background image

50

RS

Предосторожности

 

и

 

рекомендации

 

!

 

Изделие

 

спроектировано

 

и

 

изготовлено

 

в

 

соответствии

 

с

 

международными

 

нормативами

 

по

 

безопасности

Необходимо

 

внимательно

 

прочитать

 

настоящие

 

предупреждения

составленные

 

в

 

целях

 

вашеи

 

безопасности

.

Практические

 

советы

 

по

 

эксплуатации

 

изделия

Кроме

 

того

 

для

 

больше

 

эффективности

 

варочнои

 

панели

 

следует

:

• 

Использовать

 

посуду

 

с

 

плоским

 

толстым

 

дном

идеально

 

прилегающим

 

к

 

зоне

 

нагрева

;

• 

Использовать

 

посуду

 

с

 

дном

 

такого

 

диаметра

чтобы

 

полностью

 

закрыть

 

варочную

 

зону

 

для

 

оптимального

 

использования

 

всего

 

выделяемого

 

тепла

.

• 

Проверить

чтобы

 

дно

 

используемои

 

посуды

 

было

 

всегда

 

совершенно

 

сухим

 

и

 

чистым

 

для

 

идеального

 

прилегания

 

к

 

варочнои

 

зоне

 

и

 

для

 

долгого

 

срока

 

службы

 

как

 

варочнои

 

панели

так

 

и

 

самои

 

посуды

.

• 

Не

 

следует

 

использовать

 

на

 

даннои

 

варочнои

 

панели

 

посуду

использованную

 

на

 

газовых

 

конфорках

концентрация

 

тепла

 

на

 

газовых

 

конфорках

 

может

 

деформировать

 

дно

 

посуды

 

и

 

нарушить

 

прилегание

 

к

 

варочнои

 

зоне

;

Общие

 

правила

 

безопасности

!

 

Проверьте

чтобы

 

вентиляционная

 

решетка

 

всегда

 

была

 

открытои

Встраиваемая

 

варочная

 

панель

 

требует

 

эффективнои

 

вентлияции

 

для

 

охлаждения

 

электронных

 

компонентов

.

!

 

Не

 

рекомендуется

 

устанавливать

 

индукционную

 

варочную

 

панель

 

над

 

холодильником

встроенным

 

под

 

кухонным

 

топом

 (

тепло

или

 

над

 

стиральнои

 

машинои

 (

вибрации

). 

Зазор

необходимыи

 

для

 

вентиляции

 

электронных

 

компонентов

 

в

 

этих

 

случаях

 

будет

 

недостаточным

.

• 

Данное

 

изделие

 

предназначается

 

для

 

непрофессионального

 

использования

 

в

 

домашних

 

условиях

.

• 

Запрещается

 

устанавливать

 

изделие

 

на

 

улице

даже

 

под

 

навесом

так

 

как

 

воздеиствие

 

на

 

него

 

дождя

 

и

 

грозы

 

является

 

чрезвычаино

 

опасным

.

• 

Не

 

прикасаитесь

 

к

 

изделию

 

влажными

 

руками

босиком

 

или

 

с

 

мокрыми

 

ногами

.

• 

Изделие

 

предназначено

 

для

 

приготовления

 

пищевых

 

продуктов

может

 

быть

 

использовано

 

только

 

взрослыми

 

лицами

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

приведенными

 

в

 

данном

 

техническом

 

руководстве

Не

 

используите

 

варочную

 

панель

 

в

 

качестве

 

стола

 

или

 

для

 

нарезки

 

продуктов

.

• 

Стеклокерамическая

 

варочная

 

панель

 

устоичива

 

к

 

механическим

 

ударам

тем

 

не

 

менее

 

она

 

может

 

треснуть

 (

или

 

даже

 

разбиться

при

 

ударе

 

острым

 

предметом

 

или

 

инструментом

В

 

этом

 

случае

 

незамедлительно

 

отсоедините

 

изделие

 

от

 

сети

 

электропитания

 

и

 

обратитесь

 

в

 

Центр

 

технического

 

обслуживания

.

• 

Избегаите

 

касания

 

сетевых

 

шнуров

 

других

 

бытовых

 

электроприборов

 

к

 

горячим

 

частям

 

варочнои

 

панели

.

• 

Помните

что

 

температура

 

варочных

 

зон

 

остается

 

очень

 

высокои

 

в

 

течение

 

тридцати

 

минут

 

после

 

их

 

выключения

Остаточное

 

тепло

 

показывается

 

также

 

индикатором

 (

см

Включение

 

и

 

эксплуатация

).

• 

Держите

 

на

 

безопасном

 

расстоянии

 

от

 

варочнои

 

панели

 

любые

 

предметы

которые

 

могут

 

расплавиться

например

пластмасса

алюминии

 

или

 

изделия

 

из

 

сахара

Обращаите

 

особое

 

внимание

 

на

 

упаковочные

 

материалы

полиэтиленовую

 

или

 

алюминиевую

 

пленку

если

 

оставить

 

эти

 

материалы

 

на

 

еще

 

горячеи

 

или

 

теплои

 

поверхности

они

 

могут

 

серьезно

 

повредить

 

варочую

 

панель

.

• 

Следите

чтобы

 

ручки

 

кастрюль

 

на

 

варочнои

 

панели

 

были

 

всегда

 

повернуты

 

таким

 

образом

чтобы

 

вы

 

не

 

могли

 

случаино

 

задеть

 

их

.

• 

Не

 

тяните

 

за

 

сетевои

 

кабель

 

для

 

отсоединения

 

вилки

 

изделия

 

из

 

сетевои

 

розетки

возьмитесь

 

за

 

вилку

 

рукои

.

• 

Перед

 

началом

 

чистки

 

или

 

технического

 

обслуживания

 

изделия

 

всегда

 

вынимаите

 

штепсельную

 

вилку

 

из

 

сетевои

 

розетки

.

• 

Эксплуатация

 

изделия

 

лицами

 (

включая

 

детеи

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

способностями

неопытными

 

лицами

 

или

 

лицами

незнакомыми

 

с

 

правилами

 

эксплуатации

 

данного

 

изделия

запрещается

 

без

 

контроля

 

со

 

стороны

 

лица

отвечающего

 

за

 

их

 

безопасность

или

 

без

 

обучения

 

правилам

 

пользования

 

изделием

.

Summary of Contents for KRH 600 B

Page 1: ...gsanleitung 1 Installation 27 Beschreibung des 30 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 31 Reinigung und Pflege 32 NL PL Italiano IT Istruzioni per l uso PIANO COTTURA Sommario Istruzioni per l uso 1 Installazione 33 Descrizione dell apparecchio 35 Precauzioni e consigli 36 Manutenzione e cura 37 Deutsch Nederland Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwijzing 1 Installatie 38 Beschrijving van h...

Page 2: ...de moins de 8 ans à moins qu ils ne soient sous surveillance constante Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas l expérience ou les connaissances nécessaires à condition qu ils soient sous bonne surveillance ou qu ils aient reçu les instructions nécessaires pour un...

Page 3: ...lizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados As crianças não devem brincar com o aparelho As operações de limpeza e manutenção não deve...

Page 4: ...perienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l uso dell apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati I bambini non devono giocare con l apparecchio Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza ATTENZIONE Lasciare un fornello incustodito con grassi e olii pu...

Page 5: ...im zagrożeń Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci jeśli nie są one nadzorowane UWAGA Pozostawienie bez nadzoru na kuchence tłuszczów i olejów może być niebezpieczne i może spowodować pożar Nie należy NIGDY próbować ugasić płomieni pożaru wodą należy wyłączyć urządzenie i przykryć płomień np pokrywką lub ognioodporn...

Page 6: ...ration device between the two appliances Depending on the hob you want to install the cabinet must have the following dimensions see figure 560 1 490 1 53 590 520 Ventilation To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned as follows At a minimum distance of 40 mm from the back panel or any other vertical surfaces So that a minimum di...

Page 7: ...into its cavity insert the 4 fixing hooks each has its own pin into the lower edges of the hob using the long pointed screws to fix them in place until the glass is stuck to the supporting surface The screws for the alignment springs must remain accessible In order to adhere to safety standards the appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed All parts whic...

Page 8: ...Front Right R 1700 180 R 1700 180 Total power 5800 6200 Hobs KRH 641 D B KRH 641 D X KRH 642 DO X KRH 642 DO Z KRH 642 DO B Cooking zone Power W Diameter mm Power W Diameter mm Back Left H 1200 145 H 1200 145 Back Right H 1400 160 HO 2400 1500 170x260 Front Left HD 2200 1000 210 140 HD 2200 1000 210 140 Front Right H 1800 180 H 1400 160 Total power 6600 7200 Power Type of dish 1 Melted butter or c...

Page 9: ...ant to mechanical shocks but it may crack or even break if hit with a sharp object such as a tool If this happens disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre If the surface of the hob is cracked switch off the appliance to prevent electric shocks from occurring Ensure that power supply cables of other electrical appliances do not come into contact w...

Page 10: ...face for a long time or by cleaning products containing phosphorus After cleaning it is advisable to rinse the surface well and dry it thoroughly If water is spilt on the surface dry it quickly and thoroughly Some hobs have an aluminium frame which is similar to stainless steel Do not use any cleaning or degreasing products which are not suitable for use with aluminium Disassembling the hob If it ...

Page 11: ...riau du plan d appui doit pouvoir résister à une température d environ 100 C en cas d installation de la table de cuisson au dessus d un four il faut que ce dernier soit équipé d un dispositif de refroidissement par ventilation forcée éviter d installer la table de cuisson au dessus d un lave vaisselle si c est le cas prévoir une séparation étanche entre les deux appareils selon la table de cuisso...

Page 12: ...s latéraux après avoir encastré la table de cuisson dans la découpe insérer les 4 crochets de fixation chacun avec son goujon sur le périmètre inférieur de la table de cuisson et visser avec les vis longues à pointe jusqu à ce que le verre adhère bien au plan d appui Il faut absolument que les vis des ressorts de centrage soient accessibles Conformément aux normes de sécurité après encastrement de...

Page 13: ... manette sur la position et réglez ensuite la puissance souhaitée Tables de cuisson KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Foyers Puissance en W Diamètre en mm Puissance en W Diamètre en mm Arrière gauche R 1700 180 R 2100 210 Arrière droit R 1200 145 R 1200 145 Avant gauche R 1200 145 R 1200 145 Avant droit R 1700 180 R 1700 180 Puissance totale 5800 6200 Tables de cuisson KRH 641 D B KRH 641 D ...

Page 14: ...toutefois se fendre ou même se briser sous l effet d un choc provoqué par un objet pointu tel qu un ustensile par exemple Dans ce cas débrancher immédiatement l appareil du réseau électrique et s adresser à un centre d assistance technique Si la surface de la table est fêlée éteindre l appareil pour éviter tout risque d électrocution Eviter que le cordon d alimentation d autres petits électroménag...

Page 15: ...tenant du phosphore peuvent tacher l acier inox Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer après entretien Il est préférable d éliminer rapidement tout débordement d eau s il y a lieu Certaines tables ont un cadre en aluminium ressemblant à de l acier inox Ne pas utiliser de produits d entretien et de dégraissage ne convenant pas pour l aluminium Démontage de la table Si le démontag...

Page 16: ...as adecuadas el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor a una temperatura de aproximadamente 100ºC si se desea instalar la encimera sobre un horno el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada evite instalar la encimera sobre un lavavajillas pero si fuera necesario interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos según el tipo de encimer...

Page 17: ...sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo 3 en las encimeras con perfiles laterales después de haber colocado la encimera en el mueble introduzca los 4 ganchos de fijación cada uno con su perno en el perímetro inferior de la encimera enroscándolos con los tornillos largos con punta hasta que el vidrio se adhiera a la superficie de apoyo Es indispensable que...

Page 18: ...e lleve la perilla hasta la posición luego seleccione la potencia deseada Encimeras KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Zonas de cocción Potencia en W Diámetro en mm Potencia en W Diámetro en mm Posterior izquierda R 1700 180 R 2100 210 Posterior derecha R 1200 145 R 1200 145 Delantera izquierda R 1200 145 R 1200 145 Delantera derecha R 1700 180 R 1700 180 Potencia total 5800 6200 Encimeras KR...

Page 19: ...s mecánicos no obstante se puede rajar o eventualmente quebrantarse si es golpeada con un objeto con punta como por ejemplo un utensilio Si esto sucediera desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica Si la superficie de la encimera está agrietada apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas Evite que el cable de alimentaci...

Page 20: ...ro inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera Si se derramara agua seque rápidamente y con cuidado Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se asem...

Page 21: ... material do plano de apoio deve resistir a uma temperatura de aproximadamente 100ºC se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno este deve ser equipado com de um sistema de arrefecimento com ventilação forçada evite instalar o plano de cozedura sobre uma máquina de lavar louça se for faze lo instale um elemento de separação entre os dois aparelhos com retenção hermética conforme o plano...

Page 22: ...4 molas de centragem nos furos colocados no centro de cada lado do plano 2 introduza o plano de cozedura no vão do móvel a exercer uma adequada pressão no inteiro perímetro para o plano de cozedura prender se perfeitamente no plano de apoio 3 para os planos com perfis laterais após ter inserido o plano de cozedura no móvel inserir os 4 ganchos de fixação cada um com o seu perno no perímetro inferi...

Page 23: ...Para utilizar a zona grande coloque o selector na posição e em seguida defina a potência que desejar Planos de cozedura KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Zonas de cozedura Potência em W Diâmetro em mm Potência em W Diâmetro em mm Traseiro esq R 1700 180 R 2100 210 Traseiro dir R 1200 145 R 1200 145 Dianteiro esq R 1200 145 R 1200 145 Dianteiro dir R 1700 180 R 1700 180 Potência total 5800 62...

Page 24: ...ábua de cortar A placa de vitrocerâmica é resistente às batidas mecânicas entretanto pode rachar se ou eventualmente partir se se for batida com um objecto pontiagudo com um utensílio Nestes casos desligue imediatamente o aparelho da rede de alimentação e contacte a assistência técnica Se a superfície do plano estiver rachada desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choques eléctricos Ev...

Page 25: ... por causa da alta quantidade de calcário na água em contacto durante muito tempo com o metal ou por causa de produtos de limpeza muito agressivos que contenham fósforo É aconselhável enxaguar com água abundante e enxugar com cuidado depois de ter limpado o plano Se for derramada água enxugue a rapidamente com cuidado Alguns planos de cozedura tem uma moldura de alumínio parecida com o aço inoxidá...

Page 26: ...olgende Eigenschaften aufweisen Die Auflagefläche muss aus hitzebeständigem Material beschaffen sein um einer Temperatur von ca 100 C standzuhalten Soll das Kochfeld über einem Backofen installiert werden muss letzterer mit einem Kühlsystem mit Zwangsbelüftung ausgestattet sein Von der Installation eines Kochfeldes über einem Geschirrspüler wird abgeraten Gegebenenfalls ist zur Abdichtung ein Zwis...

Page 27: ...riftsmäßig auf der gesamten Auflagefläche aufstützt 3 Für Kochfelder mit Seitenprofilen Stecken Sie nach Einsatz des Kochfeldes in den Möbelausschnitt die 4 Befestigungshaken ein jeder mit seinem Stift in den umlaufenden unteren Rand des Kochfeldes und schrauben Sie diese mittels der vier langen spitzen Schrauben fest bis das Glas an der Auflagefläche anhaftet Die Schrauben der Zentrierungsfedern ...

Page 28: ...schter Heizleistung auf eine Position zwischen 1 und 12 Für die große Kochzone drehen Sie den Schalterknopf zunächst auf die Position und stellen Sie dann die gewünschte Leistungsstufe ein Kochfelder KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Kochzonen Leistung W Durchmesser mm Leistung W Durchmesser mm Hinten links R 1700 180 R 2100 210 Hinten rechts R 1200 145 R 1200 145 Vorne links R 1200 145 R 12...

Page 29: ...n verwendet werden Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Abstellfläche oder als Schneidebrett Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest dennoch kann es durch Stöße bzw Aufprall von spitzen Gegenständen zerbrechen Schalten Sie das Kochfeld in einem solchen Fall vom Stromnetz und wenden Sie sich an die Kundendienststelle Vermeiden Sie dass das Netzkabel anderer Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Kochfeld...

Page 30: ...etzen Edelstahlrahmen Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben sollte stark kalkhaltiges Wasser oder phosphorhaltiges Spülmittel für längere Zeit darauf vorhanden sein Es ist ratsam das Kochfeld nach der Reinigung gut nachzuspülen und abzutrocknen Wird versehentlich Wasser darauf verschüttet muss es sofort sorgsam getrocknet werden Einige Kochfelder sind mit einem Aluminiumrahmen vers...

Page 31: ...a di circa 100 C se si desidera installare il piano cottura sopra un forno questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata evitare di installare il piano cottura sopra una lavastoviglie all occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi a seconda del piano cottura che si desidera installare vedi figure il vano del mobile dev...

Page 32: ...aterali dopo aver inserito il piano cottura nel mobile inserire i 4 ganci di fissaggio ognuno con il suo perno sul perimetro inferiore del piano cottura avvitandoli con le viti lunghe con punta finché il vetro non aderisce al piano d appoggio È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili In conformità alle norme di sicurezza una volta incassato l apparecchio non debb...

Page 33: ...di riscaldamento desiderata Per utilizzare la zona grande portare la manopola in posizione quindi impostare la potenza desiderata Piani cottura KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Zone di cottura Potenza in W Diametro in mm Potenza in W Diametro in mm Posteriore sx R 1700 180 R 2100 210 Posteriore dx R 1200 145 R 1200 145 Anteriore sx R 1200 145 R 1200 145 Anteriore dx R 1700 180 R 1700 180 Po...

Page 34: ...o in vetroceramica è resistente agli urti meccanici tuttavia può incrinarsi o eventualmente frantumarsi se colpito con un oggetto appuntito quale un utensile In questi casi scollegare immediatamente l apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi all Assistenza Se la superficie del piano è incrinata spegnere l apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche Evitare che il cavo d...

Page 35: ...o in acciaio inox L acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di un acqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano In caso di versamenti d acqua intervenire rapidamente asciugando con cura Alcuni piani...

Page 36: ...hebben het keukenblad moet uit hittebestendig materiaal zijn vervaardigd en een temperatuur van circa 100 C kunnen verdragen als de kookplaat boven een oven wordt geïnstalleerd moet deze zijn voorzien van een geforceerd geventileerd afkoelingssysteem installeer de kookplaat nooit boven een afwasautomaat indien u dit toch doet breng dan een waterdichte afscheiding aan tussen de twee apparaten naar ...

Page 37: ...en op de hele omtrek totdat de kookplaat perfect aansluit op het keukenblad 3 voor een blad met zijprofielen nadat u de kookplaat in het keukenmeubel heeft geplaatst moet u de 4 bevestigingshaken aan de onderste rand van de kookplaat vastschroeven met gepunte lange schroeven net zolang tot het glas goed aan het blad vastzit De schroeven van de centreringsklemmen moeten te allen tijde bereikbaar bl...

Page 38: ...ng de stroomsterkte die u wenst Voor gebruik van de grote zone zet u de knop in de positie en vervolgens stelt u de gewenste stroomsterkte in Kookplaten KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Kookgedeeltes Vermogen in W Diameter in mm Vermogen in W Diameter in mm Linksachter R 1700 180 R 2100 210 Rechtsachter R 1200 145 R 1200 145 Linksvoor R 1200 145 R 1200 145 Rechtsvoor R 1700 180 R 1700 180 T...

Page 39: ...niet als snijplank Het glaskeramische kookvlak is bestand tegen mechanische stoten Het kan echter worden beschadigd of barsten als het wordt geraakt door een puntig object bijvoorbeeld door gereedschap Als dit gebeurt moet u onmiddellijk het apparaat afsluiten van de elektrische stroom en contact opnemen met de Technische Dienst Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is moet u het apparaat u...

Page 40: ...lg van kalkhoudend water dat er lang op blijft liggen of als gevolg van gebruik van schoonmaakmiddelen die fosfor bevatten Spoel en droog de kookplaat altijd goed af nadat u hem heeft schoongemaakt Droog gemorst water altijd meteen goed af Enkele kookplaten hebben een lijst van aluminium die lijkt op roestvrij staal Gebruik voor het reinigen en ontvetten geen producten die niet geschikt zijn voor ...

Page 41: ...apewnić prawidłowe działanie urządzenia mebel musi posiadać odpowiednie właściwości blat musi być wykonany z materiału odpornego na ciepło na temperaturę około 100 C jeśli płyta grzejna ma być zainstalowana na piecu musi on posiadać system chłodzenia z wentylacją wymuszoną należy unikać instalowania płyty grzejnej na zmywarce w przypadku takiej konieczności umieścić pomiędzy dwoma urządzeniami szc...

Page 42: ...y 2 umieścić płytę grzejną w meblu wyśrodkować ją i wywrzeć odpowiedni nacisk na cały jej obwód tak aby płyta dobrze przylegała do blatu 3 w przypadku płyt z profilami bocznymi po zainstalowaniu płyty grzejnej w meblu umieścić 4 uchwyty mocujące każdy ze sworzniem na dolnym obwodzie płyty grzejnej i przykręcić je długimi śrubami z łbem w taki sposób aby szkło przylegało do blatu Śruby sprężyn cent...

Page 43: ...y grzejnej Aby włączyć duże pole należy ustawić pokrętło w odpowiedniej pozycji a następnie wyregulować żądaną moc Moc Tipo di cotturaRodzaj gotowania 1 Roztapianie masła lub czekolady 2 3 Podgrzewanie płynów 4 5 Przygotowywanie kremów i sosów 6 7 Gotowanie sztuk mięsa blanquette entremets 8 9 Gotowanie makaronu i ryżu 10 11 Pieczenie na dużym ogniu mięs ryb omletów 12 Smażenie Moc Tipo di cottura...

Page 44: ...i powinno być używane jedynie przez osoby dorosłe zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji Nie używać płyty w funkcji półki lub deski do krojenia Plyta szklano ceramiczna jest odporna na uderzenia moze jednak ulec uszkodzeniu lub ewentualnie peknieciu jesli zostanie uderzona ostrym przedmiotem np jakims narzedziem W takim przypadku nalezy natychmiast odlaczyc urzadzenie od zasilani...

Page 45: ...ewnej tylko w modelach z ramka Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas bardzo twardej wody lub w przypadku stosowania srodków czystosci zawierajacych fosfor Zaleca się obficie spłukać i dokładnie osuszyć płytę po umyciu W przypadku rozlania wody należy ją jak najszybciej dokładnie wytrzeć Niektóre płyty grzejne mają ramkę aluminiową k...

Page 46: ...ствующие характеристики поверхность кухонного топа должна быть из материала устойчивого к температуре примерно 100 C если варочная панель устанавливается над духовым шкафом он должен быть оснащен системой охлаждения с принудительной вентиляцией не рекомендуется устанавливать варочную панель над посудомоечными машинами при необходимости установите между варочной панелью и посудомоечной машиной герм...

Page 47: ...чных панелеи с боковыми профилями вставив варочную панели в нишу кухонного модуля вставьте 4 крепежных крюка каждыи со своим штифтом по нижнему периметру варочнои панели закручивая их длинными острыми болтами до тех пор пока стекло не будет плотно прилегать к кухонному топу Важно чтобы шурупы центровочных пружин оставались доступными В соответствии с правилами безопасности после установки изделия ...

Page 48: ...сно Европеискои Директиве 2002 96 СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов а также для безопасности окружающеи среды и здоровья Символ зачеркнутая мусорная корзинка имеющии...

Page 49: ...1 до 12 в зависимости от нужной вам мощности нагервания Для использования большой зоны поверните рукоятку в положение затем задайте нужную мощность Модели варочных панелей KRH 600 B KRH 600 X KRH 640 B KRH 640 X Варочные зоны Мощность Вт Диаметр мм Мощность Вт Диаметр мм Задняя левая R 1700 180 R 2100 210 Задняя правая R 1200 145 R 1200 145 Передняя левая R 1200 145 R 1200 145 Передняя правая R 17...

Page 50: ...иком или с мокрыми ногами Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями приведенными в данном техническом руководстве Не используите варочную панель в качестве стола или для нарезки продуктов Стеклокерамическая варочная панель устоичива к механическим ударам тем не менее она может треснуть или даже разбиться ...

Page 51: ...х скребком с еще горячеи поверхности По завершении чистки варочная панель может быть обработана специальным защитным средством для ухода за стеклокерамическими поверхностями это средство образует на поверхности варочнои панели невидимую защитную пленку предохраняющую поверхность в случае утечек пище в процессе приготовления Рекомендуется производить чистку когда варочная панель едва теплая или хол...

Page 52: ...местимость с последующими изменениями 93 68 СЕЕ от 22 07 93 с последующими изменениями 2002 96CEE с последующими изменениями В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику Вы можете отправить запрос по электронному адресу cert rus indesit com Дату производства данной техники можно получить из серийного номера...

Reviews: