Hotron WR-24 User Manual Download Page 2

4. Funzione di mantenimento in posizione di apertura della porta automatica

Appuyez sur l'interrupteur WT-400 pendant 5 secondes.

Les LED du WT-400 et du WR-24 clignotent et le signal d'ouverture de la porte automatique est 

alors transmis indéfiniment. Pour fermer la porte, appuyez de nouveau sur le WT- 400.

N’utilisez pas en même temps le ruban adhésif double-face et les vis pour installer le récepteur WR-24. 

Cela peut provoquer l’ouverture du couvercle

3. Enregistrer l’émetteur WT-400 avec le récepteur WR-24

Vous pouvez choisir l’une des deux méthodes suivantes pour enregistrer un émetteur/récepteur (couplage).

Méthode 2 : Enregistrement à l’aide des boutons-poussoirs

    

Vous devez réaliser l’enregistrement à l’aide des boutons-poussoirs 
si les commutateurs DIP du WT-400 et du WR-24 sont en position ARRÊT.

1. Comment effectuer l’enregistrement

- Branchez le récepteur WR-24 à l’alimentation.

- Appuyez sur l’interrupteur WT-400 pendant 3 secondes tout en appuyant 

   simultanément sur le bouton Enregistrer

 du récepteur WR-24.

-     La LED rouge clignote et l’enregistrement est terminé.

2. Comment supprimer un émetteur WT-400

- Branchez le récepteur WR-24 à l’alimentation.

- Appuyez sur l’interrupteur WT-400 pendant 3 secondes tout en appuyant 

   simultanément sur le bouton Supprimer

 du récepteur WR-24.

-     La LED verte clignote et la suppression est terminée.

3. Comment tous les supprimer

- Appuyez simultanément sur le bouton Enregistrer I et sur le bouton Supprimer II du 

  récepteur WR-24 pendant 5 secondes.
- La LED verte clignote trois fois pour indiquer que tous les émetteurs WT-400 

  enregistrés ont été supprimés.

Méthode 1 : Enregistrement à l’aide de commutateurs DIP

 Le couplage ne peut pas être effectué si les commutateurs DIP du WT-400 et du 

     WR-24 sont en position ARRÊT.

 Ad un ricevitore WR-24 è possibile accoppiare un numero limitato di trasmettitori WT-400.

Réglez les commutateurs DIP de l’émetteur WT-400 et du récepteur WR-24 sur la même 

séquence lorsque l’alimentation n’est pas raccordée

Commutateur DIP

Commutateur DIP

 Cette méthode permet d’enregistrer jusqu’à 10 émetteurs WT-400 sur un récepteur WR-24.

1. Veuillez allumer l’interrupteur tactile sans fil (WT-400).

2. Couplez l’émetteur (WT-400) au récepteur (WR-24).

3. Fixez l’interrupteur tactile sans fil sur son lieu d’installation.

4. Utilisez votre ongle pour enlever la couverture de cellophane protectrice de l'avant du WT-400

 Enregistrez l’émetteur sur le récepteur en vous référant à la Partie 3 du présent guide 

      d’installation (« Enregistrer l’émetteur WT-400 avec le récepteur WR-24 »).

Merci d’avoir acheté cet interrupteur tactile sans fil.

L’interrupteur tactile sans fil WT-400 est conçu pour l’activation des portes automatiques. 

Veuillez lire attentivement le présent guide pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité.

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

Interrupteur tactile sans fil

Interrupteur tactile sans

fil (WT-400)

Piles

Capot des
piles étanche

Ruban adhésif
double-face

Commutateur DIP

1. Spécifications et composition du produit

WT-400 (émetteur) / WR-24 (récepteur)

Assurez-vous de bien appliquer le ruban adhésif double-face lorsque vous installez 

l’interrupteur tactile sans fil. Cela renforce l’étanchéité de l’interrupteur.

26 Dublin Street, Carlow, Ireland

Tel

 +353 (0)59 914 0345 

Fax

 +353 (0)59 914 0543 

Email

 [email protected] 

Web

 www.hotron.com

Hotron Ltd

Interruttore a sfioramento wireless 

(WT-400)

Bringen Sie doppelseitiges Klebeband an, wenn Sie den kabellosen Berührungsschalter 

anbringen. Dies verbessert die wasserdichten Eigenschaften des Schalters.

Vielen Dank für den Kauf des kabellosen Berührungsschalters.

Der kabellose Berührungsschalter WT-400 wurde zum Aktivieren von automatischen Türen entwickelt. 

Für eine sichere und korrekte Benutzung dieses Produktes lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch.

2. Installierung des kabellosen Berührungsschalter-Senders (WT-400)

EIN/AUS-Schalter

1. Bitte schalten Sie den kabellosen Berührungsschalter ein (WT-400).

2. Paarung Sender (WT-400) mit Empfänger (WR-24).

3. Befestigen Sie den kabellosen Berührungssender am Installationsort

4. Verwenden Sie Ihren Nagel, um die schützende Zellophanabdeckung von der Vorderseite 

des WT-400 zu entfernen

 Für die Anmeldung des Senders am Empfänger verweisen wir auf Teil 3 dieser 

      Installationsanleitung (Den WT-400 Sender am WR-24 Empfänger anmelden).

Batterie

Wasserdichte
Batterieabdeckung

Doppelseitiges
Klebeband

DIP-Schalter

1. Produktzusammensetzung und -daten

WT-400 (Sender)

WR-24 (Empfänger)

Lebensdauer

Übertragungsfrequenz

Distancia

de transmisión

Stromverbrauch

Betriebstemperatur

Maße

Internationale Schutzart

40 x 150 x 13 (mm)

C

°

0

5

 

~

 

C

°

0

2

-

C

°

0

5

 

~

 

C

°

0

2

-

100 mA Unter

z

H

G

 

4

.

2

z

H

G

 

4

.

2

AC/DC 400 V, 120m A

-90 dBm

100 mA Under

Ca. 24 Monate

(100 Zyklen pro Tag)

V

 

4

2

~

2

1

 

C

A

/

V

 

0

3

~

2

1

 

C

D

)

e

ir

e

tt

a

B

 

A

A

A

(

 

2

*

 

V

 

5

,

1

Bis zu 10 m

(Bei Installation in Metallstrukturen: Bis zu 2 m )

IP54

Stromversorgung

Relais-Kontaktkapazität

Empfangsfrequenz

Empfangsempfindlichkeit

Stromverbrauch

Betriebstemperatur

Maße

99 x 43 x 21 (mm)

Daten

Komponenten

WT-400 (Sender) / WR-24 (Empfänger)

Stromversorgung

jeweils 1

jeweils 1

jeweils 1

jeweils 1
jeweils 2

WR-24

4P-Kabel, doppelseitiges Klebeband

Benutzerhandbuch

Befestigungsschrauben (Ø4

13)

jeweils 1
jeweils 1

jeweils 1

jeweils 2

WT-400
Doppelseitiges Klebeband
Batterie 1,5 V AAA
Benutzerhandbuch

Sechskantschraubenzieher (M3

5)

Kabelloser Berührungsschalter

4. Automatische Tür-Offenhaltefunktion

Drücken Sie 5 Sekunden lang den WT-400 Schalter.

Die LED am WT-400 und am WR-24 beginnt zu blinken und das automatische Signal, das die Tür öffnet, 

wird kontinuierlich ausgegeben. Drücken Sie WT-400 nochmals, um die Tür zu schließen.

3. Den WT-400 Sender am WR-24 Empfänger anmelden

Methode 2: Anmeldung über Drucktasten

    

Eine Anmeldung über die Drucktasten sollte durchgeführt werden, während 
sich die DIP-Schalter am WT-400 und WR-24 in der AUS-Position befinden.

1. Anmeldung

- Schließen Sie den WR-24 Empfänger an das Stromnetz an

- Drücken Sie den WT-400 Schalter 3 Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig 

  die Taste

Anmeldung auf dem WR-24 Empfänger.

-     Die rote LED beginnt zu blinken und die Anmeldung wird abgeschlossen.

.

2. Löschen eines WT-400 Senders

- Schließen Sie den WR-24 Empfänger an das Stromnetz an.

- Drücken Sie den WT-400 Schalter 3 Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die

  Taste

 Löschen auf dem WR-24 Empfänger 

-     Die grüne LED beginnt zu blinken und das Löschen wird abgeschlossen.

3. Alle Sender löschen

- Drücken Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig die Taste

Anmelden und die 

  Taste

Löschen auf dem WR-24 Empfänger.

- Die grüne LED blinkt dreimal, um anzuzeigen, dass alle angemeldeten WT-400 Sender 
  gelöscht wurden.

Methode 1: Anmeldung mit DIP-Schalter

Eine Paarung kann nicht durchgeführt werden, wenn sich alle DIP-Schalter sowohl 

am WT-400 als auch am WR-24 in der AUS-Position befinden

  Eine unbegrenzte Anzahl an WT-400 Sendern kann bei einem WR-24 Empfänger angemeldet werden

Schalten Sie die Stromversorgung aus und stellen Sie die DIP-Schalter am WT-400 

Sender und am WR-24 Empfänger auf die gleiche Sequenz ein

DIP-Schalter

DIP-Schalter

Verwenden Sie bei der Montage des WR-24 Empfängers keine Kombination aus doppelseitigem 

Klebeband und Schrauben. Dies könnte ein Öffnen des Deckels auslösen

Sie können eine der folgenden zwei Methoden wählen, um den Sender/Empfänger anzumelden (Paaren)

 Mit dieser Methode können bis zu 10 WT-400 Sender an einem WR-24 Empfänger angemeldet werden

26 Dublin Street, Carlow, Ireland

Tel

 +353 (0)59 914 0345 

Fax

 +353 (0)59 914 0543 

Email

 [email protected] 

Web

 www.hotron.com

Hotron Ltd

2. Comment installer l’émetteur à interrupteur tactile sans fil (WT-400)

WT-400 (émetteur)

WR-24 (récepteur)

1

1

1

WR-24

1

Câble 4P, ruban adhésif double-face

2

1

1

1

1
2

Guide d’utilisation

Composants

Vis de fixation (Ø 4

13)

Alimentation

électrique
Longévité

Fréquence de 

transmission
Distance de 

transmission
Consommation

électrique
Température de

fonctionnement
Dimensions
Protection

internationale

40 x 150 x 13 (mm)

C

°

0

5

 

~

 

C

°

0

2

-

C

°

0

5

 

~

 

C

°

0

2

-

100 mA

z

H

G

 

4

.

2

z

H

G

 

4

.

2

CA/CC 400 V, 120 mA

-90 dBm

inferiore a 100 mA

Environ 24 mois 

(100 cycles/jour)

V

 

4

2

~

2

1

 

A

C

 

/

 

V

 

0

3

~

2

1

 

C

C

)

A

A

A

 

e

p

y

t

 

e

d

 

s

e

li

p

(

 

2

 

*

 

V

 

5

,

1

jusqu’à 10 m

(installation dans des structures 

métalliques : jusqu’à 2 m)

IP54

Alimentation

électrique
Capacité du contact 

de relais
Fréquence de 

réception
Sensibilité de 

réception
Consommation

électrique
Température de

fonctionnement
Dimensions

99 x 43 x 21 (mm)

Spécifications

WT-400
Ruban adhésif double-face
Pile 1,5 V type AAA
Guide d’utilisation

Tournevis hexagonal (M3

5)

Bouton Enregistrer

Bouton Supprimer

Commutateur DIP pour le réglage de canal

Point de 
connexion

LED

Ne pas utiliser

Unité de commande de porte automatique

Connettore

Sortie contact

Contatto di input

Alimentation (CA/CC 12 V~24 V)

Anmeldungstaste

Löschtaste

DIP-Schalter zur Kanaleinstellung

Point de 
connexion

LED

Nicht benutzen

Automatische Türsteuerung

Verbinder

Kontakt Ausgang

Eingang

Strom (AC/DC 12~24 V)

Reviews: