background image

24

FR

Installation

!

 Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.

En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il
suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son
fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.

!

     Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils

importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.

Mise en place et raccordement

Mise en place

1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur et le

condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne aération
pour bien fonctionner et réduire la consommation d’électricité.

3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les meubles

installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les meubles/
parois latérales.

4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons directs du

soleil, cuisinière électrique).

5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi arrière,

montez les cales d’espacement comprises dans le kit d’installation et
suivez les instructions de la notice spécialement prévue.

Mise à niveau

1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les

petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.

Raccordement électrique

Après le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au
moins 3 heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant
de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que:

• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de

l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à l’intérieur
du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);

• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs

indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche
(ex.220-240 V);

• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.

En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien

agréé (

voir Assistance

); n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.

!

 Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de

courant doivent être facilement accessibles.

!

 Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.

Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que

par un technicien agréé (voir Assistance).

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des
normes énumérées ci-dessus.

Mise en marche et utilisation

Mise en service de l’appareil

! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions
sur l’installation (

voir Installation

).

!

 Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments

et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.

!

 Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui ne fait

démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement.
C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant,
volontaire ou involontaire (panne d’électricité).

1. Insérez la fiche dans la prise et allumez le produit par le biais de la

touche prévue à cet effet. Assurez-vous que le voyant jaune
TEMPÉRATURE FREEZER et TEMPÉRATURE RÉFRIGÉRATEUR
s’allume.

2. Au bout de quelques heures, vous pourrez mettre vos aliments

dans le réfrigérateur.

3. Appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide) : le

voyant bleu SUPER FREEZE s’allumera.Une fois que le réfrigérateur
a atteint la température optimale, le voyant s’allume et vous pouvez
commencer à y ranger vos aliments.

Système de refroidissement

No Frost

Le No Frost gère un flux continu d’air froid qui absorbe l’humidité et empêche
la formation de glace et de givre: il maintient un niveau d’humidité adéquat
à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à l’absence de givre, il
préserve les qualités originaires des aliments; dans le compartiment
congélateur il évite la formation de glace, il n’y a par conséquent plus
besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux.     Ne placez pas

d’aliments ou de récipients contre la paroi refroidissante arrière pour ne
pas boucher les trous d’aération et éviter une formation rapide d’eau
condensée. Fermez bien les bouteilles et emballez les aliments.

Pour profiter à plein de votre réfrigérateur

• Utilisez la touche de COMMANDE DU RÉFRIGÉRATEUR pour

ajuster la température (voir Description).

• Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour

faire baisser la température rapidement, par exemple quand vous
remplissez le compartiment après avoir fait de grosses provisions.
Cette fonction se désactive automatiquement une fois le temps écoulé.

• N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais

chauds (voir Précautions et conseils).

• Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se conservent

pas plus longuement que les aliments crus.

• Ne placez pas d’aliments ou de récipients contre la paroi

refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous d’aération et
pour éviter une formation rapide d’eau condensée.

! Pour la fermeture des portes du réfrigérateur, attention à
l’emplacement du montant (voir figure).

CLAYETTES:

Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières
spéciales , pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande
dimension.

Summary of Contents for E3D AA S C

Page 1: ... 17 Manutenzione e cura 17 Precauzioni e consigli 18 Anomalieerimedi 18 English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 4 Beschreibung Ihres Gerätes 7 Beschreibung Ihres Gerätes 12 Installation 28 Inbetriebsetzung und Gebrauc...

Page 2: ... Anomalias e soluções 43 Sumario Manual de instrucciones 2 Asistencia 4 Descripción del aparato 8 Descripción del aparato 13 Instalación 36 Puesta en funcionamiento y uso 37 Mantenimientoycuidados 38 Precauciones y consejos 39 Anomalías y soluciones 39 Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR ...

Page 3: ...lizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communi...

Page 4: ... Asistencia Técnica Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características u...

Page 5: ... próximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalaçãodepeçassobresselentesnãooriginaisparareposição modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numéro de...

Page 6: ...PER COOL SUPER COOL SUPER COOL SUPER COOL raffreddamento rapido per abbassare velocemente la temperatura del vano frigorifero 8 Pulsante FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero Le spie servono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature incr...

Page 7: ...ler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung des Gefrierfachs Die Taste wird zusammen mit SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE zum Ein und Ausschalten des Produkts verwendet Halten Sie beide Tasten 3 Sekunde...

Page 8: ...esgedeelte zieStoringen en oplossingen Descripción del aparato Panel de control 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular la temperatura del compartimiento congelador El botón se utiliza con SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE para encender y apagar el producto pulse ambos durante 3 segundos 2 CONGELACIÓN RÁPIDA Teclaparacongelaralimentosfrescos Si el aparato ...

Page 9: ...ela que indica a temperatura do congelador em 4 níveis tal como indicado na serigrafia 5 TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO Luz amarela que indica a temperatura do frigorífico em 4 níveis tal como indicado na serigrafia 6 SUPERCOOLAluzazulilumina sequandoobotãoSUPERCOOL é pressionado 7 SUPER COOL Botão arrefecimento rápido que reduz a temperatura do compartimento do frigorífico rapidamente 8 FUNCIONAMENTO...

Page 10: ...10 2 4 5 3 7 8 26 22 20 18 SUPER FREEZE SUPER COOL 2 4 6 8 C C 1 6 ...

Page 11: ...cino estraibile PORTAOGGETTI 7 Pannello di controllo 8 WINERACK Variabilipernumeroe operposizione presentesoloinalcunimodelli Description of the appliance Overallview The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliancepurchased Formorecomplexfeatures consultthefollowing pages 1 Levelling FEET 2 FREEZER and ...

Page 12: ... PORTE OBJETS 7 Tableau de bord 8 WINE RACK Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite 1 STELLFÜSS...

Page 13: ...riëren voor wat betreft aantal of positie alleen op enkele modellen aanwezig Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Com...

Page 14: ...s complexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 3 Prateleira para GARRAFAS 4 Food Care Zone Food Care Zone 0 C Safe Defrost 5 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 6 PrateleiraextraíveldaportaVÃOPARAGUARDAROBJECTOS 7 Painel de comandos 8 WINE RACK Variáveisemnúmeroe ounaposição presentesomenteemalguns modelos Food Care Zone Food Care Zone 0 C Safe D...

Page 15: ...15 Food Care Zone Food Care Zone 0 C Safe Defrost 1 2 4 3 3 5 6 7 8 6 ...

Page 16: ...à qualora queste norme non vengano rispettate Avvio e utilizzo Avviare l apparecchio Primadiavviarel apparecchio seguireleistruzionisull installazione vediInstallazione Primadicollegarel apparecchiopulirebeneivaniegliaccessoricon acquatiepidaebicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche ...

Page 17: ...frutta verdura e insalate ma può essere adatto per latte e latticini freschi o freschissimi pasta fresca pasta fresca ripiena volendo anche i cibi cotti o gli avanzi Utilizzare al meglio il congelatore Per regolare la temperatura utilizzare il pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE vedi Descrizione Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati tali alimenti devono essere cotti per es...

Page 18: ...è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali Non toccare l apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi Non toccare le parti interne raffreddanti c è pericolo di ustionarsi o ferirsi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina Non è sufficiente il solo spegnimento del prodotto per interrompere tutti i collegamenti ele...

Page 19: ...ricoloso b c Nel primo caso il congelatore si manterrà a una temperatura intorno a 0 C per non far ricongelare gli alimenti Per spegnere il segnale acustico aprire e chiudere la porta del frigorifero Perripristinareilnormalefunzionamentodelprodottosipuòspegnere e riaccendere il prodotto attraverso I pulsanti del pannello di controllo Vedi Descrizione Il frigorifero e il congelatore raffreddano poc...

Page 20: ...sistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed Start up and use Starting the appliance Beforestartingtheappliance followtheinstallationinstructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makesthecom...

Page 21: ...conserved for at least 9 14 hours Easy Ice The double tub was designed to optimise space in the freezer compartment and to ensure that ice is always readily available The trays can be stacked or filled and used separately Furthermore the special fastening system makes Easy Ice an extremely flexible solution as it can be positioned in the right or left part of the top drawers Food Care Zone Area de...

Page 22: ... internal cooling elements this could cause skin abrasions or frost freezer burns Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthemains socket do not pull on the cable Is not sufficient to switch off of the product to eliminate all the electricalconnections In the case of a malfunction under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced...

Page 23: ... open and close the refrigerator door restorenormaloperationproductshouldbeswitchedoffandswitched on by buttons from control panel See the description The refrigerator and the freezer do not cool well The doors do not close properly or the seals are damaged The doors are opened too frequently The refrigerator or the freezer have been over filled The food inside the refrigerator is beginning to fre...

Page 24: ... Mise en marche et utilisation Mise en service de l appareil Avantdemettrel appareilenservice suivezbienlesinstructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branch...

Page 25: ...ailleurs particulièrement indiqué pour décongeler les aliments de façon sécuritaire car la décongélation à basse température empêche la prolifération de microorganismes tout en préservant le goût et les propriétés organoleptiques des aliments Il ne convient pas aux fruits aux légumes et à la salade mais il est indiqué pour lait et laitages frais ou très frais pâtes fraîches pâtes fraîches farcies ...

Page 26: ...st nécessaire de changer la led s adresser au Service après vente Précautions et conseils L appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationalesdesécurité Cesconseilssontfournispourdesraisons de sécurité et doivent être lus attentivement CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautairessuivantes 73 23 CEEdu19 02 73 BasseTensione etmodificationssuivantes 89 336 CEE du 03 05 89 C...

Page 27: ...hauffementexcessifducongélateur Nous vous conseillons de vérifier l état des aliments il se pourrait qu il faille les jeter signal acoustique Réchauffement excessif c L alarme sonne et les deux voyants jaunes et le voyant vert clignotent L appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur il faut jeter les aliments 26 8 signal acoustique Réchauffement dangereux b c Dans le premier cas le ...

Page 28: ... durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen die Fächer und das...

Page 29: ...ch zur Frischhaltung empflindlicher Lebensmittel wie Fleisch und Fisch Dank der niedrigen Temperatur des Fachs 2 3 C können die Lebensmittel bis zu einer Woche ohne Veränderung der Ernährungswerte des Aussehens und des Aromas gelagert werden getestet an Lebensmitteln auf Fleischbasis Dieses Fach eignet sich auch sehr gut zum schonenden Auftauen von Lebensmitteln da ein Auftauen bei niedrigen Tempe...

Page 30: ...Materialien gefertigt die keine Gerüche übertragen Um diese Eigenschaft nicht zu verlieren sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw verpackt zu lagern Hierdurch wird auch die Bildung von Flecken vermieden Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die Gerätetür offenstehen Lampenaustausch DieneueLED Beleuchtungerlaubtdankdemleistungsstarken...

Page 31: ...Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn umgedreht wieder ein a Das Warnsignal ertönt DieKühlzonentüristlängeralszweiMinutenoffengeblieben Sobald die Tür geschlossen wird schaltet sich das Warnsignal aus Vielleicht wurde das Gerät ...

Page 32: ...en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen zie Service De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesged...

Page 33: ...waren omdat het ontdooien op lage temperatuur de woekering van micro organismen belemmert waardoor de smaak en de organoleptische eigenschappen van het voedsel behouden worden Het vak is niet geschikt voor fruit groente en sla maar kan wel geschikt zijn voor verse melk en melkproducten verse pasta verse gevulde pasta en mogelijk ook gekookte etenswaren of restjes Optimaal gebruik van de diepvriesk...

Page 34: ...nnenshuis Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen Het dient uitsluitend door volwassenen te worden bediend volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst ook niet in overdekte toestand Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert Raak het a...

Page 35: ... c Het alarm gaat af en het groene en de twee blauwe controlelampjes knipperen Het apparaat geeft een gevaarlijke verhitting van de diepvrieskast aan u moet de etenswaren weggooien 26 8 geluidssignaal Gevaarlijke verwarming b c In beide gevallen zal de diepvrieskast een temperatuur van ongeveer 0 C aanhouden om de levensmiddelen niet weer in te laten vriezen Om het geluidssignaal uit te zetten ope...

Page 36: ...oda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas...

Page 37: ...para descongelar los alimentos de manera saludable ya que la descongelación a baja temperatura inhibe la proliferación de microorganismos y preserva el gusto y las propiedades organolépticas No es adecuado para fruta verdura y ensaladas pero puede utilizarse para leche y lácteos frescos o muy frescos pasta fresca pasta fresca rellena incluso alimentos cocidos o restos de comida Uso óptimo del cong...

Page 38: ...9 Compatibilidad Electromagnética y sucesivas modificaciones 2002 96 CE Seguridad general El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está ...

Page 39: ...a verde El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador los alimentos deben ser desechados 26 8 señal sonora Calentamiento peligroso b c En ambos casos el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0ºC para no recongelar los alimentos Para apagar la señal sonora abra y cierre la puerta del refrigerador Para restablecer el funcionamiento normal apagar y volver a encender ...

Page 40: ...se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cer...

Page 41: ...ento a baixa temperatura inibe a proliferação de microrganismos mantendo o sabor e as propriedades organolépticas dos alimentos Não é adequado para fruta verdura e saladas mas pode ser adequado para leite e laticínios frescos ou muito frescos massa fresca massa fresca recheada e ainda alimentos cozinhados ou sobras Utilize melhor o congelador Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR para ajusta...

Page 42: ...ade Electromagnética e sucessivas modificações Segurança geral Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não profissional no âmbito de uma morada Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas para conservar e congelar alimentos segundo as instruções apresentadas neste folheto Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo se num sítio abrigado porque é muito pe...

Page 43: ...uecimento excessivo c Soa o alarme e os dois indicadores azul e verde ficam intermitentes Este aparelho avisa se o congelador aquecer se de maneira perigosa os alimentos devem ser deitados fora 26 8 aviso acústico Aquecimento perigoso b c Em ambos estes casos o congelador mantém se numa temperatura ao redor de 0 C para não congelar novamente os alimentos Para desactivar o aviso acústico abra e fec...

Page 44: ...44 PL ...

Page 45: ...PL 45 A B A B ...

Page 46: ...46 PL ...

Page 47: ...PL 47 26 8 ...

Page 48: ...48 RO ...

Page 49: ...RO 49 A B A B ...

Page 50: ...50 RO ...

Page 51: ...RO 51 26 8 ...

Page 52: ...52 RO 195100898 02 02 2013 ...

Reviews: