Hotpoint WMD 762 Instructions For Use Manual Download Page 20

20

FR

Comment faire un cycle de lavage

1. 

METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION.

 Appuyer sur la 

touche  , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant 

de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.

2. 

CHARGER LE LINGE.

 Ouvrir la porte hublot. Charger le linge 

en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans 

le tableau des programmes de la page suivante.

3. 

DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL.

 Sortir le tiroir et 

placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants 

comme indiqué au paragraphe 

“Detersifs et linge”.

4. 

FERMER LE HUBLOT.

5. 

CHOISIR LE PROGRAMME.

 Appuyer sur l’une 

des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES pour 

sélectionner le programme désiré ; le nom du programme 

est affiché à l’écran avec attribution d’une température et 

d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. La 

durée du cycle s’affiche sur l’écran.

6. 

PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. 

Appuyer 

sur les touches correspondantes :

 

   

Modifier la température et/ou la vitesse 

d’essorage.

 L’appareil sélectionne automatiquement la 

température et la vitesse d’essorage maximales prévues pour 

le programme sélectionné qui ne peuvent par conséquent 

pas être augmentées. Par pression sur la touche   on peut 

diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à 

un lavage à froid “OFF”. Par pression sur la touche   on 

peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à 

sa suppression totale “OFF”. Une autre pression sur les 

touches ramènera les valeurs aux maximales prévues. 

!

 Exception: lors de la sélection du programme 

 

(60°C)

 

(1° pression de la touche)

 la température peut être 

augmentée jusqu’à 90°.

 Sélectionner un départ différé.

Pour programmer le départ différé d’un programme 

sélectionné, appuyer sur la touche correspondante 

jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette 

option est active, le symbole 

 s’affiche à l’écran. Pour 

annuler le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à 

ce que l’inscription OFF s’affiche à l’écran.

Programmer l’intensité de lavage désirée.

L’option 

 permet d’optimiser le lavage selon le degré 

de salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. 

Sélectionner le programme de lavage, le cycle se place 

automatiquement sur le niveau «

Normal

» optimisé 

pour du linge moyennement sale, (cette sélection 

n’est pas acceptée pour le cycle «Laine», qui se règle 

automatiquement sur le niveau «

Délicat

»).

Pour du linge très sale, appuyer sur la touche 

 jusqu’à ce 

que le niveau «

Super Lavage

» soit atteint. Ce niveau permet 

d’obtenir un lavage très performant car l’utilisation d’une plus 

grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle 

et un brassage mécanique plus intense permettent d’éliminer 

les taches les plus difficiles; possibilité d’utilisation 

avec

 ou 

sans

 eau de Javel.

Pour traiter le linge avec de l’eau de Javel, ajouter le bac 

supplémentaire 

4

 fourni avec l’appareil à l’intérieur du bac 

1

. Au moment de verser l’eau de Javel, attention à ne pas 

dépasser le niveau «

max

» indiqué sur le pivot central 

(voir figure page 22)

Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat 

des tissus, appuyer sur la touche 

 jusqu’à ce que le 

niveau «

Délicat

» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage 

mécanique pour assurer des résultats de lavage parfaits du 

linge délicat. 

Programmer le type de rinçage.

L’option 

 permet de sélectionner le type de rinçage 

désiré pour un maximum de protection des peaux 

sensibles. Une première pression sur la touche programme 

le niveau «

Extra Rinçage

» qui permet d’ajouter un 

rinçage supplémentaire à ceux normalement prévus par 

le cycle de manière à éliminer toute trace de lessive. Une 

deuxième pression sur la touche programme le niveau 

«

Peaux sensibles

» qui permet d’ajouter deux rinçages 

supplémentaires à ceux normalement prévus par le cycle, 

il est conseillé pour les peaux extrêmement sensibles. 

Une troisième pression sur la touche programme le 

niveau «

Anti-allergies

» qui permet d’ajouter trois rinçages 

supplémentaires à ceux normalement prévus par le cycle, 

pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens, 

acariens, poils de chien ou de chat. Appuyer une nouvelle 

fois pour retourner au type de rinçage «

Rinçage Normal

». 

S’il n’est pas possible de sélectionner ou de modifier le 

réglage existant, le message «INACTIF» s’affiche.

Modifier les caractéristiques du cycle.

•  Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le 

voyant correspondant à la touche s’allume.

•  Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la 

fonction ; le voyant s’éteint.

!

 Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le 

programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la 

fonction n’est pas activée.

!

 Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une 

autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant 

correspondant à la première fonction se met à clignoter 

et seule la deuxième fonction est activée alors que le 

voyant de la fonction activée s’allume.

!

 Les fonctions permettent de modifier le chargement 

conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.

7. 

DEMARRER LE PROGRAMME.

 Appuyer sur la 

touche START/PAUSE. Le voyant correspondant 

s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole 

HUBLOT VERROUILLÉ 

  allumé). Pendant le lavage, 

le nom de la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour 

modifier un programme lorsqu’un cycle est en cours, 

mettre le lave-linge en pause

 en appuyant sur la 

touche START/PAUSE (le voyant START/PAUSE passe 

à l’orange et clignote lentement) ; sélectionner le cycle 

désiré et appuyer de  nouveau sur la touche START/

PAUSE. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est 

en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le 

symbole HUBLOT VERROUILLÉ 

 est éteint, on peut 

ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme 

exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle 

fois sur la touche START/PAUSE.

8. 

FIN DU PROGRAMME.

 Elle est signalée par l’inscription 

“FIN DE CYCLE” qui s’affiche à l’écran; quand le symbole 

HUBLOT VERROUILLÉ 

 s’éteint, on peut ouvrir le hublot. 

Ouvrir le hublot, vider le lave-linge et éteindre l’appareil.

!

 Une pression prolongée sur la touche   permet d’annuler un 

cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.

Summary of Contents for WMD 762

Page 1: ...ning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine 6 7 Control panel Display Running a was...

Page 2: ...esting it up against walls furniture cabi nets or anything else 2 If the floor is not perfectly level com pensate for any une venness by tightening or loosening the adju stable front feet see figure t...

Page 3: ...he original hose and must not exceed 150 cm in length Electrical connections Before plugging the appliance into the electri city socket make sure that the socket is earthed and complies with all appli...

Page 4: ...dispenser drawer Remove the dispenser by raising it and pul ling it out see figure Wash it under running water this operation should be repeated frequently 1 2 A B Caring for the door and drum of your...

Page 5: ...to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Disposal Disposing of the packaging materials observe local regu latio...

Page 6: ...or approximately 2 seconds When the symbol is illuminated the control panel is locked apart from the ON OFF button This means it is possible to prevent wash cycles from being modified accidentally esp...

Page 7: ...ing remains unused Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle Door locked symbol If the symbol is lit this indicates t...

Page 8: ...ly soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics press button until the Delicate level is reached The cycle will reduce the drum rotation to ensure washing results are perfect for delica...

Page 9: ...tics 2nd press of the button lightly soiled delicate colours 40 800 4 5 75 Fast Wash 60 1st press of the button to refresh normal soiled garments quic kly not suitable for wool silk and clothes which...

Page 10: ...ditives is recommended if there are obstinate stains Cotton Standard 20 ideal for heavily soiled cotton loads The effective performance levels achieved at cold temperatures which are comparable to was...

Page 11: ...water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assis...

Page 12: ...ical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of probl...

Page 13: ...yage de la pompe Contr le du tuyau d arriv e de l eau Pr cautions et conseils 17 S curit g n rale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave linge 18 19 Bandeau de command...

Page 14: ...sol n est pas parfaitement horizon tal visser ou d visser les pieds de r glage avant voir figure pour niveler l appareil son angle d inclinaison mesur sur le plan de travail ne doit pas d passer 2 Un...

Page 15: ...lave linge ne doit pas tre install dehors m me l abri car il est tr s dangereux de le laisser expos la pluie et aux orages Apr s installation du lave linge la prise de courant doit tre facilement acce...

Page 16: ...duits les siviels Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement voir figure Le laver l eau cou rante effectuer cette op ration assez sou vent Entretien du hublot et du tambour...

Page 17: ...areil si l on est pieds nus et si les mains sont mouill es ou humides Ne jamais tirer sur le c ble pour d brancher la fiche de la prise de courant Ne pas ouvrir le tiroir produits lessiviels si la mac...

Page 18: ...r la touche enfonc e pendant environ 2 secondes Le symbole allum indique que le bandeau de commandes est verrouill exception faite de la touche ON OFF Ceci permet d viter toute modification involontai...

Page 19: ...on de la temp rature la cha ne reste teinte Les voyants F correspondent aux fonctions et s allument quand la fonction programm e est compatible avec le programme s lectionn Symbole verrouillage hublot...

Page 20: ...le pivot central voir figure page 22 Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus d licat des tissus appuyer sur la touche jusqu ce que le niveau D licat soit atteint Ce cycle r duira le brassag...

Page 21: ...DE CYCLE s affiche l cran Pour compl ter le cycle il faut appuyer sur la touche START PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE Cette option n est pas activable avec les programmes Rapide 30 Eco Wash La...

Page 22: ...e en coton Les bonnes performances m me froid comparables celles d un lavage 40 sont assur es gr ce une action m canique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics r p t s et rapproch s Lit et...

Page 23: ...plong e dans l eau voir Installation L vacuation murale n a pas d vent Si apr s ces v rifications le probl me persiste fermer le robinet de l eau teindre la machine et appeler le service Assistance Si...

Page 24: ...l inconv nient a disparu Autrement contacter le Centre d Assistance technique agr au num ro de t l phone indiqu sur le certificat de garantie Ne jamais s adresser des techniciens non agr s Communique...

Page 25: ...der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsma regeln und Hinweise 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles ffnen der Ger tet r Beschreibung Ihres Waschvollautomaten 30 31 Bedienblende...

Page 26: ...n an W nde M belteile oder hnli ches anzulehnen 2 Sollte der Boden nicht perfekt eben sein m ssen die Unebenheiten durch An bzw Ausdrehen der vorderen Stellf e ausgeglichen werden siehe Abbildung der...

Page 27: ...den Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden auch nicht wenn es sich um einen gesch tzten Platz handelt Es ist ge f hrlich das Ger t Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdo...

Page 28: ...schpro gramms k nnte zu pl tzlichem Platzen f hren Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schl uche Abstellen der Wasser und Strom versorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu Hie...

Page 29: ...Bevor Sie die W sche einf llen stellen Sie bitte sicher dass die W schetrommel leer ist Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials Befolgen Sie die lokalen Vorschriften Verpackungsmaterial kann w...

Page 30: ...te um die Schleudergeschwindigkeit herabzusetzen oder das Schleudern ganz auszuschlie en Der Wert wird auf dem Display angezeigt Taste TEMPERATUR Dr cken Sie die Taste um die Temperatur herabzusetzen...

Page 31: ...ausgeschaltet Die Kontrollleuchten F sind den Funktionen zugeordnet und leuchten wenn die ausgew hlte Funktion mit dem eingestellten Programm kompatibel ist Symbol Ger tet r gesperrt Durch Leuchten de...

Page 32: ...chritten werden F r gering verschmutzte Kleidung oder f r eine schonende Behandlung der Kleidung dr cken Sie die Taste bis Sie die Einstellung Feines erreicht haben Der Zyklus verringert die mechanisc...

Page 33: ...hen 2 Pr fprogramm gem 1061 2010 w hlen Sie das Programm bei 40 C zweiter Tastendruck Dieser Zyklus ist f r den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollw sche geeignet es ist der wirksamste in Bez...

Page 34: ...f r normalverschmutze Bau mwolle Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen vergleichbar mit einer W sche bei 40 werden mecha nisch erzielt Die Trommel arbeitet mit wiederholten kurz auf einand...

Page 35: ...iehe Installation Das Schlauchende liegt unter Wasser siehe Installation Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entl ftungs ffnung versehen Konnte die St rung durch diese Kontrollen ni...

Page 36: ...en wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte...

Page 37: ...eren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur Beschrijving van de wasautomaat 42 43 Bedieningspaneel Contr...

Page 38: ...ren voor latere raadpleging In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornem...

Page 39: ...lfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich ervan verzekeren dat het sto...

Page 40: ...sbeurt de kraan af Hier mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedu rende o...

Page 41: ...g zwaar Voordat u het wasgoed in de automaat laadt moet u controleren of hij leeg is Afvalverwijdering Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal h...

Page 42: ...te verminderen of om de centrifuge in zijn geheel uit te sluiten de waarde wordt op het display aangegeven Toets TEMPERATUUR druk hierop om de temperatu ur te verlagen de waarde wordt op het display a...

Page 43: ...e temperatuur voorziet dan zal er in dit vak niets verschijnen De controlelampjes F hebben betrekking tot de functies en zullen aangaan als de geselecteerde functie compatibel is met het ingestelde pr...

Page 44: ...e spil te overschrijden zie fig op pag 46 Voor niet zo vuile was of voor een voorzichtigere behandeling van het wasgoed drukt u op de toets totdat u het niveau Delicaat bereikt Deze cyclus zorgt voor...

Page 45: ...peratuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven 2 Controleprogramma volgens de norm 1061 2010 stel het programma in op 40 C 2e druk op de toets Dit is de geschiktste cyclus voor het w...

Page 46: ...De optimale prestaties zelf met koud water die kunnen worden vergeleken met een wascyclus op 40 C worden gegarandeerd door een mechanische werking die de snelheid varieert met herhaaldelijke en zeer...

Page 47: ...van de afvoerbuis ligt onder water zie Installatie De afvoer in de muur heeft geen ontluchting Als na deze controles het probleem niet is opgelost moet u de waterkraan dichtdraaien de wasautomaat uitz...

Page 48: ...et het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat Wendt u nooit tot een niet erkende installateur Vermeld het type s...

Reviews: