiano ricevuto le
necessarie istruzioni da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini vanno
sempre supervisionati per assicurare che non
giochino con l'apparecchio.
Non azionare l’unità in caso di gelo e non
lasciarla esposta a temperature rigide.
Non azionare la pompa fuori dell’acqua!
Il livello
dell’acqua deve essere al di sopra dell’indicatore
UVC all’altezza del giunto sferico (Fig. 4A-L).
NON ADOPERARE L’UNITÀ PRIVA DELLA GABBIA
ESTERNA. L’UTILIZZO DELL’UNITÀ PRIVA DELLA
GABBIA ESTERNA NE INVALIDERÀ LA GARANZIA.
Il tubo trasparente all’interno dell’unità è di
vetro al quarzo; prestare particolare cura durante
l’installazione e la manutenzione dell’unità. Si
raccomanda l’utilizzo di occhiali protettivi per gli
occhi e di guanti.
Posizionare il trasformatore in un garage o in un
capanno vicino all’alimentazione di rete. Il
trasformatore non è impermeabile e deve essere
mantenuto asciutto e al coperto, in un locale
sufficientemente aerato. Non posizionare il
trasformatore sotto la luce diretta del sole, vale a
dire in serre, sui davanzali delle finestre, ecc., in
quanto le elevate temperature potrebbero
causare surriscaldamento. La pompa deve essere
connessa esclusivamente a un trasformatore di
sicurezza isolante di 24 V.
Sicurezza generale e linee
guida
I
33707 EASY CLEAR 3000LV UI's(29-8-8) 16/9/08 10:09 Page 19
Summary of Contents for EASYCLEAR 3000LV
Page 3: ...9 U T V X Y V V Z Z W W 10 10A 33707 EASY CLEAR 3000LV UI s 29 8 8 16 9 08 10 09 Page 3...
Page 4: ...11 5 3 4 1 A B C 2 6 33707 EASY CLEAR 3000LV UI s 29 8 8 16 9 08 10 09 Page 4...
Page 65: ...33707 EASY CLEAR 3000LV UI s 29 8 8 16 9 08 10 09 Page 65...
Page 66: ...33707 EASY CLEAR 3000LV UI s 29 8 8 16 9 08 10 09 Page 66...
Page 67: ...33707 EASY CLEAR 3000LV UI s 29 8 8 16 9 08 10 09 Page 67...