background image

GB

11

by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with 

surfaces with temperatures higher than 50°C.

!

 The installer must ensure that the correct electrical connection has been 

made and that it is compliant with safety regulations.

Before connecting to the power supply, make sure that:

•  the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

•  the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is 

indicated on the data plate.

•  the voltage is in the range between the values indicated on the data plate.

•  the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is 

incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do 

not use extension cords or multiple sockets.

!

 Once the appliance has been installed, the power supply cable and the 

electrical socket must be easily accessible.

!

 The cable must not be bent or compressed.

!

 The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians 

only (see Assistance).

!

 The manufacturer declines any liability should these safety measures not 

be observed.

Gas connection

!

 This operation must be performed by a qualified technician.

The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas 

cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out 

the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you 

wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the 

paragraph “Adapting to different types of gas.”

When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which 

complies with current national regulations.

!

 Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values 

indicated in Table 1 (“Burner and nozzle specifications”). This will ensure the 

safe operation and longevity of your appliance while maintaining efficient 

energy consumption. 

• 

The connection of the hob to the 

gas pipe network or gas cylinder 

must be made by means of a rigid 

copper or steel pipe with fittings 

complying with local regulations, or 

by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local 

regulations. Interpose gasket (

B

) in the elbow connection.The maximum 

length of the hose is 2 m.

• 

FOR BELGIUM ONLY:

 It is necessary to replace the elbow connection 

(

A

) on the appliance, with the one supplied (if present). 

IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as 

not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an 

area where there are no obstructions and where it is possible to inspect 

it on all its length.

• 

After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. 
Light up the burners and turn the knobs from max position   to minimum 
position   to check flame stability.

Adapting to different types of gas

!

 

This operation must be performed by a qualified technician.

To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated 

on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner 

nozzles should be replaced as follows:

1.  Remove the hob grids and slide the burners off their seats.

2.  Unscrew the nozzles using a socket spanner of the appropriate size, and 

replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 “Burner 

and nozzle characteristics”).

3.  Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order.

4.  Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one 

indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our 

Service Centres.

•  Adjusting the burners’ primary air

Does not require adjusting.

•  Setting the burners to minimum

To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob 

and proceed as follows: 

1.  Adjust the adjustment screw, which is 

positioned in or next to the tap pin, until the 

flame is small but steady:

• 

tighten screw to reduce the flame height;

• 

loosen screw to increase the flame height; 

The adjustment must be performed with the 

tap in minimum gas setting position.

2.  Having adjusted the flame to the required low setting, while the burner is 

alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum 

and vice versa several times, checking that the flame does not go out.

3.  Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device 

fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase 

this low flame setting using the adjusting screw.

4.  Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes 

using sealing wax or a similar substance.

!

 If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be 

fastened as tightly as possible.

!

 Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one 

indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our 

Service Centres.

!

 Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the 

recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the 

inlet pipe (in order to comply with current national regulations).

Electrical 

connections

DATA PLATE

ECODESIGN

see data plate

This appliance conforms to the EU Regulation no.  66/2014 

implementing Directive 2009/125/EC.   

standard EN 30-2-1

Burner and nozzle specifications

Refer to the injector table of you Country

Summary of Contents for THC 641 W/IX/HA EE

Page 1: ...23 Identifikácia a riešenie problémov 23 Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης 1 Προειδοποίηση 4 Τεχνική υποστήριξη 7 Περιγραφή της συσκευής 8 Εγκατάσταση 24 Εκκίνηση και χρήση 28 Προφυλάξεις και συμβουλές 28 Συντήρηση και φροντίδα 29 Ανωμαλίες και λύσεις 29 Съдържание Инструкции за употреба 1 Предупреждения 5 Техническо обслужване 7 Описание на уреда 9 Инсталиране 30 Пуск и експлоатация 34 Предпазни мерки и...

Page 2: ... Asistenţă 7 Descrierea aparatului 9 Instalarea 36 Pornirea şi folosirea 39 Precauţii şi sfaturi 39 Întreţinere 40 Anomalii şi remedii 40 Зміст Інструкція по використанню 2 Запобіжні заходи 6 Допомога 7 Опис приладу 9 Установка 41 Ввімкнення і використання 44 Запобіжні заходи та поради 44 Обслуговування та догляд 45 Усунення несправностей 45 ...

Page 3: ... remote control system CAUTION the use of inappropriate hob guards can cause accidents Upozornění UPOZORNĚNÍ Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití velmi vysoké teploty Je třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými články Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné vzdálenosti pokudnejsoupodneustálýmdohledem Totozařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickým...

Page 4: ...ytov varnej dosky môže spôsobiť nehodu Προειδοποίηση ΠΡΟΣΟΧΉ Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά στοιχεία Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτεσυνεχώς Ηπαρούσασυσκευήμπορείνα χρησιμοποιηθεί από παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετών καιαπόάτομαμεμειωμένεςφυσικές α...

Page 5: ...авление ВНИМАНИЕ използването на неподходящи готварскиплотовеможедадоведедоинциденти Avertizări ATENŢIE Acestaparatşipărţilesaleaccesibiledevin foarte calde în timpul folosirii Trebuie să fiţi atenţi şi să nu atingeţi elementele de încălzire Îndepărtaţi copiiisub8anidacănusuntsupravegheaţicontinuu Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzorial...

Page 6: ...дом Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю УВАГА Небезпечно залишати без нагляду плити з жиром або олією тому що це може призвести до пожежі НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися погасити полум я пожежу водою Необхідно вимкнути прилад і накрити полум я наприклад кришкою або вогнетривким покривалом УВАГА Небезпека пожежі не залишайте речі на варильних повер...

Page 7: ...tku umiestnenom na zariadení a alebo na obale Τεχνική υποστήριξη Γνωστοποιήστε τον τύπο της ανωμαλίας το μοντέλο της μηχανής Mod τον αριθμό σειράς S N Αυτέςοιτελευταίεςπληροφορίεςβρίσκονταιστηνταμπελίτσαχαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή Техническо обслужване Подгответе следната информация тип на възникналия проблем модел на уреда Mod сериен номер S N Тази информация се намира на табелката ...

Page 8: ... případě náhodného zhašení plamene Popis zariadenia Celkový pohľad 1 Oporná mriežka pre HRNCE 2 PLYNOVÉ HORÁKY 3 Otočné ovládače pre PLYNOVÉ HORÁKY 4 Zapaľovanie pre PLYNOVÉ HORÁKY 5 BEZPEČNOSTNÉ PRVKY Jednotlivé PLYNOVÉ HORÁKY sa navzájom líšia veľkosťou a výkonom Na základe priemeru použitých hrncov zvoľte najvhodnejší horák pre varenie v týchto hrncoch Otočné ovládače pre PLYNOVÉ HORÁKY slúžia ...

Page 9: ...OARELOR PE GAZ 5 DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiunişi puteri Alegeţi le pe cele adecvate diametruluirecipientului utilizat Selectoarele de comandă ale ARZĂTOARELOR PEGAZ şi sunt folosite pentrureglarea flăcării DispozitivuldeaprinderealARZĂTOARELORPEGAZpermiteaprinderea automată a arzătoaruluiprestabilit DISPOZITIVULDESIGURANŢĂesteutilizatîncazulstingeriiacciden...

Page 10: ...um of 400 mm In case of installation of a hood above the hob please refer to the hood instructions fot the correct distance This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick Ifthereisnoovenbeneaththehob insertaseparatorpanelthathasa surfaceatleastequaltotheopeningintheworksurface Thispanel thathastoclosecompletelythecutoutinordertoavoidanycontact with the bottom part of the hob must be p...

Page 11: ...ereitispossibletoinspect it on all its length After connection to the gas supply check for leaks with soapy water Light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability Adapting to different types of gas This operation must be performed by a qualified technician To adapt the hob to a different type of gas other than default type indicated on the rati...

Page 12: ...intain efficient operation Wheninstallingthehob followtheinstructionsprovided in the paragraph on Positioning the appliance These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must not be installed outdoors ...

Page 13: ... is clogged Rinse and dry Refit burners and burner caps correctly in the respective housings When replacing the grids make sure that the panstand area is aligned with the burner Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation Check these items frequently and if necessary clean them with a damp cloth Any...

Page 14: ...ávodem k odsavači kde jsou uvedeny správné vzdálenosti Tuto varnou desku můžete zapustit do pracovní desky silné 20 až 50 mm Jestliže pod varnou deskou není trouba je nutné vložit oddělovací panel jehož povrch se musí minimálně rovnat otvoru v pracovní desce Tento panel který musí zcela uzavřít daný výřez aby se zabránilo kontaktu se spodní částí varné desky musí být umístěn v maximální vzdálenost...

Page 15: ...ače z maximální polohy tdo minimální polohy Přizpůsobení různým druhům plynu Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik Pro přizpůsobení varné desky různým druhům plynu které se liší od druhu prokterýbyladeskavyrobena uvedenýnaštítkupřipevněnémvespodníčásti desky nebo obalu je třeba vyměnit trysky hořáků provedením následujících úkonů 1 Odložte mřížky a vytáhněte hořáky z jejich uložení ...

Page 16: ... G30 Typ vstřikovací trysky Typ hořáku Parametry hořáku a trysky KATEGORIE II2H3B P Tabulka 1 Polorychlý Pomocný MW 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 63 50 91 1 65 1 00 3 50 120 g h 73 g h 254 g h 118 g h 71 g h 250 g h ROPNÝ ZKAPALNĚNÝ PLYN Propan G31 Polorychlý Pomocný MW 63 50 91 1 65 1 00 3 50 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 25 30 35 Druh použitého plynu Jmenovitý...

Page 17: ...lnou výměnu vzduchu kvůli zachování účinné činnosti Při instalaci varné desky postupujte dle pokynů uvedených v odstavci Umístění Tentonávodjeplatnýpouzevzemích jejichžsymbolyjsouuvedeny v návodu a na identifikačním štítku Toto zařízení bylo navrženo pro domácí použití a není určeno pro profesionální nebo průmyslové použití Totozařízenínesmíbýtnainstalovánovexteriéru atoanivpřípadě žese jedná o ch...

Page 18: ...ávně nasaďte do příslušných umístění Přiusazovánímřížeksepřesvědčte zdaprostorstojanunádobyodpovídá hořáku Modely vybavené zástrčkami pro elektrické zapalování a bezpečnostním zařízením vyžadují důkladné čištění zástrčky které zajistí jejich správnou funkčnost Tyto součásti často kontrolujte a podle potřeby je vyčistěte vlhkým hadříkem Připečené jídlo odstraňte párátkem nebo jehlou Jsou li hořáky ...

Page 19: ...lne 400mm Vprípadeinštalácieodsávačapárnadvarnúdoskusipozritepokyny vktorých sú uvedené správne vzdialenosti Tátovarnádoskamôžebyťzasadenádopracovnejdoskyshrúbkou 20 až 50 mm Akpodvarnoudoskouniejerúra namontujteoddeľovacípanel ktorý má minimálne rovnakú plochu ako otvor v pracovnej ploche Tento panel musí úplne uzavrieť vyrezaný otvor aby zabránil kontaktu so spodnou časťou varnej dosky Panel môž...

Page 20: ...ráky a otočte kohútiky z maximálnej polohy tdo minimálnej polohy aby ste skontrolovali stabilitu plameňa Prispôsobenie rôznym druhom plynu Tento úkon musí vykonať vyškolený elektrikár Na prispôsobenie varnej dosky rôznym druhom plynu odlišným od toho pre ktorý bola vyrobená uvedený na štítku pripevnenom v spodnej časti dosky alebo obalu je potrebné vymeniť trysky horákov podľa nasledujúcich pokyno...

Page 21: ...y Pomocný MW 95Z 72X 138A 63 50 91 G20 20 mbar 1MW 2S 1A 7 80 743 l h 9 52 G30 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 567 g h 30 94 Parametre horáka a trysky Tabuľka 1 Typ horáka Polorýchly Pomocný MW SKVAPALNENÝ ROPNÝ PLYN Propán G31 Polorýchly Pomocný MW 63 50 91 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 120 g h 73 g h 254 g h 118 g h 71 g h 250 g h 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 17 20 ...

Page 22: ...čené na vstavanie Plynové zariadenia vyžadujú pre správnu cinnost pravidelnú výmenuvzduchu Uistitesa žepriichinštaláciibolidodržanévšetky požiadavky uvedené v odstavci Umiestnenie Tieto pokyny platí pre krajiny určenia ktoré sú označené symbolmi uvedenými v návode a v tabuľke s technickými údajmi zariadenia Totozariadeniebolonavrhnutépreneprofesionálnepoužitievovnútribytu domu Zariadenie nesmie by...

Page 23: ...ráky a viečka horákov vráťte na miesta Priumiestňovanímriežokdávajtepozor abyoblasťpoloženiahrncovbola zarovnaná s horákmi Modely vybavené elektrickým zapaľovaním a bezpečnostnou poistkou vyžadujú dokonalé očistenie zapaľovania aby bola zabezpečená ich správna činnosť Kontrolujte tieto prvky často a podľa potreby ich čistite vlhkou handričkou Akékoľvek zapečené zvyšky jedál treba odstrániť špáradl...

Page 24: ...πεινατηρούνται οι εξής προφυλάξεις 750mm 100mm B B 50mm A ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν η απόσταση A μεταξύ των ντουλαπιών του τοίχου είναι μεταξύ 600 mm και 730 mm το ύψος B θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 530 mm Εάν η απόσταση A μεταξύ των ντουλαπιών του τοίχου είναι μεταξύ μεγαλύτερη από το πλάτος της μονάδας των εσιών το ύψος B θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 400 χιλ Σε περίπτωση εγκατάστασης ενός απορροφητήρα π...

Page 25: ...βα που συμμορφώνεται με τους τοπικούς κανονισμούς Τοποθετήστεενδιάμεσατηφλάντζα B στογωνιακόσύνδεσμο Τομέγιστο μήκος του εύκαμπτου σωλήνα είναι 2 m ΜΟΝΟΓΙΑΤΟΒΕΛΓΙΟ πρέπεινααντικαταστήσετετογωνιακόσύνδεσμο A στη συσκευή με τον παρεχόμενο εάν υπάρχει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ εάν χρησιμοποιηθεί σωλήνας από ανοξείδωτο χάλυβα πρέπει να εγκατασταθεί με τρόπο που να μην αγίζει οποιοδήποτε κινούμενοσημείοτηςεπίπλωσης Θα...

Page 26: ...ου αερίου που χρησιμοποιείται είναι διαφορετική ή διαφέρει ελαφρώς από τη συνιστώμενη πίεση ένας κατάλληλος ρυθμιστής πίεσης πρέπει να τοποθετηθεί στο σωλήνα εισόδου προκειμένου να συμμορφωθεί με τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς Ηλεκτρικέσ συνδέσεισ ΠΙΝΑΚΊΔΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τον Κανονισμόσ αρ 66 2014 τησ ΕΕ που συμπληρώνει την Οδηγία...

Page 27: ...0 6W Ημι ταχύσ Εφεδρικόσ MW G30 G20 20 mbar 1MW 2S 1A 7 80 743 l h 9 52 G30 28 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 567 g h 30 94 ΥΓΡΑΕΡΙΟ Προπάνιο G31 G31 37 mbar 1MW 2S 1A 7 80 557 g h 23 80 Ημι ταχύσ Εφεδρικόσ MW Ημι ταχύσ Εφεδρικόσ MW 95Z 72X 138A 63 50 91 63 50 91 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 120 g h 73 g h 254 g h 118 g h 71 g h 250 g h 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 ...

Page 28: ...εδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά Γενική ασφάλεια Η συσκευή αυτή αφορά εντοιχιζόμενη συσκευή κατηγορίας 3 Οι συσκευές αερίου απαιτούν για τη σωστή λειτουργία κανονική ανανέωση του αέρα Βεβαιωθείτε ότι κατά την εγκατάστασή τους πληρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου πο...

Page 29: ...καπάκια των καυστήρων και τους καυστήρες για να τους καθαρίσετε Καθαρίστε τα εξαρτήματα με το χέρι χρησιμοποιώντας ζεστό νερό και μη διαβρωτικό απορρυπαντικό απομακρύνετε τα υπολείμματα φαγητού και βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα ανοίγματα του καυστήρα δεν είναι φραγμένο Ξεπλύνετε και σκουπίστε τα εξαρτήματα Τοποθετήστεξανάτουςκαυστήρεςκαιτακαπάκιατωνκαυστήρωνσωστά στις αντίστοιχες υποδοχές Κατά την...

Page 30: ...0mm 100mm B B 50mm A ЗАБЕЛЕЖКА Aко разстоянието A между стенните шкафове е между 600 мм и 730 мм височината B трябва да бъде мин 530 мм Aко разстоянието A между стенните шкафове е поголяма от ширината на плочата височината B трябва да бъде мин 400мм В случай на инсталиране на аспиратор над плочата за готвене моля консултирайте инструкциите за аспиратора за правилното разстояние Този продукт може д...

Page 31: ...ждаема стомана съответстваща на местните нормативни разпоредби Поставете уплътнение B в колянното съединение Максималната дължина на маркуча е 2 m САМО ЗА БЕЛГИЯ Колянното съединение A на уреда трябва да се подмени с предоставеното ако е налично ВАЖНО акосеизползвамаркучотнеръждаемастомана тойтрябва дасемонтиратака чеданеседопирадоподвижначастнамебели Тойтрябвадапреминавапрезмясто накоетонямапречк...

Page 32: ... център Ако налягането на използваната газ е различно или леко варира от препоръчителнотоналягане трябвадасеинсталираподходящрегулатор за газ на входната тръба за да се осигури съответствие с текущите национални разпоредби Електрически свързвания ТАБЕЛКА С ДАННИ Вж табелката с данни Наредба 66 2014 ЕС включваща Директива 2009 125 EC Наредба EN 30 2 1 ЕКО ДИЗАЙН ...

Page 33: ...АХРАНВАНЕ 220 240V 50 60Hz 0 6 Вт Полубърза Спомагателна MW 63 50 91 G20 20 мбар 1MW 2S 1A 7 80 743 л ч 9 52 G30 30 мбар 1MW 2S 1A 7 80 567 г ч 30 94 1 65 1 00 3 50 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 л ч 95 л ч 333 л ч Полубърза Спомагателна MW 0 40 0 40 1 65 120 г ч 73 г ч 254 г ч 0 40 0 40 1 65 ВТЕЧНЕН НЕФТЕН ГАЗ Пропан G30 G31 Полубърза Спомагателна MW 118 г ч 71 г ч 250 г ч 1 65 1 00 3 50 63 50 9...

Page 34: ... им поставянеповременаготвенето Добре балансираните тенджери с гладка основа центрирани върху горелката с дръжкипоставенинаедналинияседно от ребрата на решетката ще доведат до максималната им стабилност Предпазни мерки и препоръки Тозиуредепроектиранипроизведенвсъответствиесмеждународните стандарти за безопасност при употреба Предупрежденията по долу се предоставятотсъображениязасигурноститрябвада...

Page 35: ...овнисвойства катооцет горчица сол захар лимонов сок върху плочата за готвене Почистване на частите на плочата за готвене Почистетеемайлираниистъкленичастисамосмекакърпаилигъба Решетките капачките на горелките и горелките могат да се отстраняват за почистване Почиствайте ги на ръка с топла вода и неабразивен почистващ препарат като отстраните всички остатъци от храна и проверите дали отворите на го...

Page 36: ...i 730 mm înălţimea B trebuie să fie de cel puţin 530 mm Dacă distanţa A dintre dulapurile suspendate este mai mare decât lăţimea plitei înălţimea B trebuie să fie de cel puţin 400 mm Înaintedeainstalaohotădeasupraplitei consultaţiinstrucţiunilecareînsoţesc hota unde sunt specificate distanţele corecte de montare Acest produs poate fi încastrat într un blat de lucru cu o grosime de 20 până la 50 mm...

Page 37: ...in oţel inoxidabil trebuie instalatastfelîncâtsănuatingăniciopartemobilăamobilierului Trebuie să treacă printr o zonă în care nu există obstacole şi care să permită inspectarea furtunului pe toată lungimea sa Dupăracordarealaalimentareacugaz verificaţietanşeitateafolosindapă cu săpun Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim apoziţia de minim pentru a verifica stabilitatea f...

Page 38: ... l h 9 52 G30 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 567 g h 30 94 1 65 1 00 3 50 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 120 g h 73 g h 254 g h G30 G31 118 g h 71 g h 250 g h 1 65 1 00 3 50 63 50 91 G31 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 557 g h 30 94 Tipul de arzător Specificaţiile arzătorului şi duzei Tabelul 1 CATEGORIA II2H3B P GAZE PETROLIERE LICHEFIATE Propan Semirapid Auxiliar MW Semirapid Auxiliar MW min ...

Page 39: ...cţionare unregulator de presiune Verificaţi ca instalarea acestora să respecte indicaţiile prevăzute în paragraful aferent capitolului Poziţionare Instrucţiunileseadreseazădoarţăriloracărordestinaţieşisimboluri apar pe manualul de instrucţiuni şi pe eticheta aparatului Aparatulafostconceputpentruutilizareadetipnon profesional îninteriorul locuinţelor Aparatul nu va fi instalat afară chiar dacă spa...

Page 40: ...pective Cândpuneţilalocgrătarele asiguraţi văcăzonapecareseaşeazăoalele este aliniată cu arzătorul Modelele echipate cu fişe pentru aprindere electrică şi cu dispozitiv de siguranţă necesită o curăţare atentă a capătului fişei pentru a asigura funcţionarea corectă Verificaţi frecvent aceste piese şi dacă este necesar curăţaţi lecuocârpăumedă Resturilearsedemâncaretrebuie îndepărtate cu o scobitoar...

Page 41: ...Наступнізапобіжнізаходи якінеобхіднодотримуватисяпривстановленні плити 750mm 100mm B B 50mm A ПРИМІТКА Якщовідстань A міжнастіннимишафамискладає600 730 мм висота B повиннаскладатищонайменше530мм Якщовідстань A між настінними шафами більша за ширину варильної поверхні висота B повинна складати щонайменше 400 мм Увипадкувстановленнявитяжкинадварильноюпанеллюдив інструкції виробника витяжки для дотри...

Page 42: ...мінитиколінчастез єднання A на приладі на те що входить до комплекту постачання якщо є ВАЖЛИВО якщо використовується сталева труба вона має бути встановлена у такий спосіб що виключає її контакт з будь якими меблями Вона повинна проходити в зоні де немає жодних перешкод і де її можна оглядати по всій довжині Післяпідключеннядогазовоїмережіперевіртезадопомогоюмильної води чи немає витоків газу Запа...

Page 43: ...7 80 743 л ч 9 52 G30 28 30 мбар 1MW 2S 1A 7 80 567 г ч 30 94 1 65 1 00 3 50 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 л ч 95 л ч 333 л ч 0 40 0 40 1 65 120 г ч 73 г ч 254 г ч 0 40 0 40 1 65 ВТЕЧНЕН НЕФТЕН ГАЗ Пропан G30 G31 118 г ч 71 г ч 250 г ч 1 65 1 00 3 50 63 50 91 0 40 0 40 1 65 25 37 45 G31 37 мбар 1MW 2S 1A 7 80 557 г ч 23 80 Тип конфорки Технічні характеристики конфорки й форсунки Таблиця 1 КАТЕГО...

Page 44: ...имоги до безпеки Дана вбудована плита відноситься до класу 3 Газові плити вимагають регулярного повітрообміну для підтримки її ефективної роботи При установці плити дотримуйтесь інструкцій у пункті Встановлення плити Ці інструкції дійсні тільки для країн символи яких вказані в таблиці з серійним номером Цеобладнаннярозробленедляпобутовоговикористаннявдомашніх умовах і не призначене для застосуванн...

Page 45: ...лосніть і витріть насухо Належним чином встановіть пальники і кришки пальників на місця Встановлюючи решітки на місце подбайте про те щоб зона на яку ставиться каструля знаходилася над пальником Моделі оснащенімеханізмомпідпалюванняпальниківтазапобіжним пристроєм потребують ретельного чищення кінця електрода щоб забезпечитиправильнуроботу Регулярноперевіряйтецідеталііпри необхідності чистьте їх во...

Page 46: ...46 UA ...

Page 47: ...UA 47 ...

Page 48: ...48 UA Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu 195145525 02 11 2016 XEROX FABRIANO ...

Reviews: