Hotpoint Ariston WMF 722 Instructions For Use Manual Download Page 14

14

ES

Instalación

!

 Es importante conservar este manual para 

poder consultarlo en cualquier momento. 

En caso de venta, de cesión o de traslado, 

verifique que permanezca junto con la 

lavadora para informar al nuevo propietario 

sobre el funcionamiento y brindar las 

correspondientes advertencias.

!

  Lea atentamente las instrucciones: ellas 

contienen importante información sobre la 

instalación, el uso y la seguridad.

Desembalaje y nivelación

Desembalaje

1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufrido 

daños durante el transporte. Si estuviera 

dañada no la conecte y llame al revendedor.

3. Quite los 

4

 tornillos 

de protección 

para el transporte 

y la arandela 

de goma con el 

correspondiente 

distanciador ubicados 

en la parte posterior 

(

ver la figura

).

4. Cubra los orificios con los tapones de 

plástico suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la 

lavadora deba ser transportada nuevamente, 

deberán volver a colocarse.

!

 Los embalajes no son juguetes para los 

niños.

Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y 

rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni 

en ningún otro aparato.

2. Si el piso no 

está perfectamente 

horizontal, compense 

las irregularidades 

desenroscando o 

enroscando las patas 

delanteras 

(ver la 

figura); 

el ángulo de 

inclinación medido 

sobre la superficie 

de trabajo, no debe 

superar los 2º.

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad 

a la máquina y evita vibraciones, ruidos y 

desplazamientos durante el funcionamiento. 

Cuando se instala sobre moquetas o 

alfombras, regule los pies para conservar 

debajo de la lavadora un espacio suficiente 

para la ventilación.

Conexiones hidráulicas y 

eléctricas

Conexión del tubo de alimentación de 
agua

1. Conectar el tubo 

de tubo enroscándolo 

a un grifo de agua fría 

con la boca roscada 

de 3/4 gas

 (ver la 

figura). 

Antes de conectarlo, 

haga correr el agua 

hasta que esté 

límpida.

2. Conecte el tubo 

de alimentación 

a la lavadora 

enroscándolo en 

la toma de agua 

correspondiente 

ubicada en la parte 

posterior derecha 

(arriba) 

(ver la figura).

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues 

ni estrangulaciones.

!

 La presión de agua del grifo debe estar 

comprendida dentro de los valores contenidos 

en la tabla de Datos técnicos 

(ver la página 

correspondiente).

!

 Si la longitud del tubo de alimentación 

no es la suficiente, diríjase a un negocio 

especializado o a un técnico autorizado.

!

 No utilice nunca tubos ya usados.

!

 Utilice los suministrados con la máquina.

Summary of Contents for WMF 722

Page 1: ...icity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Description of the wa...

Page 2: ...resting it up against walls furniture cabinets or anything else 2 If the floor is not perfectly level compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the...

Page 3: ...as It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain storms and other weather conditions 65 100 cm When the washing machine has been installed the electricity socket must remain within...

Page 4: ...drawer Remove the dispenser by raising it and pulling it out see figure Wash it under running water this operation should be repeated frequently Caring for the door and drum of your appliance Always...

Page 5: ...ith the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Disposal Disposing of the packaging mater...

Page 6: ...ess to reduce or completely exclude the spin cycle the value appears on the display DELAY TIMER button press to set a delayed start for the selected wash cycle the delay period appears on the display...

Page 7: ...orresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle or the values selected most recently if these are compatible with...

Page 8: ...e Wool cycle which is automatically set to Delicate For heavily soiled garments press button until the Intensive level is reached This level ensures a high performance wash due to a larger quantity of...

Page 9: ...only and is calculated assuming standard working conditions The actual duration can vary accor ding to factors such as water temperature and pressure the amount of detergent used the amount and type o...

Page 10: ...e every spin and to distribute the load in a uniform manner the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed If after several attempts the load is not...

Page 11: ...00 cm from the floor see Installation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these chec...

Page 12: ...is not the case contact an authorised Technical Assistance Centre Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance mode...

Page 13: ...la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentaci n de agua Precauciones y consejos 17 Seguridad general Eliminaci n Apertura manual de la puerta Descripci n de la lavadora 18 19 P...

Page 14: ...arato 2 Si el piso no est perfectamente horizontal compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras ver la figura el ngulo de inclinaci n medido sobre la superficie de trab...

Page 15: ...siquiera si el lugar est reparado ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas Una vez instalada la lavadora la toma de corriente debe ser f cilmente accesible 65 100 cm No...

Page 16: ...el grifo de agua despu s de cada lavado De este modo se limita el desgaste de la instalaci n hidr ulica de la lavadora y se elimina el peligro de p rdidas Desenchufe la m quina cuando la debe limpiar...

Page 17: ...o La m quina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada Antes de introducir la ropa controle que el cesto est vac o Eliminaciones Eliminaci n del material de embalaje respe...

Page 18: ...la pantalla Bot n COMIENZO RETRASADO presi nelo para seleccionar un comienzo retrasado del programa previamente elegido el retraso se indica en la pantalla Bot n con piloto START PAUSE cuando el pilo...

Page 19: ...sionando el bot n correspondiente se visualizan los valores m ximos de la velocidad de centrifugado y de temperatura que la m quina puede alcanzar en base al programa seleccionado o los ltimos valores...

Page 20: ...icamente en el nivel Delicate Para prendas muy sucias pulse el bot n hasta alcanzar el nivel Intensive Este nivel garantiza un lavado de grandes prestaciones gracias al uso de una mayor cantidad de ag...

Page 21: ...el programa con una temperatura de 40 C 4 Programa sint tico largo seleccione el programa 5 con una temperatura de 40 C Tabla de programas Programas Descripci n del Programa Temp max C Velo cidad m x...

Page 22: ...a velocidad ligeramente superior a la del lavado Si despu s de varios intentos la carga todav a no est correctamente equilibrada la m quina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la previs...

Page 23: ...ci n El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua ver Instalaci n La descarga de pared no posee un respiradero Si despu s de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo...

Page 24: ...para controlar si el inconveniente fue resuelto Si no es as llame a un Centro de Asistencia T cnica No recurra nunca a t cnicos no autorizados Comunique el tipo de anomal a el modelo de la m quina Mod...

Reviews: