background image

8

IT

T

abella

 

cottura

P

rogrammi

Alimenti

Peso

(

Kg

)

Posizione

dei

 

ripiani

Preriscaldamento

(

minuti

)

Temperatura

consigliata

Durata

cottura

(

minuti

)

Forno

Tradizionale

A

natra

Arrosto

 

di

 

vitello

 

o

 

manzo

Arrosto

 

di

 

maiale

Biscotti

 

(di

 

frolla)

Crostate

1

1

1

-

1

3

3

3

3

3

15

15

15

15

15

200

200

200

180

180

65-75

70-75

70-80

15-20

30-35

Multicottura

Pizza

 

(su

 

2

 

ripiani)

Lasagne

Agnello

Pollo

 

arrosto

 + 

patate

Sgombro

Plum-ca

k

e

Bignè

 

(su

 

2

 

ripiani)

Biscotti(su

 

2

 

ripiani)

Pan

 

di

 

spagna

 

(su

 

1

 

ripiano)

Pan

 

di

 

spagna

 

(su

 

2

 

ripiani)

Torte

 

salate

1

1

1

1

+

1

1

1

0.5

0.5

0.5

1

1.5

2

 

e

 

4

3

2

2

 

e

 

4

2

2

2

 

e

 

4

2

 

e

 

4

2

2

 

e

 

4

3

15

10

10

15

10

10

10

10

10

10

15

230

180

180

200

180

170

190

180

170

170

200

15-20

30-35

40-45

60-70

30-35

40-50

20-25

10-15

15-20

20-25

25-30

Barbecue

Sogliole

 

e

 

seppie

Spiedini

 

di

 

calamari

 

e

 

gamberi

Filetto

 

di

 

merluzzo

Verdure

 

alla

 

griglia

Bistecca

 

di

 

vitello

Cotolette

Hamburger

Sgombri

Toast

1

1

1

1

1

1

1

1

n.

 

4

4

4

4

3

 

o

 

4

4

4

4

4

4

5

5

5

5

5

5

5

5

5

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

8-10

6-8

10

10-15

15-20

15-20

7-10

15-20

2-3

Con

 

girarrosto

 

(ove

 

presente)

Vitello

 

allo

 

spiedo

Pollo

 

allo

 

spiedo

Agnello

 

allo

 

spiedo

1.0

1.5

1.0

-

-

-

-

-

-

100

%

100

%

100

%

80-90

70-80

70-80

Gratin

Pollo

 

alla

 

griglia

Seppie

1.5

1.5

2

2

5

5

200

200

55-60

30-35

Con

 

girarrosto

 

(ove

 

presente)

Vitello

 

allo

 

spiedo

Agnello

 

allo

 

spiedo

Pollo

 

(allo

 

spiedo)

 +

patate

 

(sulla

 

leccarda)

1.5

1.5

1.5

-

-

-

-

2

10

10

10

10

200

200

200

200

70-80

70-80

70-75

70-75

Forno

 

Pizza

Pizza

Arrosto

 

di

 

vitello

 

o

 

manzo

Pollo

0.5

1

1

3

2

2

 

o

 

3

15

10

10

220

220

180

15-20

25-30

60-70

Forno

Pasticceria

Crostate

Torta

 

di

 

frutta

Plum-ca

k

e

Pan

 

di

 

spagna

Cr

ê

pes

 

farcite

 

(su

 

2

 

ripiani)

Ca

k

e

 

piccoli

 

(su

 

2

 

ripiani)

Salatini

 

di

 

sfoglia

 

al

 

formaggio

 

(su

 

2

ripiani)

Bignè

 

(su

 

3

 

ripiani)

Biscotti

 

(su

 

3

 

ripiani)

Meringhe

 

(su

 

3

 

ripiani)

0.5

1

0.7

0.5

1.2

0.6

0.4

0.7

0.7

0.5

3

2

 

o

 

3

3

3

2

 

e

 

4

2

 

e

 

4

2

 

e

 

4

1

 

e

 

3

 

e

 

5

1

 

e

 

3

 

e

 

5

1

 

e

 

3

 

e

 

5

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

180

180

180

160

200

190

210

180

180

90

20-30

40-45

40-50

25-30

30-35

20-25

15-20

20-25

20-25

180

Summary of Contents for F 60.1 /HA

Page 1: ...Духовые шкафы Hotpoint Ariston FZ 612 1 IX HA FD 61 1 CH HA FD 61 1 MR HA FZ 657 C 1 IX HA CIS FD 61 1 ICE HA FD 61 1 WH HA FD 61 1 ICE HA S FD 61 1 CH HA S FD 61 1 MR HA S Инструкция пользователя ...

Page 2: ... controllo Avvio e utilizzo 5 Avviare il forno Utilizzare il timer Programmatore analogico 6 Impostare l ora Avviare il forno Programmare la cottura Programmi 7 8 Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura Precauzioni e consigli 9 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l ambiente Manutenzione e cura 10 Escludere la corrente elettrica Pulire l apparecchio Puli...

Page 3: ...e deve avere le seguenti dimensioni Una volta incassato l apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano È preferibile installare il forno in modo che appogg...

Page 4: ...sa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche vedi sotto la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche vedi sotto la presa sia compatibile con la spina dell apparecchio In caso contrario sostituire la presa o la spina non usare prolunghe e multiple Ad apparecchio installato il cavo elettrico...

Page 5: ...4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO Manopola TIMER Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO Manopola TIMER DI FINE COTTURA Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO Manopola TERMOSTATO Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMATORE ANALOGICO ...

Page 6: ... pannello di controllo e la porta del forno A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo Luce del forno Si accende selezionando con la manopola PROGRAMMI Rimane accesa quando si seleziona un programma di cottura Utilizzare il timer 1 Occorre anzitutto caricare la suoneria ruotando la manopola TIMER di un giro quasi completo in senso orario 2 Tornando indiet...

Page 7: ...nterromperlo ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso orario fino a visualizzare sulla finestrella il simbolo 4 Portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0 Esempio sono le ore 9 00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti Il programma si arresta automaticamente alle 10 15 Programmare una durata con inizio ritardato 1 Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso orario fino a vi...

Page 8: ...a dal basso Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura Programma FORNO PASTICCERIA Si attiva l elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola garantendo un calore delicato e uniforme all interno del forno Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati ad es dolci che necessitano di lievitazione e prep...

Page 9: ... Toast 1 1 1 1 1 1 1 1 n 4 4 4 4 3 o 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 Con girarrosto ove presente Vitello allo spiedo Pollo allo spiedo Agnello allo spiedo 1 0 1 5 1 0 100 100 100 80 90 70 80 70 80 Gratin Pollo alla griglia Seppie 1 5 1 5 2 2 5 5 200 200 55 60 30 35 Con girarrosto ove presente Vitello allo spiedo Agnello...

Page 10: ...ica In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Contattare l Assistenza vedi Assistenza Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta Non è previsto che l apparecchio venga utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto a meno ch...

Page 11: ... poste sulle due cerniere vedi figura 3 afferrare la porta ai due lati esterni richiudendola lentamen te ma non del tutto Premere i fermi poi tirare la porta verso di sé estraendola dalle cerniere vedi figura Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario Controllare le guarnizioni Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno In caso risulti da...

Page 12: ...la data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a l intervento entro 48 ore dalla chiamata il contributo per spese di trasferta del Tecnico diritto di chiamata la manodopera le parti di ricambio originali il trasporto dell elettrodomestico non riparabile in loco Inoltre qualora l elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a pr...

Page 13: ...safety Disposal Respecting and conserving the environment Assistance Maintenance and care 21 Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Sliding Rack Kit assembly OVEN FZ 61 1 HA FZ 61 1 IX HA FZ 612 2 HA FZ 612 1 IX HA FZ 65 1 HA FZ 65 1 IX HA F 60 1 HA F 60 1 IX HA FQ 61 1 HA FQ 61 1 IX HA FZ 62 C 1 HA FZ 62 C 1 IX HA FZ 65 C 1 HA FZ 65 C 1 ...

Page 14: ... up to 100 C To install the oven under the counter see diagram and in a kitchen unit the cabinet must have the following dimensions The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation Ventilation To ensure good ventilation the back panel of the cabinet must be remo...

Page 15: ...the screw heads respecting the colour code Blue N Brown L and Yellow Green Verde Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate see side The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains suitable for ...

Page 16: ...osition 1 Description of the appliance Overall view Control panel Only on certain models SELECTOR Knob Indicator light THERMOSTAT TIMER knob THERMOSTAT Knob SELECTOR Knob Indicator light THERMOSTAT COOKING TIMER Knob SELECTOR Knob Indicator light THERMOSTAT THERMOSTAT Knob THERMOSTAT Knob ANALOGUE PROGRAMMER knob ...

Page 17: ...to cool down the external temperature of the oven some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door Once the cooking has been completed the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently Oven light It goes on when selecting with the SELECTOR knob It stays on when a cooking mode is selected How to use the timer 1 To set the ...

Page 18: ...sound To silence it turn the PROGRAMMER knob in a clockwise direction until the symbol appears in the display window 4 Turn the SELECTOR knob to the 0 position For example it is 9 00 a m and a duration of 1 hour and 15 minutes is programmed The programme will stop automatically at 10 15 a m Programming a cooking duration with delayed start 1 Turn the PROGRAMMER knob in a clockwise direction until ...

Page 19: ...he bottom and circular heating elements as well as the fan will come on This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat particularly from the bottom element If you use more than one rack simultaneously switch the position of the dishes halfway through the cooking process BAKING mode The rear heating element and the fan come on guaranteeing the distribution of hea...

Page 20: ...5 15 20 20 25 25 30 Soles and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerels Toasted sandwiches 1 1 1 1 1 1 1 1 n 4 4 4 4 3 or 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 Barbecue With rotisserie where present Veal on the spit Chicken on the spit Lamb on the spit 1 0 1 5 1 0 1...

Page 21: ...may cause injury or further malfunctioning of the appliance Contact a Service Centre see Assistance Do not rest heavy objects on the open oven door The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product These individuals should at the very least be supervised...

Page 22: ...Lift up and turn the small levers located on the two hinges see diagram 3 Grip the door on the two external sides and close it approximately half way Unlock the door by pressing on the clamps F then pull the door towards you lifting it out of its seat see diagram To replace the door reverse this sequence Inspecting the seals Check the door seals around the oven periodically If the seals are damage...

Page 23: ... ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation 26 Mise en marche du four Utilisation du minuteur Programmateur analogique 27 Réglage de l heure Mise en marche du four Programmer la cuisson Programmes 28 29 Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson Précautions et conseils 30 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement Assistance Nettoyage et e...

Page 24: ...eubles plaqués bois il faut que les colles résistent à une température de 100 C la cavité du meuble pour encastrement du four tant sous plan voir figure qu en colonne doit avoir les dimensions suivantes Après encastrement de l appareil il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées Les déclarations de consommation indiquées sur l étiquette des caractéristiques ont été...

Page 25: ... les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu N Marron L Jaune Vert Branchement du câble d alimentation au réseau électrique Montez sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l étiquette des caractéristiques voir ci contre En cas de raccordement direct au réseau il faut intercaler entre l appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moin...

Page 26: ...cription de l appareil Vue d ensemble Tableau de bord N existe que sur certains modèles Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Bouton MINUTEUR Bouton THERMOSTAT Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Bouton THERMOSTAT Bouton THERMOSTAT Bouton PROGRAMMATEUR ANALOGIQUE ...

Page 27: ... porte du four Le ventilateur continue à tourner après l arrêt du four jusqu à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi Eclairage du four Pour l allumer sélectionnez à l aide du bouton PROGRAMMES La lampe reste allumée quand vous sélectionnez un programme de cuisson Utilisation du minuteur 1 Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un tour presque complet au bouton MINUTEUR ...

Page 28: ...sser tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le symbole s affiche dans la fenêtre 4 Amener le bouton PROGRAMMES sur 0 Exemple il est 9h00 et la durée programmée est de 1h15 Le programme s arrête automatiquement à 10h15 Programmer une durée avec démarrage différé 1 Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce...

Page 29: ...n marche de la résistance de sole et de la résistance circulaire ainsi que de la turbine Cette combinaison permet une montée en température rapide avec un fort apport de chaleur provenant surtout de la sole En cas de cuisson sur plusieurs niveaux n oubliez pas de les changer de place à mi cuisson Programme FOUR PATISSERIE Mise en marche de la résistance arrière et de la turbine pour obtenir une ch...

Page 30: ...lmars et de crevettes Tranches de colin Légumes grillés Steaks de veau Côtelettes Hamburgers Maquereaux Croque monsieur 1 1 1 1 1 1 1 1 n 4 4 4 4 3 o 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 Barbecue Avec tournebroche si votre appareil en est équipé Veau à la broche Poulet à la broche Agneau à la broche 1 0 1 5 1 0 100 100 100 8...

Page 31: ... Contactez le service d Assistance voir Assistance Ne posez pas d objets lourds sur la porte du four ouverte Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable ...

Page 32: ... situés sur les deux charnières voir figure 3 saisissez la porte par les côtés refermez la lentement mais pas complètement Appuyez sur les arrêts puis tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières voir figure Remontez la porte en refaisant en sens inverse les mêmes opérations Contrôle des joints Contrôlez périodiquement l état du joint autour de la porte du four S il est abîmé adresse...

Page 33: ...sta en marcha y uso 36 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el temporizador Programador analógico 37 Poner en hora el reloj Poner en funcionamiento el horno Programar la cocción Programas 38 39 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción Precauciones y consejos 40 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Asistencia Mantenimiento y cuidados 41 ...

Page 34: ...gura como en columna el mueble debe tener las siguientes dimensiones Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas El consumo declarado en la placa de características ha sido medido en una instalación de este tipo 595 mm 595 mm 24 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 593 mm 45 mm 558 mm 547 mm min Instalación 560 mm 45 mm Aireación Para garantizar una buena aireación...

Page 35: ...N y luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul N Marrón L y Amarillo Verde Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características ver al costado En el caso de conexión directa a la red es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipola...

Page 36: ... posición 1 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Presente sólo en algunos modelos Mando PROGRAMAS Piloto TERMOSTATO Mando TEMPORIZADOR Mando TERMOSTATO Mando PROGRAMAS Piloto TERMOSTATO Mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN Mando PROGRAMAS Piloto TERMOSTATO Mando TERMOSTATO Mando TERMOSTATO Mando PROGRAMADOR ANALÓGICO ...

Page 37: ...ón el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío Luz del horno Se enciende seleccionando con el mando PROGRAMAS Permanece encendida cuando se selecciona un programa de cocción Utilizar el temporizador 1 Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario 2 Volviendo hacia atrás en sentido antih...

Page 38: ...nterrumpirlo gire el mando del PROGRAMADOR en sentido horario hasta visualizar en la representación visual el símbolo 4 Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0 Ejemplo son las 9 00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos El programa se detiene automáticamente a las 10 15 horas Programar la duración de una cocción con comienzo retrasado 1 Gire el mando del PROGRAMADOR en sentid...

Page 39: ... en funcionamiento el ventilador Esta combinación permite un rápido calentamiento del horno con un fuerte aporte de calor preferentemente desde abajo Cuando utilice más de una bandeja a la vez en la mitad de la cocción es necesario intercambiar sus posiciones Programa HORNO PASTELERÍA Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un calor suave...

Page 40: ... 5 5 5 5 5 5 5 MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 Barbacoa Con asador automático cuando existe Asado de ternera Pollo asado Cordero asado 1 0 1 5 1 0 100 100 100 80 90 70 80 70 80 Pollo a la parrilla Sepias 1 5 1 5 2 2 10 10 200 200 55 60 30 35 Gratin Con asador automático cuando existe Asado de ternera Cordero asado Pollo asado patatas en la grasera 1...

Page 41: ...n vigiladasporunapersonaresponsabledesuseguridadoque nohayanrecibidoinstruccionespreliminaressobreelusodel aparato Evitar que los niños jueguen con el aparato Eliminación Eliminacióndelmaterialdeembalaje respetelasnormas locales deestamaneralosembalajespodránserreutilizados EnbasealaNormaeuropea2002 96 CEdeResiduosde aparatosEléctricosyElectrónicos RAEE los electrodomésticosviejosnopuedenserarroja...

Page 42: ... figura 3 sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completamente Presione los sujetadores luego tire la puerta hacia sí mismo extrayéndola de las bisagras ver la figura Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario Controle las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno Si se encontrara dañada...

Page 43: ... 45 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização 46 Início do forno Utilização do timer Programador analógico 47 Acertar a hora Início do forno Programação da cozedura Programas 48 49 Programas de cozedura Conselhos práticos para cozedura Tabela de cozedura Precauções e conselhos 50 Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente Assistência técnica Manutenção e cuidado...

Page 44: ...stentes à temperatura de 100 C para encaixar o forno quer no caso de instalação sob uma banca veja a figura quer em coluna o móvel deve ter as seguintes medidas Depois de ter encaixado o aparelho não deve ser possível contacto com as partes eléctricas As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilaç...

Page 45: ...s contactos L N e em seguida prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores Azul N Castanho L Amarelo Verde Ligação do cabo de alimentação à rede Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação veja ao lado No caso de uma ligação directa à rede será necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com...

Page 46: ...lho Vista de conjunto Painel de comandos Há somente em alguns modelos Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Manopola TIMER Selector dos TERMOSTATO Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Botão TIMER DE FIM DE COZEDURA Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Selector dos TERMOSTATO Selector dos TERMOSTATO Selector do PROGRAMADOR ANALÓGICO ...

Page 47: ...rno No final da cozedura a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente Luz do forno Acende se se for seleccionado mediante o selector dos PROGRAMAS Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura Utilização do timer 1 Antes de mais nada para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do reló...

Page 48: ...um sinal acústico Para interromper o sinal rode o selector do PROGRAMADOR na direcção horária até no visor aparecer o símbolo 4 Colocar o selector dos PROGRAMAS na posição 0 Exemplo são 9 00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos O programa irá terminar automaticamente às 10 15 Planeamento de uma duração com início posterior 1 Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção...

Page 49: ... ventoinha Esta combinação possibilita um aquecimento rápido do forno com um grande fluxo de calor principalmente por baixo Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura Programa do FORNO PARA PASTÉIS Liga se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcionamento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior do fo...

Page 50: ... Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau Verduras na grelha Bife de vitela Costeletas Hambúrgueres Cavala Tostas 1 1 1 1 1 1 1 1 n 4 4 4 4 3 ou 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 Barbecue Com espeto giratório se houver Vitela no espeto Frango no espeto Cordeiro no espeto 1 0 1 5 1 0 100 100 100...

Page 51: ... Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno aberta Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do...

Page 52: ...s dobradiças 3 segure a porta dos dois lados exteriores e feche a novamente devagar mas não inteiramente Pressione os grampos em seguida puxe a porta para a frente e retire a das dobradiças veja a figura Para montar novamente a porta realize na ordem contrária as mesmas operações Verificação das guarnições Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno Se houver danos co...

Page 53: ... 56 Âêëþ åíèå äóõîâîãî øêàôà Òàéìåð Àíàëîãîâûé ïðîãðàììåð 57 Íàñòðîéêà àñîâ Âêëþ åíèå äóõîâîãî øêàôà Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììû 58 59 Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðàêòè åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ Òàáëèöàïðèãîòîâëåíèÿ Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè 60 Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå...

Page 54: ...å 100 C äëÿ âñòðàèâàíèÿ äóõîâîãî øêàôàïîä êóõîííûì òîïîì ñì ñõåìó èëè â êîëîííó íèøà êóõîííîãî ýëåìåíòà äîëæíà èìåòü ñëåäóþùèå ðàçìåðû Ïîñëå âñòðàèâàíèÿ èçäåëèÿ â êóõîííûé ýëåìåíò äîëæíà áûòü èñêëþ åíà âîçìîæíîñòü êàñàíèÿ ê ýëåêòðè åñêèìè àñòÿìè Ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè óêàçàííûé íà ïàñïîðòíîé òàáëè êå èçäåëèÿ áûë çàìåðåí äëÿ äàííîãî òèïà ìîíòàæà Âåíòèëÿöèÿ Äëÿ îáåñïå åíèÿ íàäëåæàùåé âåíòèëÿöèè íåîáõ...

Page 55: ...ûòü ðàñ èòàíà íà ìàêñèìàëüíóþ ïîòðåáëÿåìóþ ìîùíîñòü èçäåëèÿ óêàçàííóþ íà ïàñïîðòíîé òàáëè êå ñì íèæå íàïðÿæåíèå ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ çíà åíèé óêàçàííûõ íà ïàñïîðòíîé òàáëè êå ñì íèæå ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñî øòåïñåëüíîé âèëêîé èçäåëèÿ Â ïðîòèâíîì ñëó àå çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó íå èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè èëè òðîéíèêè Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàê...

Page 56: ...óðîâåíü 2 óðîâåíü 1 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Êîíñîëü óïðàâëåíèÿ Ðóêîÿòêà ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒ Ðóêîÿòêè ÒÀÉÌÅÐÀ Ðóêîÿòêà ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ Ðóêîÿòêà ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒ Ðóêîÿòêà ÒÀÉÌÅÐÀ ÎÊÎÍ ÀÍÈß ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß Ðóêîÿòêà ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒ Ðóêîÿòêà ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ Ðóêîÿòêà ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ Ðóêîÿòêà ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÏÐÎÃÐÀÌÌÅÐÀ ...

Page 57: ...î çàâåðøåíèè ïðèãîòîâëåíèÿ âåíòèëÿòîð ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü âïëîòü äî íàäëåæàùåãî îõëàæäåíèÿ äóõîâêè Îñâåùåíèå äóõîâîãî øêàôà Çàãîðàåòñÿ ïðè âûáîðå ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ Îñòàåòñÿ âêëþ åííîé ïðè âûáîðå ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Òàéìåð 1 Ïðåæäå âñåãî íåîáõîäèìî çàâåñòè òàéìåð ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó ÒÀÉÌÅÐ ïî àñîâîé ñòðåëêå ïî òè íà îäèí ïîëíûé îáîðîò 2 Ïîâîðà èâàÿ ðóêîÿòêó îáðàòíî ïðîòèâ àñîâîé ñòðåë...

Page 58: ...ðàçäàåòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë Äëÿ åãî îòêëþ åíèÿ ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÅÐÀ ïî àñîâîé ñòðåëêå âïëîòü äî ïîÿâëåíèÿ â îêîøêå ñèìâîëà 4 Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå 0 Ïðèìåð â 9 00 âû çàäàåòå ïðèãîòîâëåíèå íà êîòîðîå ïîòðåáóåòñÿ 1 àñ 15 ìèíóò Ïðèãîòîâëåíèå àâòîìàòè åñêè çàâåðøèòñÿ â 10 15 Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðèãîòîâëåíèÿ ñ îòëîæåííûì íà àëîì 1 Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÅÐ...

Page 59: ...ñÿ íåñêîëüêî óðîâíåé îäíîâðåìåííî íåîáõîäèìî ìåíÿòü ìåñòàìè áëþäà â ñåðåäèíå èõ ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììà ÊÎÍÄÈÒÅÐÑÊÀß ÂÛÏÅ ÊÀ Âêëþ àåòñÿ çàäíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò è âåíòèëÿòîð îáåñïå èâàÿ óìåðåííûé è îäíîðîäíûé æàð âíóòðè äóõîâêè Äàííàÿ ôóíêöèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ äåëèêàòíûõ áëþä íàïðèìåð êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé òðåáóþùèõ ïîäúåìà òåñòà è ìåëêîé âûïå êè îäíîâðåìåííî íà òðåõ óðîâíÿõ Âåðò...

Page 60: ...áðîäû 1 1 1 1 1 1 1 1 4 øò 4 4 4 3 èëè 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ MAÊÑ 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 ÃÐÈËÜ Íà âåðòåëå åñëè èìååòñÿ Òåëÿòèíà íà âåðòåëå Êóðèöà íà âåðòåëå Áàðàíèíà íà âåðòåëå 1 0 1 5 1 0 100 100 100 80 90 70 80 70 80 Êóðèöà ãðèëü Êàðàêàòèöû 1 5 1 5 2 2 10 10 200 200 55 60 30 35 Çàïåêàíêà Íà âåðòåëå åñëè èìååòñÿ Òåëÿòèíà íà âåð...

Page 61: ...åñêè çàïðåùàåòñÿ îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà Îáðàùàéòåñü â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ ñì Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå Íå ñòàâüòå òÿæåëûå ïðåäìåòû íà îòêðûòóþ äâåðöó äóõîâîãî øêàôà Ýêñïëóàòàöèÿ èçäåëèÿ ëèöàìè âêëþ àÿ äåòåé ñ îãðàíè åííûìè ôèçè åñêèìè ñåíñîðíûìè èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè íåîïûòíûìè ëèöàìè èëè ëèöàìè íåçíàêîìûìè ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè...

Page 62: ...ü äâåðöó äóõîâêè 1 ïîëíîñòüþ îòêðîéòå äâåðöó äóõîâêè ñì ñõåìó 2 ïîäíèìèòå è ïîâåðíèòå øïîíêè íà äâóõ øàðíèðàõ ñì ñõåìó 3 âîçüìèòåñü çà äâåðöó ðóêàìè ñ äâóõ ñòîðîí ïëàâíî çàêðîéòå åå íî íå ïîëíîñòüþ Íàæìèòå íà óïîðû F çàòåì ïîòÿíèòå äâåðöó íà ñåáÿ ñíèìàÿ åå ñ ïåòåëü ñì ñõåìó Äëÿ óñòàíîâêè äâåðöû íà ìåñòî âûïîëíèòå âûøåîïèñàííûå îïåðàöèè â îáðàòíîì ïîðÿäêå Ïðîâåðêà óïëîòíåíèé Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñî...

Page 63: ...рлеу бойынша кеңес кестесі Сақтандырулар мен кеңестер 70 Жалпы қауіпсіздік Жою Қоршаған ортаны сақтау және қорғау Көмек Күтім және пайдалану 71 Құрылғыны өшіру Құрылғыны тазалау Пеш есігін тазалау Шамды ауыстыру Сырғымалы тартпалар жиынын құрастыру ПЕШ FZ 61 1 HA FZ 61 1 IX HA FZ 612 2 HA FZ 612 1 IX HA FZ 65 1 HA FZ 65 1 IX HA F 60 1 HA F 60 1 IX HA FQ 61 1 HA FQ 61 1 IX HA FZ 62 C 1 HA FZ 62 C 1...

Page 64: ...жет Пешті ас үй үстелінің астына сызбаны қараңыз немесе ас үй жиһазының ішіне орнату үшін шкафтың өлшемдері төмендегідей болуы қажет Құрылғы орнатылған кезде кез келген электрлі заттардан алыс болуы қажет Негізгі деректер кестесінде берілген пайдалану ортасының көрсеткіштері осы орнату түрі үшін есептелген Желдету Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қа...

Page 65: ...з сызбаны қараңыз 3 Үш сымды L N байланыс бұрандаларын алып тастап түстеріне сай сымдарды бұранда бастарының астына бекітіңіз Көк N Қоңыр L және Сары жасыл Электр кабелін желіге қосу Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз бүйірін қараңыз Құрылғы құрылғы мен желі арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене байланысы бар және анықталған жүктемеге лайықты және ағымд...

Page 66: ...ғы сипаттамасы Жалпы шолу Басқару тақтасы Тек белгілі модельдерде болады РЕТТЕУ тұтқасы ТЕРМОСТАТ индикатор шамы ТАЙМЕР тұтқасы ТЕРМОСТАТ тұтқасы РЕТТЕУ тұтқасы ТЕРМОСТАТ индикатор шамы ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ ТАЙМЕРІ тұтқасы 12 3 6 9 РЕТТЕУ тұтқасы ТЕРМОСТАТ индикатор шамы ТЕРМОСТАТ тұтқасы ТЕРМОСТАТ тұтқасы СӘЙКЕС БАҒДАРЛАМАЛАР тұтқасы ...

Page 67: ...н салқындату үшін кейбір модельдер басқару тақтасы мен пеш есігінің арасына жел айдайтын салқындату желдеткішімен жабдықталады Пісіріп болғаннан кейін де пеш толық салқындағанға дейін желдеткіш қосулы тұрады Пештің шамдары РЕТТЕУ тұтқасымен функциясы таңдалған уақытта ол жұмысын жалғастырады Тағам дайындау режимі таңдалғанда ол қосылып тұрады Таймерді пайдалану әдісі 1 Дыбыс сигналын орнату үшін Т...

Page 68: ...да болғанша БАҒДАРЛАМАЛАР тұтқасын сағат тілінің бағытымен бұраңыз 4 SELECTOR РЕТТЕУ тұтқасын 0 позициясына бұраңыз Мысалы қазір сағат 9 00 делік және уақыт 1 сағат 15 минутқа орнатылсын Бағдарлама сағат 10 15 болғанда автоматты түрде тоқтайды Кідіртіліп басталатын тағам дайындау уақытын бағдарламалау 1 Дисплей терезесінде таңбасы пайда болғанша БАҒДАРЛАМАЛАР тұтқасын сағат тілінің бағытымен бұраң...

Page 69: ...ғары мөлшерде жылу шығарып пешті жылдам қыздырады Бір уақытта бірден көп тартпа қолданылатын болса тағам дайындау үрдісінің ортасында табақтардың орындарын алмастырыңыз ПІСІРУ режимі Артқы ысыту элементі мен желдеткіш іске қосылады да жылудың бүкіл пешке жұмсақ әрі біркелкі түрде таралуын қамтамасыз етеді Бұл режим температураға сезімтал болатын және көтерілуді қажет ететін торт сияқты тағамдарды ...

Page 70: ...стер Бұзау етінен пісірілген стейк Котлет Гамбургер Скумбрия Қызартылған нанмен бутерброд 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 не 5 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 МАКС МАКС МАКС МАКС МАКС МАКС МАКС МАКС МАКС 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 Гриль істігімен бар жерде Гриль істігінде пісірілген бұзау еті Гриль істігінде пісірілген тауық еті Гриль істігінде пісірілген жас қой еті 1 0 1 5 1 0 100 100 10...

Page 71: ...рылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып қалуы мүмкін Қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз Көмек бөлімін қараңыз Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз Құрылғыны физикалық сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар балалар да кіреді тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс Мұндай адамдарға кем дегенде қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер ж...

Page 72: ...сызбаны қараңыз 3 Есікті екі жағынан қатты ұстап жартылай жабыңыз Қысқыштарды F басу арқылы есікті босатыңыз одан кейін есікті орнынан шығарылатындай өзіңізге қарай тартыңыз сызбаны қараңыз Есікті орнына қою үшін осы іс ретін кері орындаңыз Тығыздағыштарды тексеру Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз Егер тығыздағыштар зақымдалған болса жақын жердегі сатудан кейінгі қызмет көрсету орт...

Page 73: ...72 03 2009 195061725 03 XEROX FABRIANO KZ ...

Page 74: ...раиваемые холодильники Кастрюли Вытяжки Противни и формы для выпечки Посудомойки встраиваемые Встраиваемые морозильные камеры Встраиваемые стиральные машины Чайники Термометры кухонные Встраиваемые микроволновые печи Шкафы для подогрева и хранения посуды ...

Reviews: