Hotpoint Ariston ENTM 18xxx VW Operating Instructions Manual Download Page 60

60

GR

ÅãêáôÜóôáóç

!

 Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå

íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç
ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü
ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ
éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò.

ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò: õðÜñ÷ïõí óçìáíôéêÝò

ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç, ôç ÷ñÞóç êáé ôçí áóöÜëåéá.

ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç

ÔïðïèÝôçóç

1. ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñïò êáëÜ áåñéæüìåíï êáé ÷ùñßò

õãñáóßá.

2. Ìçí öñÜæåôå ôéò ðßóù ãñßëéåò áåñéóìïý: ï óõìðéåóôÞò êáé ï

óõìðõêíùôÞò åêðÝìðïõí èåñìüôçôá êáé áðáéôïýí êáëü áåñéóìü
ãéá íá ëåéôïõñãïýí êáëÜ êáé íá ðåñéïñßæåôáé ç êáôáíÜëùóç
çëåêôñéêïý.

3. ÁöÞóôå ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 10 cm ìåôáîý ôïõ åðÜíù

ìÝñïõò ôçò óõóêåõÞò êáé ôùí åíäå÷üìåíùí õðåñêåßìåíùí
åðßðëùí êáé ôïõëÜ÷éóôïí 5 cm ìåôáîý ôùí ðëáúíþí êáé
ðëåõñéêþí åðßðëùí/ôïß÷ùí.

4. Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìáêñéÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò

(Üìåóï çëéáêü öùò, çëåêôñéêÞ êïõæßíá).

5. Ãéá ôç äéáôÞñçóç ôçò âÝëôéóôçò áðüóôáóçò ôïõ ðñïúüíôïò áðü ôï

ðßóù ôïß÷ùìá, ìïíôÜñåôå ôïõò áðïóôÜôåò ðïõ õðÜñ÷ïõí óôï êéô
åãêáôÜóôáóçò áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò ôïõ áíôßóôïé÷ïõ öýëëïõ.

Ïñéæïíôßùóç

1. ÅãêáôáóôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå äÜðåäï ßóéï êáé áíèåêôéêü.
2. Áí ôï äÜðåäï äåí åßíáé áðüëõôá åðßðåäï, áíôéóôáèìßóôå

îåâéäþíïíôáò Þ âéäþíïíôáò ôá ðñüóèéá ðïäáñÜêéá.

ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç

ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ êáôáêüñõöá êáé
ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí 3 þñåò ðñéí ôç óõíäÝóåôå óôçí çëåêôñéêÞ
åãêáôÜóôáóç. Ðñéí âÜëåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá,
âåâáéùèåßôå üôé:

• ç ðñßæá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé ôçñåß ôéò åê ôïõ íüìïõ ðñïäéáãñáöÝò
• ç ðñßæá åßíáé óå èÝóç íá äå÷ôåß ôï ìÝãéóôï öïñôßï éó÷ýïò ôçò

ìç÷áíÞò, ðïõ öáßíåôáé óôçí ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí óôï
äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êÜôù áñéóôåñÜ (ð.÷. 150 W)

• ç ôÜóç ôñïöïäïóßáò êõìáßíåôáé åíôüò ôùí ôéìþí ôçò ôáìðåëßôóáò

÷áñáêôçñéóôéêþí, ðïõ âñßóêåôáé êÜôù áñéóôåñÜ (ð.÷. 220-240 V)

• ç ðñßæá åßíáé óõìâáôÞ ìå ôï âýóìá ôçò óõóêåõÞò.

Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç æçôÞóôå ôçí áíôéêáôÜóôáóç ôïõ âýóìáôïò

áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü (

âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

). Ìç

÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá.

!

 Ìå ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò óõóêåõÞò, ôï çëåêôñéêü êáëþäéï êáé ç

çëåêôñéêÞ ðñßæá ðñÝðåé íá åßíáé åýêïëá ðñïóâÜóéìåò.

!

 Ôï êáëþäéï äåí ðñÝðåé íá äéðëþíåé Þ íá óõìðéÝæåôáé.

!

 Ôï êáëþäéï ðñÝðåé íá åëÝã÷åôáé ðåñéïäéêÜ êáé íá áíôéêáèßóôáôáé

ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò (âëÝðå Ôå÷íéêÞ
ÕðïóôÞñéîç).

!

 Ç åðé÷åßñçóç áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò üôáí äåí ôçñïýíôáé ïé

êáíüíåò áõôïß.

Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò

!

 Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí

åãêáôÜóôáóç 

(

âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç

).

!

 

Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò èáëÜìïõò êáé ôá

áîåóïõÜñ ìå ÷ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü.
1. ÂÜëôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá êáé âåâáéùèåßôå üôé áíÜâåé ç ëõ÷íßá

åóùôåñéêïý öùôéóìïý.

2. ÓôñÝøôå ôïí åðéëïãÝá ãéá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ óå

ìéá ìåóáßá ôéìÞ. ÌåôÜ áðü ìåñéêÝò þñåò èá ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå
ôñüöéìá óôï øõãåßï.

Ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò

Ç èåñìïêñáóßá óôï åóùôåñéêü ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ ñõèìßæåôáé
áõôüìáôá ìå âÜóç ôç èÝóç ôïõ åðéëïãÝá ôïõ èåñìïóôÜôç.

1

 = ëéãüôåñï øý÷ïò

5

 = ðåñéóóüôåñï øý÷ïò

ÓõíéóôÜôáé, ïðùóäÞðïôå, ìéá åíäéÜìåóç èÝóç
Ãéá íá áõîÞóåôå ôï äéáèÝóéìï ÷þñï êáé íá âåëôéþóåôå ôçí áéóèçôéêÞ
üøç, ç óõóêåõÞ áõôÞ Ý÷åé ôï “øõ÷üìåíï ìÝñïò” ôïðïèåôçìÝíï óôï
åóùôåñéêü ìÝñïò ôïõ ðßóù ôïé÷þìáôïò ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ. Ôï
ôïß÷ùìá áõôü, êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá, èá ðáñïõóéáóôåß êáëõììÝíï áðü
ðÜ÷íç, Þ áðü óôáãüíåò íåñïý êáé áíÜëïãá ìå ôï áí ï óõìðéåóôÞò
åßíáé óå ëåéôïõñãßá Þ óå ðáýóç. Ìçí áíçóõ÷åßôå ãé áõôü! Ôï øõãåßï
äïõëåýåé ìå êáíïíéêü ôñüðï.
Áí ôåèåß ï åðéëïãÝáò ãéá ôç ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ óå
õøçëÝò ôéìÝò, ìå ìåãÜëåò ðïóüôçôåò ôñïößìùí êáé ìå èåñìïêñáóßá
ðåñéâÜëëïíôïò õøçëÞ, ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ëåéôïõñãåß óõíå÷þò,
åõíïþíôáò Ýôóé õðåñâïëéêü ó÷çìáôéóìü ðÜ÷íçò êáé ìåãÜëç
êáôáíÜëùóç çëåêôñéêïý: áíôéìåôùðßóôå ôï ìåôáêéíþíôáò ôïí
åðéëïãÝá óå ôéìÝò ÷áìçëüôåñåò (èá äéåíåñãçèåß áõôüìáôç áðüøõîç).
Óôéò óôáôéêÝò óõóêåõÝò ï áÝñáò êõêëïöïñåß ìå öõóéêü ôñüðï: ï ðéï
øõ÷ñüò ôåßíåé íá êáôåâáßíåé ùò âáñýôåñïò. Íá ðùò äéåõèåôïýíôáé ôá
ôñüöéìá:

Τρόφιμο Διευθέτηση 

στο 

ψυγείο

 

Κρέας και ψάρι καθαρισμένο

 

Πάνω από τα ράφια φρούτων και 
λαχανικών

 

Φρέσκα τυριά

 

Πάνω από τα ράφια φρούτων και 
λαχανικών

 

Μαγειρεμένα τρόφιμα

 

Σε οποιοδήποτε ράφι

 

Αλλαντικά, ψωμί σε κουτί, 
σοκολάτα

 

Σε οποιοδήποτε ράφι

 

Φρούτα και λαχανικά

 

Στις θήκες φρούτων και λαχανικών

 

Αυγά

 

Στο αντίστοιχο ραφάκι

 

Βούτυρο και μαργαρίνη

 

Στο αντίστοιχο ραφάκι

 

Φιάλες, αναψυκτικά, γάλα

 

Στο αντίστοιχο ραφάκι

 

 

Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï øõãåßï

• ÅéóÜãåôå ìüíï êñýá ôñüöéìá Þ ÷ëéáñÜ, ü÷é æåóôÜ (âëÝðå

ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò).

• Íá èõìüóáóôå üôé ôá ìáãåéñåìÝíá ôñüöéìá äåí äéáôçñïýíôáé

ðåñéóóüôåñï áðü ôá ùìÜ.

• Ìçí åéóÜãåôå õãñÜ óå äï÷åßá áêÜëõðôá: èá ðñïêáëïýóáí

áýîçóç ôçò õãñáóßáò ìå áðïôÝëåóìá ôï ó÷çìáôéóìü
óõìðõêíþìáôïò.

ÑÁÖÉÁ

*

 

ðëÞñç Þ ìå ðëÝãìá.

Åßíáé áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá óå ýøïò ÷Üñç óôïõò
áíôßóôïé÷ïõò ïäçãïýò (âëÝðå åéêüíá), ãéá ôçí åéóáãùãÞ äï÷åßùí Þ
ôñïößìùí ìåãÜëùí äéáóôÜóåùí. Ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ ýøïõò äåí
÷ñåéÜæåôáé íá âãÜëåôå ôåëåßùò ôï ñÜöé.

*

 Ðïéêßëïõí ùò ðñïò ôïí áñéèìü Þ/êáé ôç èÝóç, ãðÜñ÷åé ìüíï óå

ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.

Summary of Contents for ENTM 18xxx VW

Page 1: ...i 18 Anomalieerimedi 19 Sumario Manual de instrucciones 1 Asistencia 5 Descripción del aparato 9 Reversibilidad de la apertura de las puertas 14 Instalación 28 Puesta en funcionamiento y uso 28 Mantenimientoycuidados 29 Precauciones y consejos 30 Anomalías y soluciones 31 Italiano Istruzioni per l uso FRIGORIFERO 2 PORTE English Operating Instructions 2 DOOR FRIDGE Français Mode d emploi REFRIGERA...

Page 2: ... ...

Page 3: ...îç 7 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò 13 Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí 15 Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà 60 ÅãêáôÜóôáóç 61 Åêêßíçóç êáé ñÞóç 61 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá 62 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò 63 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò 63 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ãéá ôç ñÞóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ ...

Page 4: ...ilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Commun...

Page 5: ...o a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica SAT Llame al 902 133 133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento En el SAT encontrará recambios accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos ESTAM...

Page 6: ...6 modello model modèle modelo modelo modelo ìïíôÝëï numero di serie serial number numéro de série número de serie número de serie número de série áñéèìüò óåéñÜò ...

Page 7: ...ñï Ôå íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò ÃíùóôïðïéÞóôå ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôÝëï ôçò ìç áíÞò Mod ôïíáñéèìüóåéñÜò S N Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êÜôù áñéóôåñÜ Ìçí ðñïóôñÝ åôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóç áíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí modello model modèle modelo modelo modelo ìïíôÝëï numero di serie seria...

Page 8: ...8 Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 9 Balconcino BOTTIGLIE Description of the appliance Overallview The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 LevellingFEET 2 FRUIT and VEGETABLE bin 3 SHELVES 4 TEMPERATURE REGULATING Knob 5 AIR 6 A...

Page 9: ...BOUTEILLES Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 BANDEJAS 4 Mando para la REGULACIÓN DE L...

Page 10: ...á uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 3 PRATELEIRA 4 Manípulo para a REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 5 AIR 6 ACTIVE OXIGEN 7 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 8 PrateleiraextraíveldaportaVÃOPARAGUARDAROBJECTOS 9 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em número e ou na posição presente somente em alguns modelos 1 2 ...

Page 11: ...11 AIR 6 ACTIVE OXIGEN AIR 6 ACTIVE OXIGEN 1 2 4 5 6 7 8 9 3 ...

Page 12: ...12 AIR 6 ACTIVE OXIGEN AIR 6 ACTIVE OXIGEN 1 2 4 5 6 7 8 9 3 ...

Page 13: ...óáôå Ç ðåñéãñáöÞ ôùí ðëÝïí óýíèåôùí áíôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò 1 ÐÏÄÁÑÁÊÉñýèìéóçò 2 ËåêÜíç ÖÑÏÕÔÙÍêáéËÁ ÁÍÉÊÙÍ 3 ÑÁÖÉ 4 EðéëïãÝáãéá ÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ 5 AIR 6 ACTIVE OXIGEN 7 ÈÜëáìïòÊÁÔÁØÕÎÇÓêáéÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ 8 Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ãéá ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ 9 ÑáöÜêéÖÉÁËÙÍ AIR 6 ACTIVE OXIGEN Ðïéêßëïõí ùò ðñïò ôïí áñéèìü Þ êáé ôç èÝóç ãðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá 1 2 4 5 6 7 8 9 3 ...

Page 14: ...ibilité des portes N existe que sur certains modèles Wechsel des Türanschlags Nicht bei allen Modellen Draairichting deuren verwisselbaar Alleen op enkele modellen aanwezig Reversibilidad de la apertura de las puertas Se encuentra solo en algunos modelos Reversibilidade da abertura das portas Presente somente em alguns modelos 3mm ...

Page 15: ...15 Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí YðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá 1 2 3 4 5 3mm ...

Page 16: ...la presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione interna 2 Ruotare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su un valore medio Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero Regolazione della temperatura La temperatura all interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 1 meno f...

Page 17: ...B se si desidera conservare gli alimenti come la verdura in un ambiente con poca umidità o chiudere posizione A se si vuole conservare del cibo come la frutta in un ambiente con molta umidità A B Utilizzare al meglio il congelatore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati tali alimenti devono essere cotti per essere consumati entro 24 ore Gli alimenti freschi da congelare no...

Page 18: ...brina non si sia sciolta completamente facilitare l operazione sistemando nel vano congelatore contenitori con acqua tiepida 4 Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima di riaccendere l apparecchio 5 Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere circa 2 ore per il ripristino delle condizioni ideali di conservazione Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illumi...

Page 19: ...ro con grande spreco di energia elettrica Sbrinare l apparecchio qualora si formasse del ghiaccio vedi Manutenzione uno spesso strato di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia Anomalie e rimedi Può accadere che l apparecchio non funzioni Prima di telefonare all Assistenza vedi Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac...

Page 20: ...ug into the socket and ensure that the internal light illuminates 2 Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an average value After a few hours you will be able to put food in the refrigerator Setting the temperature The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob 1 warmest 5 coldest We recommend however a...

Page 21: ...ge have been specially designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp Open the humidity regulator position B if you want to store food in a less humid environment like vegetable or close it position A to store food in a more humid environment like fruit A B TEMPERATURE Indicator light to identify the coldest area in the refrigerator 1 Check that OK appears clearly on the ...

Page 22: ...water in the freezer compartment 4 Clean and dry the freezer compartment carefully before switching the appliance on again 5 Wait for approximately 2 hours i e until the ideal storage conditions have been restored before placing food in the freezer compartment Replacing the light bulb To replace the light bulb in the refrigerator compartment pull out the plug from the electrical socket Follow the ...

Page 23: ...more energy Defrost the appliance if ice forms see Maintenance A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping see Maintenance Troubleshooting If the appliance does not work before calling for Assistance see A...

Page 24: ...debicarbonate 1 Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez vous que l éclairageintérieurs allume 2 AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsurune valeurintermédiaire Auboutdequelquesheures vouspourrez commenceràstockerdesalimentsdansleréfrigérateur Réglage de la température Le réglage de la température à l intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position ...

Page 25: ...Oxigen est activée l appareil effectue cycliquement et de façon répétitive jusqu à la désactivation de la fonction une émission d Ozone indiquée par l allumage de la led verte sur le dispositif situé à l intérieur du compartiment réfrigérateur et un cycle de stand by sans émission d Ozone identifiable grâce à la présence de la led bleue Bac FRUITS et LEGUMES Les tiroirs à fruits et légumes qui équ...

Page 26: ...u d évacuation voir figure où la chaleur produite par le compresseur la fait évaporer Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou d évacuationpourpermettreàl eaudes écoulernormalement Dégivrage du compartiment congélateur Si la couche de givre dépasse 5 mm procédez à un dégivrage manuel 1 Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur 2 Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du...

Page 27: ...ment nécessaire Chaque ouverture de porte cause une considérable dépense d énergie Ne chargez pas trop votre appareil pour une bonne conservation des aliments le froid doit pouvoir circuler librement Si la circulation est entravée le compresseur travaillera en permanence N introduisez pas d aliments chauds ces derniers font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler...

Page 28: ...es de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato 1 Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se encienda la lámpara de iluminación interna 2 Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta un valor medio Después de algunas horas será posible introducir alimentos en el frigorífico Regulación de la temperatura La temperatura...

Page 29: ... el regulador de humedad posición B si se desea conservar ciertos alimentos por ejemplo verduras en un ambiente menos húmedo o cerrarlo posición A si se desea mantener un ambiente más húmedo por ejemplo para la fruta A B AIR Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartimento frigorífico ver la figura A B B B A AIR optimiza al máximo la circulación del aire mej...

Page 30: ...io de descarga ver la figura donde el calor producido por el compresor la hace evaporar La única intervención que se debe realizar periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar una descongelación manual 1 Coloque el mando de REGULACIÓN DE ...

Page 31: ...mpide la circulación el compresor trabajará continuamente No introduzca alimentos calientes elevarían la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica Descongele el aparato si se formara hielo ver Mantenimiento una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el consumo de energía Mantenga efici...

Page 32: ...o Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato 1 Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure se que a lâmpada de iluminação interna 2 Rode o selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA num valor médio Depois de algumas horas será possível guardar alimentos no ...

Page 33: ...ovido o frigorífico são projectadas especialmente ao fim de manter frescos e fragrantes a fruta e os legumes Abra o regulador de humidade posição B se quiser armazenar num ambiente menos húmido alimentos como vegetais ou feche o posição A para armazenar alimentos como fruta num ambiente mais húmido A B Indicador da TEMPERATURA para identificar a zona mais fria do frigorífico 1 Verifique se no indi...

Page 34: ...ERATURA na posição 2 Envolva os alimentos congelados industrialmente ou em casa com folhas de papel e guarde os num sítio fresco 3 Deixe a porta aberta até o gelo ter se derretido inteiramente para facilitar a operação coloque recipientes com água morna dentro do compartimento congelador 4 Limpe e enxugue o compartimento congelador com cuidado antes ligar novamente o aparelho 5 Antes de introduzir...

Page 35: ...ssor a funcionar muito com grande desperdício de energia eléctrica Descongele este aparelho quando se formar gelo veja a Manutenção uma camada grossa de gelo torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia Mantenha as guarnições eficientes e limpas de maneira que adiram bem nas portas e não deixem o frio sair veja a Manutenção Anomalias e soluções Pode acontec...

Page 36: ...ieży ser Nad szufladkami na owoce i warzywa Ugotowane potrawy Na jakiejkolwiek półce Kiełbasy chleb puszkowany czekolada Na jakiejkolwiek półce Owoce i warzywa W szufladkach na owoce i warzywa jajka Na właściwej półeczce Masło i margaryna Na właściwej półeczce Butelki napoje mleko Na właściwej półeczce ...

Page 37: ...PL 37 ACTIVE OXIGEN 1 A B AIR A B B B A ...

Page 38: ...38 PL 1 2 ...

Page 39: ...PL 39 ...

Page 40: ...roaspete Deasupra casetelor pentru fructe şi verdeţuri Alimente preparate Pe orice raft Salamuri pâine feliată ciocolată Pe orice raft Fructe şi verdeţuri În casetele pentru fructe şi verdeţuri Ouă Pe suportul de ouă Unt şi margarină În cutia de unt şi margarină Sticle băuturi răcoritoare lapte Pe suporturile de pe uşă ...

Page 41: ...RO 41 1 A B A B B B A ...

Page 42: ...42 RO 1 2 ...

Page 43: ...RO 43 ...

Page 44: ...irevi Iznad ladica za voće i povrće Kuhane namirnice Na bilo kojoj polici Salame kruh za tost čokolada Na bilo kojoj polici Voće i povrće U ladicama za voće i povrće Jaja U odgovarajućem pretincu Maslac i margarin U odgovarajućem pretincu Boce napici mlijeko U odgovarajućem pretincu ACTIVE OXIGEN ...

Page 45: ...HR 45 1 A B A B B B A ...

Page 46: ...46 HR 1 2 ...

Page 47: ...HR 47 ...

Page 48: ... siri Nad predali za sadje in zelenjavo Kuhana živila Na katerikoli polici Salame kruh toast čokolada Na katerikoli polici Sadje in zelenjava V predalih za sadje in zelenjavo Jajca Na ustrezni polički Maslo in margarina Na ustrezni polički Steklenice pijače mleko Na ustrezni polički A B AIR A B B B A ...

Page 49: ...SL 49 ACTIVE OXIGEN 1 ...

Page 50: ...50 SL 1 2 Aparat je zašèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati ...

Page 51: ...SL 51 ...

Page 52: ...д чекмеджетата за плодове и зеленчуци Готвени храни На всеки един от рафтовете Колбаси хляб за тостер шоколад На всеки един от рафтовете Плодове и зеленчуци В чекмеджетата за плодове и зеленчуци Яйца На специалното рафтче Масло и маргарин На специалното рафтче Бутилки безалкохолни напитки мляко На специалното рафтче ...

Page 53: ...BU 53 A B ACTIVE OXIGEN 1 A B B B A ...

Page 54: ...54 BU 1 2 ...

Page 55: ...BU 55 ...

Page 56: ...еви Изнад кутије за воће и поврће Кувана храна На било којој полици Саламе хлеб у кутији чоколада На било којој полици Воће и поврће У кутију за воће и поврће Јаја У одређеној кутији на вратима Путер У одређеној кутији на вратима Флаше млеко пића јогурт У одређеној кутији на вратима A B B B A ...

Page 57: ...SB 57 A B ACTIVE OXIGEN 1 ...

Page 58: ...58 SB 1 2 ...

Page 59: ...SB 59 ...

Page 60: ...åõèýíçò üôáí äåí ôçñïýíôáé ïé êáíüíåò áõôïß Åêêßíçóç êáé ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò èáëÜìïõò êáé ôá áîåóïõÜñ ìå ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü 1 ÂÜëôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá êáé âåâáéùèåßôå üôé áíÜâåé ç ëõ íßá åóùôåñéêïýöùôéóìïý 2 ÓôñÝøôåôïíåðéëïãÝáãéáÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊ...

Page 61: ...áóìÝíá ìå óêïðü íá äéáôçñïýíôáé öñÝóêá êáé ìõñùäÜôá ôá öñïýôá êáé ôá ëá áíéêÜ Áíïßîôå ôï ñõèìéóôÞ õãñáóßáò èÝóç  åÜí èÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôñüöéìá óå õãñü ìå ëéãüôåñç õãñáóßá üðùò ëá áíéêÜ Þ êëåßóôå ôïí èÝóç Á ãéá ôçí áðïèÞêåõóç ôñïößìùí óå ðåñéâÜëëïí ìå ðåñéóóüôåñç õãñáóßá üðùò ôá öñïýôá A B Óýóôçìá øýîçò Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé Ýíá áðü ôá óõóôÞìáôá øýîçò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôç óõíÝ åéá åßíáé óçìáíôé...

Page 62: ...áêôéêÞ áðüøõîç 1 ÔïðïèåôÞóôåôïíåðéëïãÝáãéáÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓóôçèÝóç 2 Ôõëßîôåôñüöéìáôá åßáòêáéâñáäåßáòêáôÜøõîçòìåöýëëá áñôéïý êáé èÝóôå ôá óå äñïóåñü ìÝñïò 3 ÁöÞóôå áíïé ôÞ ôçí ðüñôá ìÝ ñé íá ëåéþóåé ôåëåßùò ç ðÜ íç Äéåõêïëýíåôå ôçí äéåñãáóßá ôáêôïðïéþíôáò óôï èÜëáìï êáôÜøõîçò äï åßá ìå ëéáñü íåñü 4 Êáèáñßóôå êáé óôåãíþóôå åðéìåëþò ôï äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç ðñéí áíÜøåôå åê íÝïõ ôç óõóêåõÞ 5 Ð...

Page 63: ...ç ôï øý ïò ðñÝðåé íá êõêëïöïñåß åëåýèåñá Áí ðáñåìðïäéóôåß ç êõêëïöïñßá ï óõìðéåóôÞò èá äïõëåýåé óõíå þò Ìçí åéóÜãåôå æåóôÜ ôñüöéìá èá áíÝâáæáí ôçí åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá áíáãêÜæïíôáò ôï óõìðéåóôÞ óå õðåñâïëéêü öüñôï åñãáóßáò ìå õðåñâïëéêÞ êáôáíÜëùóç çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò Áðïøýîôå ôç óõóêåõÞ áí ó çìáôéóôåß ðÜãïò âëÝðå ÓõíôÞñçóç íá ðá ý óôñþìá ðÜãïõ êáèéóôÜ äõóêïëüôåñç ôçí åê þñçóç ôïõ øý ïõò óôá ôñüö...

Page 64: ...64 GR 195100970 01 07 2012 ...

Reviews: