background image

EN

3

Anti-flooding  protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:

- is provided with a special system which blocks the

water supply in the event of anomalies or leaks from

inside the appliance.

Some models are also equipped with the supplementary
safety device 

New Acqua Stop

*

, which guarantees anti-

flooding protection even in the event of a supply hose

rupture.

WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstance should the water inlet hose be
cut as it contains live electrical parts.

Electrical  connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make

sure that:
• The socket is earthed and complies with current

regulations.

• The socket can withstand the maximum load of the

appliance, which is indicated on the data plate

located on the inside of the door (

see chapter entitled

Description of the appliance

).

• The power supply voltage falls within the values

indicated on the data plate on the inside of the door.

• The socket is compatible with the plug of the

appliance. If this is not the case, ask an authorised

technician to replace the plug (

see Assistance

); do

not use extension cables or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power

supply cable and the electrical socket should be easily

accessible.

The cable should not be bent or compressed.
 If the power supply cable is damaged, it must be re-

placed by the manufacturer or its Technical Assistance

Service in order to prevent all potential hazards. (See As-

sistance)

The Company shall not be held responsible for any

incidents that occur if these regulations are not
observed.

Anti-condensation  strip

*

After installing the dishwasher, open the door and stick

the adhesive transparent strip under the wooden shelf in

order to protect it from any condensation which may
form.

Advice regarding the first wash cycle

After the appliance has been installed, immediately

before running the first wash cycle, completely fill the

salt dispenser with water and add only then

approximately 1 kg of salt (

see chapter entitled Rinse aid

and refined salt

). The water may overflow: this is normal

and is not a cause for concern. Select the water

hardness value (

see chapter entitled Rinse aid and

refined salt

). - After the salt has been poured into the

machine, the LOW SALT indicator light

*

 switches off.

 If the salt container is not filled, the water softener

and the heating element may be damaged as a result.

Only available in selected models.

Technical data

 

Dimensions 

width 45 cm 
height 85 cm 
depth 60 cm 

Capacity 

10 standard place-settings 

Water supply 
pressure 

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) 
7,25 psi – 145 psi 

Power supply 
voltage 

See appliance data plate 

Total absorbed 
power 

See appliance data plate 

Fuse 

See appliance data plate 

 

This dishwasher conforms to the 
following European Community 
Directives:  
-2006/95/EC  (Low Voltage) 
-2004/108/EC (Electromagnetic 
Compatibility)  
-2005/32/EC (Comm. Reg. 
1275/2008) (Ecodesign) 
-97/17/EC (Labelling) 
-2002/96/ CE  

 

Waste Electrical  

and Electronic Equipment 
(WEEE) 

Summary of Contents for LSF 712

Page 1: ...e of wash cycles Rinse aid and refined salt 9 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance 10 Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the water inlet filter Cleaning the filters Leaving the machine unused for extended periods Precautions advice and Assistance 11 Genera...

Page 2: ... hexagonal spanner red color with an opening of 8 mm in a clockwise direction to increase the height or in an anticlockwise direction to decrease the height Connecting the water and electricity supplies Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable The app...

Page 3: ...ical Assistance Service in order to prevent all potential hazards See As sistance The Company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed Anti condensation strip After installing the dishwasher open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form Advice regardin...

Page 4: ...Panel Only in completely built in models Only available in selected models The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model Control panel Low Salt indicator light End and 9h Delayed start indicator light Start Pause button and indicator light Half load button and indicator light Delayed start button Select wash cycle knob Washing and 3h Delayed start indica...

Page 5: ...l saucepans which are not too soiled using the Loading examples as a guide Mugs and cups long sharp knives and serving utensils place these on the tip up compartments Tip up compartments with adjustable tilt The tilt feature can be used to increase the space in the upper rack to position wine glasses with different stem lengths safely and to improve drying performance Lift the tip up compartment s...

Page 6: ... PAUSE indicator light will flash 6 Select the wash options see adjacent information 7 Start the cycle by pressing the START button the indicator light will light up and remain lit in a fixed manner The indicator light corresponding to the wash phase will switch on signalling that the wash cycle has begun 8 At the end of the wash cycle the END indicator light will switch on fixed light Switch off ...

Page 7: ...r light flashes and the Start Pause button stops flashing fixed light When the time has elapsed the indicator light corresponding to the selected delay period stops flashing fixed light and the wash cycle begins The Delayed Start function cannot be set once the wash has already started Wash options The OPTIONS may only be set modified or reset after the wash cycle has been selected and before the ...

Page 8: ...e Start up and use page Detergent A compartment A B compartment B Wash cycle selection instructions Wash cycle Powder Liquid Tablets Wash cycles which include drying Options Wash cycle duration tolerance 10 Hrs Min Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 1 Intensive 25 g A 25 ml A 1 A Yes A B 2 25 Normally soiled pans and dishes Standard daily wash cycle 2 Normal 21 g A 4 ...

Page 9: ...on the wash cycle phase washing drying end indicator lights will flash It is now possible to select the water hardness level There is a water hardness level for every wash cycle E g wash cycle 1 water hardness level 1 wash cycle 2 water hardness level 2 etc etc up to a maxi mum of 5 levels The default water softener setting is level 3 To exit the function wait a few seconds or press one of the opt...

Page 10: ...et the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully under running water Replace the fil...

Page 11: ...e and to public health The crossed out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection For further information relating to the correct disposal of household appliances owners may contact the relevant public authority or the local appliance dealer Saving energy and respecting the environment Saving water and energy Only begin a wash cy...

Page 12: ...ycle without a drying program has been selected The rinse aid has been used up or the dosage is too low see Rinse aid and salt The rinse aid dispenser setting is not suitable The crockery is made from non stick material or plastic The dishes are not clean The racks are overloaded see Loading the racks The crockery has not been arranged well The sprayer arms cannot move freely The wash cycle is too...

Page 13: ... el detergente Opciones de lavado Programas 20 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora 21 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados 22 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precau...

Page 14: ...ntihorario para disminuirla ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica El aparato debe conectarse a la red de distribució...

Page 15: ...Si el cable de alimentación está dañado deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos Ver Asistencia La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para ...

Page 16: ...laca de características 12 Panel de control Sólo en los modelos con empotramiento total Presente sólo en algunos modelos La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas Panel de control Piloto Fin y comienzo retrasado 9 h Piloto Secado y comienzo retrasado 6 h Piloto Lavado y comienzo retrasado 3 h Botón y piloto Puesta en marcha Pausa Botón Comienzo retrasado ...

Page 17: ...de carga Tazas y tacitas cuchillos largos y puntiagudos cubiertos para servir colóquelas en los cestos adicionales Cestos adicionales con inclinación variable La inclinación permite obtener mayor espacio en el cesto superior colocar copas con pies de diferentes longitudes y mejorar las prestaciones de secado Levante el cesto adicional hágalo correr ligeramente y colóquelo con la inclinación desead...

Page 18: ...programa y las opciones deseadas Agregar vajilla Presione el botón Puesta en funcionamiento Pausa la luz del botón centellea Abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla Presione el botón Puesta en funcionamiento Pausa luz fija el ciclo se reanudará Presionando el botón Puesta en funcionamiento Pausa para poner la máquina en pausa se interrumpe tanto el programa c...

Page 19: ...s veces necesarias el botón de Comienzo Retrasado los pilotos de lavado 3 horas secado 6 horas y fin 9 horas centellearán sucesivamente Si se presiona nuevamente el botón Comienzo Retrasado se deselecciona la opción Una vez realizada la selección presionando el botón Puesta en funcionamiento Pausa comenzará la cuenta al revés el piloto del retraso seleccionado centelleará y el botón Puesta en func...

Page 20: ... opciones varían según el modelo de lavavajillas Detergente A cubeta A B cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa en polvo Líquido Pastillas Secado Opciones Duración del programa tolerancia 10 Hrs Min Vajilla y ollas muy sucias no usar para piezas delicadas 1 Intensivo 25 g A 25 ml A 1 A Si A B 2 25 Vajilla y ollas normalmente sucias Programa estándar diario 2 Normal 21 g A 4 ...

Page 21: ... ENCENDIDO APAGADO los pilotos de las fases del ciclo centellearán ahora es posible seleccionar el nivel de dureza A cada programa le corresponde un nivel de dureza Ej 1 programa nivel de dureza 1 2º programa nivel de dureza 2 etc hasta un máximo de cinco niveles El ablandador está configurado de fábrica en el nivel 3 Para salir de la función se puede esperar algunos segundos presionar un botón de...

Page 22: ...icar que sea límpida y que no contenga impurezas Sin esta precaución existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya dañando el lavavajillas Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo Cierre el grifo de agua Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente Introduzc...

Page 23: ... el medio ambiente El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía Ponga en fun...

Page 24: ...ionado un programa sin secado El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente ver Abrillantador y sal La regulación del abrillantador no es la adecuada La vajilla es de material antiadherente o de plástico La vajilla no queda limpia Los cestos están demasiado cargados ver Cargar los cestos La vajilla no está bien distribuida Los rociadores no giran libremente El programa de lavado no e...

Page 25: ... Tabela programów Nab yszczacz i sól regeneracyjna 33 Dozowanie rodka nab yszczaj cego Dozowanie soli regeneracyjnej Konserwacja i utrzymanie 34 Wy czanie wody i pr du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop ywu wody Czyszczenie filtrów W przypadku d u szej nieobecno ci rodki ostro no ci zalecenia i Serwis Techniczn...

Page 26: ...kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby j zmniejszyæ patrz karta instrukcji zabudowy za czona do dokumentacji Pod czenie do sieci wodnej i elektrycznej Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej powinno byæ dokonywane wy cznie przez wykwalifikowany personel Zmywarka nie powinna byæ ustawiona na przewodach rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego Urz dzenie powinno byæ...

Page 27: ...owinien byæ powyginany ani zgnieciony Przewód powinien byæ okresowo sprawdzany i wymieniany wy cznie przez autoryzowanych techników patrz Serwis Techniczny Producent nie ponosi adnej odpowiedzialno ci w przypadku nieprzestrzegania tych zasad Pasek antykondensacyjny Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem aby zabezpieczyæ go przed e...

Page 28: ...erowania Tylko dla modeli do ca kowitej zabudowy Tylko w niektórych modelach Numery i rodzaje programów zmieniaj siê w zale no ci od modelu zmywarki Panel sterowania Kontrolka Brak soli Przycisk i kontrolka Start Pauza Przycisk On Off Reset Pokrêt o Wybór programów Przycisk Start z opó nieniem Przycisk i kontrolka Po owa wsadu Kontrolka Mycie i start z opó nieniem 3 h Kontrolka Suszenie i start z ...

Page 29: ...ie salaterki patelnie niskie lekko zabrudzone garnki wed ug Przyk adów nape niania Fili anki i kubeczki D ugie i ostre no e sztuæce codzienne uk adaæ je na pó eczkach Pó eczki o ró nym nachyleniu Nachylenie pozwala na uzyskanie jak najwiêkszej przestrzenia w koszu górnym aby ustawiæ lamki o rónej d ugo ci nó ek i aby polepszyæ wyniki suszenia Podnie æ pó eczkê przesun æ lekko i ustawiæ w dowolnym ...

Page 30: ...êtle na numerze lub na symbolu danego programu Kontrolka odpowiadaj ca przyciskowi START PAUZA zacznie pulsowaæ 6 Wybraæ opcje zmywania patrz obok 7 W czyæ naciskaj c przycisk START kontrolka przestanie pulsowaæ i bêdzie wieciæ sta ym wiat em W czenie siê kontrolki zmywania informuje o rozpoczêciu programu 8 Pod zakoñczeniu programu w cza siê kontrolka KONIEC sta e wiat o Wy czyæ urz dzenie nacisk...

Page 31: ...Start Pauza przestanie migaæ wiat o ci g e Po up ywie okre lonego czasu kontrolka opó nienia przestanie migaæ wiat o ci g e i nast pi uruchomienie programu Nie mo na nastawiæ Opó nienia startu po rozpoczêciu cyklu Opcje zmywania OPCJE mog byæ ustawiane zmieniane lub kasowane dopiero po dokonaniu wyboru programu zmywania i przed naci niêciem przycisku Start Pauza Mo liwy jest wybór tylko tych opcji...

Page 32: ...ogramu Program proszek płyn tabletki Programy z suszeniem Opcje Czas trwania programu tolerancja 10 Godz Min Bardzo brudne naczynia i garnki nie stosować do mycia delikatnych naczyń 1 Intensywny 25 g A 25 ml A 1 A Tak A B 2 25 Normalnie zabrudzone naczynia i garnki Program standardowy codzienny 2 Normalny 21 g A 4 g B 21 ml A 4 ml B 1 A Tak A B 1 50 Zwykłe codzienne zabrudzenia w niewielkiej ilośc...

Page 33: ...rstwie które dostarcza wodê pitn Wy czyæ urz dzenie za pomoc przycisku ON OFF i otworzyæ drzwiczki Ustawiæ pokrêt o WYBÓR PROGRAMU najpierw na programie 5 nastêpnie na 1 i ponownie na 5 Nacisn æ przycisk ON OFF kontrolki faz cyklu pulsuj teraz mo na wybraæ poziom twardo ci wody Ka demu programowi odpowiada poziom twardo ci Np Program 1 poziom twardo ci 1 Program 2 poziom twardo ci 2 itd maksymalni...

Page 34: ... odczekaæ a bêdzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ Je li rury sieci wodoci gowej s nowe lub nie by y u ywane przez d u szy czas przed pod czeniem zmywarki nale y odkrêciæ wodê i odczekaæ a bêdzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ Od czasu do czasu czy ciæ filtr dop ywu wody znajduj cy siê na wyj ciu zaworu Zamkn æ zawór wody Po zamkniêciu zaworu nale y odkrêciæ koñcówkê przewodu ...

Page 35: ...u i recyklingu materia ów z których s one skonstruowane oraz aby zapobiec potencjalnym zagro eniom dla zdrowia i dla rodowiska Symbol przekre lonego kosza umieszczony na wszystkich produktach ma przypominaæ o obowi zku ich selektywnej zbiórki W celu uzyskania bli szych informacji na temat prawid owego z omowania urz dzeñ gospodarstwa domowego ich w a ciciele mog siê zwróciæ do w a ciwych s u b pub...

Page 36: ... zacieki lub niebieskawe smugi Wlano za dużo płynu nabłyszczającego Naczynia nie są całkiem suche Wybrano program bez suszenia Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca patrz Ś rodek nabłyszczający i sól Regulacja ilości płynu nabłyszczającego jest nieodpowiednia Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku Naczynia nie są czyste Kosze są przełado...

Page 37: ...ina pranja Programi 44 Tablica programa Sredstvo za sjaj i regenerirajuæa sol 45 Stavljanje sredstva za sjaj Stavljanje regenerirajuæe soli Odr avanje i èi æenje 46 Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Èi æenje perilice posuða Sprijeèavanje pojave neugodnih mirisa Èi æenje prskalica Èi æenje filtera na dovodu vode Èi æenje filtera Na du em odsustvu Mjere predostro nosti savjeti i Serv...

Page 38: ...e elite sniziti Vidi upute za ugradnju u privitku dokumentacije Hidraulièni i elektrièni prikljuèci Prilagoðavanje elektriène i hidrauliène instalacije pri postavljanju smije izvr iti jedino struèno osoblje Perilica posuða se ne smije oslanjati na cijevi ili na elektrièni kabel Za spajanje ureðaja na vodovodnu mre u treba upotrijebiti nove cijevi Nemojte ponovno upotrebljavati stare cijevi Cijevi ...

Page 39: ...èavanja bilo kakvog rizika za njegovu zamjenu treba se pobrinuti Proizvoðaè odnosno njegova Tehnièka slu ba za servisiranje Vidi Servisiranje Preduzeæe otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepo tivanja ovih propisa Traka protiv kondenzacije Nakon to ste ugradili perilicu posuða otvorite vrata i zalijepite prozirnu ljepljivu traku ispod drvene police radi njene za tite od moguæeg kondenzata Up...

Page 40: ...tpuno ugradnih modela Samo kod nekih modela Broj i vrsta programa i naèina mijenja se obzirom na model perilice posuða Upravljaèka ploèa Opis aparata Tipka ON OFF RESET Gumb za odabir programa Kontrolno svjetlo Nedostaje sol Kontrolno svjetlo Tipka Pokretanje Stanka Kontrolno svjetlo Pranje i Ka njenje u pokretanju 3 h Tipka Ka njenje u pokretanju Kontrolno svjetlo Su enje i Ka njenje u pokretanju...

Page 41: ...za iljeni no evi pribor za poslu ivanje namjestite ih na preklopne police Preklopne police promjenjivog nagiba Nagib omoguæuje zadobivanje vi e prostora na gornjoj polici namje tanje èa a na stalku sa stalcima razlièitih du ina te pobolj anje uèinkovitosti su enja Stavljanje posuða na police Podignite preklopnu policu i blagim klizanjem je namjestite pod eljenim nagibom Pode avanje visine gornje p...

Page 42: ...a Dodavanje posuða Pritisnite tipku Pokretanje Stanka treptat æe kontrolno svjetlo te tipke otvorite vrata pazeæi na paru koja æe izaæi te dodajte posuðe u perilicu Pritisnite tipku Pokretanje Stanka stalno svjetlo ciklus æe se ponovno pokrenuti Ako pritisnete tipku Pokretanje Stanka radi privremenog zaustavljanja stroja prekinut æe se kako program tako i Ka njenje u pokretanju ako je postavljeno ...

Page 43: ...a 3 sata su enja 6 sati i kraja 9 sati æe jedno za drugim treptati Ponovnim pritiskom na tipku Ka njenje u pokretanju poni tit æete odabir ovog naèina Kad po izvr enom odabiru pritisnete tipku Pokretanje Stanka zapoèet æe odbrojavanje odabrano ka njenje æe treptati a tipka Pokretanje Stanka æe prestati treptati stalno svjetlo Po isteku postavljenog vremena kontrolno svjetlo odabranog ka njenja pre...

Page 44: ...te za izbor programa Program U prahu Tekući U tabletama Sušenje Načini Trajanje programa odstupanje 10 h min Vrlo prljavo posuđe i lonci ne smije se koristiti za krhko posuđe 1 Intenzivni 25 g A 25 ml A 1 A Da A B 2 25 Uobičajeno prljavo posuđe i lonci standardni dnevni program 2 Obični 21 g A 4 g B 21 ml A 4 ml B 1 A Da A B 1 50 Dnevno prljavo u ograničenoj količini za 4 osobe 1 lonac 1 tava 3 Dn...

Page 45: ... Pritisnite tipku ON OFF kontrolna svjetla faza ciklusa pranje su enje kraj æe treptati sad mo ete odabrati razinu tvrdoæe Svakom programu odgovara jedna razina tvrdoæe npr 1 program razina tvrdoæe 1 2 program razina tvrdoæe 2 itd sve do najvi e 5 razine Omek ivaè je tvornièki postavljen na razinu 3 Da biste iza li iz ove funkcije poèekajte nekoliko sekundi ili pritisnite neku tipku naèina ili uga...

Page 46: ...èe dok ne bude bistra i bez neèistoæe Ako ne poduzmete ovu mjeru predostro nosti postoji opasnost da æe se mjesto ulaska vode zaèepiti to æe o tetiti perilicu posuða Samo kod nekih modela S vremena na vrijeme oèistite filter na dovodu vode koji se nalazi na kraju slavine Zatvorite slavinu za vodu Odvijte krajeve cijevi za punjenje vodom skinite filter i pa ljivo ga oèistite pod mlazom tekuæe vode ...

Page 47: ...u sprijeèavanja moguæe tete po ljudsko zdravlje i okoli Simbol prekri enog ko a za smeæe otisnut je na svim proizvodima da bi vas posjetio na obvezu odvojenog sakupljanja Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom rashodovanju kuæanskih aparata imaoci se mogu obratiti nadle noj javnoj slu bi ili preprodavaèima U teda i po tivanje okoli a tednja vode i elektriène struje Pokrenite perilicu posuða samo ...

Page 48: ... Posuđe nije dobro osušeno Odabrali ste program bez sušenja Sredstvo za sjaj se potrošilo odnosno njegovo izručivanje je nedostatno vidi Sredstvo za sjaj i sol Podešenost sredstva za sjaj nije primjerena Posuđe je od neprianjajućeg materijala ili od plastike Posuđe nije čisto Police su preopterećene vidi Stavljanje posuđa na police Posuđe nije dobro namješteno Prskalice se ne okreću slobodno Progr...

Page 49: ...о вещества Дополнительные функции мойки Программы 56 Таблица программ Ополаскиватель и регенерирующая соль 57 Заливка ополаскивателя Загрузка регенерирующей соли Техническое обслуживание и уход 58 Отключение воды и электрического тока Чистка посудомоечной машины Средства против неприятных запахов Чистка оросителей Чистка фильтров Длительный простой машины Предупреждения и рекомендации Сервис Техни...

Page 50: ...азводным ключом с раскрытием 8 мм по часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой стрелки для ее уменьшения см лист с инструкциями по встроенному монтажу прилагающийся к документации на машину Водопроводное и электрическое подсоединение Электрическое и водопроводное подсоединения машины должны выполняться только квалифицированным техником Посудомоечная машина не должна давить на трубы ил...

Page 51: ...сти поручите его замену только уполномоченным техникам см Техническое обслуживание Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований Пленка защиты от конденсата После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности для ее защиты от воз...

Page 52: ...ко в полностью встраиваемых моделях Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины Панель управления Индикатор Отсутствие соли Кнопка ВКЛ ВЫКЛ Reset Переключатель выбора программ Индикатор Кнопка Пуск Пауза Kнопка Отложенного запуска Индикатор и кнопка Половины загрузки Индикатор Мойка и Отложенный запуск...

Page 53: ...дывания Загрузив посуду проверьте чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться Нижняя корзина В нижнюю корзину можно загружать кастрюли крышки тарелки салатницы столовые приборы и т д в соответствии с примерами загрузки Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям корзины обращая внимание чтобы они не препятствовали вращению верхнего оросителя Некоторые модели посудомоечных машин укомп...

Page 54: ...мволом нужной программы Индикатор кнопки ПУСК ПАУЗА замигает 6 Выберите дополнительные функции мойки см сбоку 7 Запустите программу нажав кнопку ПУСК Индикатор из мигающего режима переключится в постоянно включенный Включение индикатора соответствующего мойке сообщает о начале программы 8 По завершении программы загорится индикатор КОНЕЦ в постоянно включенном режиме Выключите машину при помощи кн...

Page 55: ...ршения программы 9 часов будут последовательно мигать Еще одно нажатие кнопки Отложенный запуск отменяет эту фукнцию После выбора функции нажмите кнопку Пуск Пауза для начала обратного отсчета Время отложенного запуска мигает кнопка Пуск Пауза перестает мигать стабильно включена По истечении заданного времени индикатор заданной задержки перестает мигать стабильно включен и программа запускается По...

Page 56: ...дство А ячейка А В ячейка В Рекомендации по выбору программы Программа Порошок Жидкое Таблетки Програм мы с сушкой Дополните льные функции Продолж ительнос ть цикла погрешн ость 10 мин Очень загрязненная посуда и кастрюли не использова ть для деликатной посуды 1 Интенсивная 25 гр А 25 мл А 1 А Да A B 2 25 Нормально загрязненная по суда и кастрюли Стандарт ный ежедневный цикл 2 Нормальная 21 гр А 4...

Page 57: ...верцу Поверните рукоятку ВЫБОРА ПРОГРАММ сначала на 5 ую программу а затем на 1 ую программу и потом вновь на5 ую Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ индикаторы фаз цикла мигают На данном этапе можно выбрать степень жесткости воды Каждой программе соответствует своя степень жесткости Например 1 ая программа степень жесткости 1 2 ая программа степень жесткости 2 и т д вплоть до максимальной 5 ой степени Смягчи...

Page 58: ... дайте воде стечь до тех пор пока она не станет прозрачной Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины Периодически очищайте водный фильтр расположенный на выходе крана Перекройте водопроводный кран Открутите края трубы загрузки воды снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды Снова вставьте фильтр и закрепите трубу Чистка фильтров...

Page 59: ...орзинка имеющийся на всех приборах служит напоминанием об их отдельной утилизации За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Экономия воды и электроэнергии Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой В ожидание полного з...

Page 60: ...рограмма мойки без сушки Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка см Ополаскиватель и соль Неправильно настроена дозировка ополаскивателя Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика Посуда плохо вымыта Корзины перегружены см Загрузка корзин Посуда плохо расположена в корзинах Посуда мешает вращению лопастей оросителей Выбрана неэффективная программа мойки см Программы Чрез...

Page 61: ...íáôüôçôåò ðëõóßìáôïò ÐñïãñÜììáôá 68 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëÜôé 69 Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçò ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá 70 Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí ÁðïöõãÞ äõóÜñåóôùí ïóìþí Êáèáñéóìüò ôùí øåêáóôÞñùí Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ åéóüäïõ íåñïý Êáèáñéóìüò ôùí ößëôñùí Áí áðïõóéÜóåôå ãéá ìåãÜëç ñïíéêÞ ð...

Page 62: ...õò êáé áñéóôåñüóôñïöá ãéá ôç ìåßùóç âëÝðå óõíçììÝíï öýëëï ïäçãéþí åíôïé éóìïý ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Ç ðñïóáñìïãÞ ôùí çëåêôñéêþí êáé õäñáõëéêþí óõíäÝóåùí ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá äéåíåñãçèåß ìüíï áðü åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü Ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí äåí ðñÝðåé íá áêïõìðÜåé óå óùëÞíåò Þ óôï çëåêôñéêü êáëþäéï Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá óõíäåèåß óôï äßêôõï äéáíïìÞò ôïõ íåñïý ñçóéìïðïéþíôáò íÝïõò...

Page 63: ...ï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Ý åé áëÜóåé ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ áðü ôçí Õðçñåóßá Ôå íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò þóôå íá ðñïëáìâÜíåôáé êÜèå êßíäõíïò ÂëÝðå Ôå íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ç Åðé åßñçóç áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò áí ïé êáíüíåò áõôïß äåí ôçñïýíôáé Ôáéíßá êáôÜ ôïõ óõìðõêíþìáôïò Áöïý åíôïé ßóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí áíïßîôå ôçí ðüñôá êáé êïëëÞóôå ôç äéáöáíÞ ëùñßäá êÜôù áðü ôï îýëéíï ñÜöé ãéá íá ...

Page 64: ...åíôïß éóç ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá Ï áñéèìüò êáé ï ôýðïò ðñïãñáììÜôùí êáé äõíáôïôÞôùí ðïéêßëïõí áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí Ðßíáêáò åéñéóôçñßùí ÐëÞêôñï On Off Reset Åíäåéêôéêü öùôÜêé Áðïõóßá Áëáôéïý Êïõìðß êáé åíäåéêôéêü öùôÜêé Åêêßíçóçò Ðáýóçò Êïõìðß êáé åíäåéêôéêü öùôÜêé Ìéóü öïñôßï Êïõìðß Åêêßíçóçò ìå õóôÝñçóç Åíäåéêôéêü öùôÜêé ÔÝëïõò ðñïãñÜììáôïò êáé Åêêßíçóçò ìå ÕóôÝñç...

Page 65: ...êáöÝ ñç Ýò óáëáôéÝñåò ôáøéÜ ñç Ýò êáôóáñüëåò ëßãï ëåñùìÝíåò óýìöùíá ìå ôáÐáñáäåßãìáôá öüñôùóçò ÖëéôæÜíéáêáéöëéôæáíÜêéá Ìá áßñéáìáêñéÜêáéìõôåñÜ ìá áéñïðÞñïõíá ôïðïèåôåßôåôáóôááíáôñåðüìåíáìÝñç Áíáôñåðüìåíá ìÝñç ìåôáâëçôÞò êëßóçò Ç êëßóç åðéôñÝðåé ôçí áðüêôçóç ðåñéóóüôåñïõ þñïõ óôï åðÜíù êáëÜèé ôçí ôïðïèÝôçóç êïëïíÜôùí ðïôçñéþí ìå ëáéìïýò äéáöüñïõ ìÞêïõò êáé ôç âåëôßùóç ôùí åðéäüóåùí ôçò ìç áíÞò ÕðÜñ...

Page 66: ...Ýïõ ðñüãñáììá êáé åðéèõìçôÝò äõíáôüôçôåò ÐñïóèÞêç Üëëùí óêåõþí ÐáôÞóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç Ðáýóç ôï öùò ôïõ êïõìðéïý ðÜëëåôáé Áíïßîôå ôçí ðüñôá ðñïóÝ ïíôáò óôçí Ýîïäï áôìïý êáé âÜëôå ôá óêåýç Êëåßóôå ôçí ðüñôá ðéÝóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç Ðáýóç öùò óôáèåñü ï êýêëïò óõíå ßæåé ìåôÜ áðü Ýíá ðáñáôåôáìÝíï ìðéð ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß Åêêßíçóç Ðáýóç ãéá íá èÝóåôå ôç ìç áíÞ óå ðáýóç äéáêüðôåôáé ôüóï ôï ðñüãñáììá...

Page 67: ...ýóç óôáìáôÜåé íá áíáâïóâÞíåé óôáèåñü öùò Ìå ôç ëÞîç ôïõ ñüíïõ ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôçò åðéëåãìÝíçò êáèõóôÝñçóçò óôáìáôÜåé íá áíáâïóâÞíåé óôáèåñü öùò êáé ôï ðñüãñáììá åêêéíåß Äåí ìðïñåßôå íá èÝóåôå ôçí Åêêßíçóç ìå ÕóôÝñçóç üôáí Ý åé Þäç áñ ßóåé ï êýêëïò Ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò Ìå ôç äõíáôüôçôá áõôÞ âåëôéóôïðïéåßôáé ôï áðïôÝëåóìá ðëõóßìáôïò êáé óôåãíþìáôïò ôáí ñçóéìïðïéïýíôáé ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò ðéÝ...

Page 68: ...íçò 5 ml õãñïý ðåñßðïõ Απορρυπαντικ A λεκαν τσα A B λεκαν τσα B Υποδε ξει για την επιλογ των προγρα των Πρ γρα α Σκ νη Υγρ Παστ λιε Προγρ ατα που προβλ πουν το στ γνω α υνατ τητε ι ρκεια του προγρ ατο ανοχ 10 Ηrs Min Σκεýη και κατσαρüλεò πολý λερωìÝνεò δεν χρησιìοποιεßται για ευαßσθητα αντικεßìενα 1 Εντατικü 25 g A 25 ml A 1 A Ναι A B 2 25 Σκεýη και κατσαρüλεò κανονικÜ λερωìÝνα ΣτÜνταρ ηìερÞσιο πρ...

Page 69: ...éêÜöùôÜêéôùíöÜóåùíêýêëïõ áíáâïóâÞíïõí ÔþñáìðïñåßôåíáåðéëÝîåôåôïåðßðåäïóêëçñüôçôáò Óå êÜèå ðñüãñáììá áíôéóôïé åß Ýíá åðßðåäï óêëçñüôçôáò Ðáñ 1 ðñüãñáììá åðßðåäï óêëçñüôçôáò 1 2 ðñüãñáììá åðßðåäï óêëçñüôçôáò 2 êëð êëð ìÝ ñé Ýíá ìÝãéóôï 5 åðéðÝäùí Ôï áðïóêëçñõíôéêü Ý åé ôåèåß åñãïóôáóéáêÜ óôï åðßðåäï 3 Ãéá íá âãåßôå áðü ôç ëåéôïõñãßá ðåñéìÝíåôå ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá Þ ðáôÞóôå Ýíá êïõìðß ôùí äõíáôïôÞôùí...

Page 70: ...ò áõôü ôï ðñïëçðôéêü ìÝôñï õðÜñ åé êßíäõíïò ôï óçìåßï üðïõ ìðáßíåé ôï íåñü íá âïõëþóåé ðñïêáëþíôáò æçìéÜ óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí Íá êáèáñßæåôå ðåñéïäéêÜ ôï ößëôñï åéóüäïõ íåñïý ðïõ âñßóêåôáé óôçí Ýîïäï ôçò âñýóçò Êëåßóôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý Îåâéäþóôå ôï Üêñï ôïõ óùëÞíá ðáñï Þò íåñïý âãÜëå ôï ößëôñï êáé êáèáñßóôå ôï áðáëÜ êÜôù áðü ðßäáêá ôñå ïýìåíïõ íåñïý ÂÜëôå åê íÝïõ ôï ößëôñï êáé âéäþóôå ôï óùëÞíá Ê...

Page 71: ...ôéêÝò æçìéÝò óôçí õãåßá êáé óôï ðåñéâÜëëïí Ôï óýìâïëï ôïõ äéáãñáììÝíïõ êáëáèéïý öÝñåôáé óå üëá ôá ðñïúüíôá ãéá íá èõìßæåé ôéò õðï ñåþóåéò ùñéóôÞò óõëëïãÞò Ãéá ðåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò ãéá ôç óùóôÞ áðïìÜêñõíóç ôùí ïéêéáêþí çëåêôñéêþí óõóêåõþí ïé êÜôï ïé ìðïñïýí íá áðåõèýíïíôáé óôçí áñìüäéá äçìüóéá õðçñåóßá Þ óôïõò ìåôáðùëçôÝò Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò Åîïéêïíüìçóç íåñïý êáé...

Page 72: ...Τα σκε η ε ναι λ γο στεγν ΕπελÝγη Ýνα πρüγραììα χωρßò στÝγνωìα Το γυαλιστικü εξαντλÞθηκε Þ η δüση εßναι ανεπαρκÞò βλÝπε Γυαλιστικü και αλÜτι Η ρýθìιση του γυαλιστικοý δεν εßναι κατÜλληλη Τα σκεýη εßναι απü αντικολλητικü Þ πλαστικü υλικü Τα σκε η δεν ε ναι καθαρ Οι κÜδοι εßναι πολý φορτωìÝνοι βλÝπε Φüρτωση των κÜδων Τα σκεýη δεν τακτοποιÞθηκαν καλÜ Οι ψεκαστÞρεò δεν στρÝφονται ελεýθερα Το πρüγραììα...

Reviews: