background image

PL

22

Po wybraniu funkcji suszenia, po zakończeniu prania 

zostaje automatycznie przeprowadzone delikatne suszenie, 

które nie niszczy kolorów. Na wyświetlaczu zostanie 

wyświetlony poziom „

Wieszanie

”. Ładunek maks.: 3 kg.

Wełna:

 cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint-

Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez 

Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży 

wełnianej przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego, 

pod warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgodnie 

z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz 

ze wskazówkami dostarczonymi przez producenta 

urządzenia. Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek, 

która uzyskała od Woolmark Company certyfikat 

Woolmark Apparel Care - Platinum ze względu na 

osiągane rezultaty prania oraz zużycie wody i energii.  

(M1135)

Delikatne

: używać programu   do prania bardzo 

delikatnej odzieży, ozdobionej cekinami lub koralikami.

Zalecamy wywrócenie ubrań na lewą stronę i włożenie 

małych części odzieży do woreczka przeznaczonego 

specjalnie do prania delikatnych ubrań. 

Dla osiągnięcia najlepszych efektów, zalecamy stosowanie 

środka piorącego w płynie do tkanin delikatnych.

Do prania 

jedwabiu

 i 

zasłon

 należy wybrać cykl   

i włączyć opcję  

.; urządzenie zakończy cykl z 

zamoczoną bielizną, a kontrolka 

 będzie migać. 

W celu odprowadzenia wody i wyjęcia prania, należy 

nacisnąć przycisk START/PAUSE lub przycisk 

.

Po wybraniu opcji suszenia wyłącznie czasowego, po 

zakończeniu prania zostanie przeprowadzone szczególnie 

delikatne suszenie, dzięki lekkim obrotom i odpowiednio 

kontrolowanej temperaturze strumienia powietrza.

Zalecane czasy to:

1 kg tkanin syntetycznych --> 160 min.

1 kg tkanin syntetycznych i bawełnianych --> 180 min.

1 kg tkanin bawełnianych --> 180 min.

Stopień wysuszenia zależał będzie od wielkości wsadu i 

rodzaju tkanin.

Antyalergiczne:

 programu   należy używać do usuwania 

głównych alergenów, takich jak pyłki, roztocza, sierść kotów i psów. 

 

Pranie&Suszenie

 

:

  został  opracowany  do  prania  i 

suszenia bielizny lekko zabrudzonej w krótkim czasie. Po 

wybraniu tego cyklu można prać i suszyć do 1 kg bielizny 

w ciągu 45 minut. Aby otrzymać jak najlepsze wyniki prania 

należy stosować płynny środek piorący; wcześniej wyprać 

kołniesze, mankiety i plamy.

 

Uporczywe zabrudzenia:

 dobrze jest wyprać uporczywe 

zaplamienia płynnym mydłem przed praniem oraz 

zastosować program Bawełna z praniem wstępnym.

System równoważenia ładunku

Aby uniknąć nadmiernych drgań i jednorodnie rozłożyć 

wsad, przed każdym wirowaniem bęben wykonuje nieco 

szybsze obroty niż podczas prania. Jeśli po zakończeniu 

kolejnych prób wsad nie zostanie rozłożony w sposób 

wyważony, urządzenie dokona wirowania z szybkością 

mniejszą od przewidywanej. W przypadku wystąpienia 

nadmiernego niezrównoważenia pralka dokona rozłożenia 

wsadu zamiast odwirowania. Aby zapewnić lepsze 

rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie, 

zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny.

Środki piorące i bielizna

Środek piorący

Wybór oraz ilość środka piorącego zależne są od rodzaju 

tkaniny (bawełna, wełna, jedwab...), od koloru, od temperatury 

prania, od stopnia zabrudzenia oraz od twardości wody.

Dokładne dozowanie środka piorącego zapobiega 

marnotrawstwu i przyczynia się do ochrony środowiska: środki 

piorące, mimo że ulegają biodegradacji, zawsze zawierają 

składniki, które zakłócają równowagę środowiska naturalnego.

Zaleca się:

•  stosowanie środków piorących w proszku dla tkanin z 

białej bawełny i do prania wstępnego.

•  stosowanie środków piorących w płynie dla delikatnych 

tkanin z bawełny oraz dla wszystkich programów z 

niską temperaturą.

•  stosowanie płynnych środków piorących do wełny i 

jedwabiu.

Środek piorący powinien być włożony przed 

rozpoczęciem prania do odpowiedniej komory lub do 

dozownika wkładanego bezpośrednio do bębna. W takim 

przypadku nie można wybrać cyklu Bawełna z praniem 

wstępnym.

!

 

Nie używać środków do prania ręcznego, ponieważ 

tworzą za dużo piany.

Przygotowanie bielizny

•  Rozprostować dobrze ubrania przed włożeniem ich do 

pralki. 

•  Podzielić bieliznę według rodzajów tkaniny (symbol na 

etykiecie ubrania) oraz koloru uważając na oddzielenie 

odzieży kolorowej od białej;

•  Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki;

•  Nie przekraczać wartości wskazanych w 

„Tabela 

programów”

 odnoszących się do ciężaru bielizny suchej.

Ile waży bielizna?

  1 prześcieradło   

400 – 500 gr

  1 poszewka 

 

150 – 200 gr

  1 obrus 

 

400 – 500 gr

  1 szlafrok 

 

900 – 1200 gr

  1 ręcznik do rąk   

150 – 250 gr

  1 spodnie jeansowe  400 – 500 gr

  1 koszula  

 

150 – 200 gr

Zalecenia dotyczące prania

Białe:

 z cyklu 

 

należy korzystać do prania białych 

tkanin. Program został opracowany tak, aby chronił przed 

szarzeniem białych tkanin. W celu osiągnięcia najlepszych 

wyników zaleca się stosowanie detergentu w proszku. 

Po wybraniu funkcji suszenia, po zakończeniu prania 

zostaje automatycznie przeprowadzone suszenie 

porównywalne do suszenia na świeżym powietrzu, 

pozwalające dodatkowo uniknąć żółknięcia tkanin 

wskutek promieniowania słonecznego oraz powstawania 

zabrudzeń z powodu pyłu obecnego w powietrzu. Można 

ustawić jedynie suszenie oparte na poziomach.

Kolorowe:

 z cyklu   należy korzystać do prania tkanin 

o jasnych kolorach. Program został opracowany tak, aby 

chronił kolory przed blaknięciem. 

Ciemne:

 cyklu   należy używać do prania ciemnej 

odzieży. Program został opracowany w celu ochrony 

ciemnych kolorów przed blaknięciem. Dla osiągnięcia 

najlepszych efektów, zalecamy stosowanie środka 

piorącego w płynie, najlepiej przeznaczonego do prania 

ciemnej odzieży. 

Summary of Contents for AQUALTIS AQD1070D 49

Page 1: ...um Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and advice 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the machine 6 7 Touch control panel How to run a wash cycle or a drying cycle 8 Wash cycles and options 9 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry 10 Detergent Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system Troubl...

Page 2: ...for children Levelling 1 Place the Washer dryer on a flat sturdy floor without resting it up against walls or cabinets 2 If the floor is uneven the front feet of the machine may be adjusted until it reaches a horizontal position the angle of inclination must not exceed 2 degrees If the appliance is levelled correctly it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while i...

Page 3: ...eave the appliance exposed to rain storms and other weather conditions The mains socket must remain within easy reach after the Washer dryer has been installed Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable and plug must only be replaced by authorised technicians Warning The company shall not be held responsible in the event that th...

Page 4: ... cleaning pump which does not require any maintenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the protective pre chamber at the base of the pump Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance To access the pre chamber 1 take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards on both sides until you can ...

Page 5: ...abilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not dry unwashed items in the tumble dryer Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone alcohol petrol kerosene spo...

Page 6: ...wait for the machine to start up again Consumption in off mode 0 5 W Consumption in Left on 0 5 W PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door see figure DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door For more information on detergent measures please refer to the chapter entitled Detergents and laundr...

Page 7: ...ess the button again the indicator light will flash in an orange colour If the LOCK indicator light is switched off the door may be opened To start the wash cycle from the point at which it was interrupted press the button again LOCK indicator light indicates that the porthole door is locked To open the door pause the wash cycle see How to run a wash cycle or a drying cycle CONTROL PANEL LOCK butt...

Page 8: ... each drying cycle Drying only Use the cycle selector knob to select a drying cycle in accordance with the type of fabric The desired drying level or time may also be set using the DRYING button Setting a delayed start To set a delayed start for the selected cycle press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached During the setting procedure the delay perio...

Page 9: ...ng simultaneous water and energy saving Use this cycle for lightly soiled garments It cannot be used in conjunction with 3 1 2 Note 10 minutes after the START the machine will recalculate the time remaining until the end of the wash cycle on the basis of the load inside it this value will then be shown on the display Wash cycles and options Table of wash cycles For all Test Institutes 1 Test wash ...

Page 10: ...balanced correctly the machine spins at a reduced spin speed If the load is excessively unbalanced the Washer dryer performs the distribution process instead of spinning To encourage improved load distribution and balance we recommend small and large garments are mixed in the load Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing cotton wool silk et...

Page 11: ...is under water see Installation If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the Washer dryer to fill with water and drain continuously Special anti draining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience The wall drainage system is not fitted with a breather pipe The wash cycle does not include draining ...

Page 12: ...been installed or used incorrectly you will have to pay for the call out service Always request the assistance of authorised technicians Please have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N The above information can be found on the data plate located on the appliance itself Assistance Note to exit Demo mode switch machine off press and hol...

Page 13: ...yszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie drzwiczek Opis urządzenia 18 19 Panel sterowania touch control Jak wykonać cykl prania lub suszenie 20 Programy i opcje 21 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna 22 Środek piorący Przygotowanie bielizny Zalecenia dotyczące prania System równo...

Page 14: ...ęcając lub przykręcając nóżki aż urządzenie znajdzie się w położeniu poziomym jego nachylenie nie powinno przekraczać 2 stopnii Dokładne wypoziomowanie powoduje że urządzenie jest stabilne i umożliwia wyeliminowanie drgań i hałasów zwłaszcza podczas fazy wirowania W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować nóżki aby pod pralką pozostawała wolna przestrzeń niezbę...

Page 15: ...ie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne Po zainstalowaniu urządzenia gniazdko elektryczne powinno być łatwo dostępne Nie używać przedłużaczy ani wtyczek wielokrotnych Kabel nie powinien być zgięty ani zgnieciony Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mogą być wymieniane wyłącznie przez upoważnionych techników Uwaga Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności jeśli powyższe normy nie będą...

Page 16: ...czącą która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych Może się jednak zdarzyć że drobne przedmioty monety guziki wpadną do komory wstępnej zabezpieczającej pompę która znajduje się w jej dolnej części Należy się upewnić że cykl prania został zakończony i wyjąć wtyczkę z gniazdka Aby dostać się do komory wstępnej 1 zdjąć płytę przykrywającą znajdującą się z tyłu rządzenie naciskając ją ku środkowi następ...

Page 17: ...j pralki Jeśli trzeba maszynę przestawić muszą to zrobić dwie lub trzy osoby przy zachowaniu jak największej ostrożności Nigdy nie należy tego robić samemu gdyż urządzenie jest bardzo ciężkie Przed włożeniem bielizny sprawdzić czy bęben jest pusty W trakcie suszenia drzwiczki nagrzewają się Nie suszyć bielizny czyszczonej przy pomocy łatwopalnych rozpuszczalników np trichloroetylen Nie suszyć gumy...

Page 18: ...nie lekko wcisnąć przycisk ON OFF i poczekać aż pralka ponownie włączy się Zużycie w trybie wyłączenia 0 5 W Zużycie w trybie czuwania 0 5 W DRZWICZKI W celu otwarcia drzwiczek posługiwać się zawsze odpowiednim uchwytem patrz rysunek SZUFLADKA NA ŚRODKI PIORĄCE Znajduje się wewnątrz maszyny aby uzyskać do niej dostęp należy otworzyć drzwiczki Informacje dotyczące dozowania środków piorących znajdu...

Page 19: ...y podczas prania nacisnąć ponownie przycisk kontrolka zacznie pulsować w kolorze pomarańczowym Jeśli kontrolka LOCK jest wyłączona można otworzyć drzwiczki pralki W celu ponownego uruchomienia prania od miejsca w którym zostało przerwane należy ponownie nacisnąć przycisk Kontrolka LOCK wskazuje że drzwiczki są zablokowane W celu otwarcia drzwiczek konieczne jest włączenie pauzy cyklu patrz Jak wyk...

Page 20: ... po zakończeniu suszenia wykonywane jest krótkie chłodzenie bielizny Tylko suszenie Wybrać za pomocą przełącznika PROGRAMY suszenie w zależności od rodzaju tkaniny następnie ustawić rodzaj żądanego suszenia przyciskiem SUSZENIE Nastawić opóźniony start W celu ustawienia opóźnionego startu wybranego programu należy wduszać odpowiedni przycisk aż do osiągnięcia żądanego czasu opóźnienia Podczas usta...

Page 21: ...zczędność wody i energii Z cyklu należy korzystać do prania niezbyt zabrudzonej odzieży Nie można jej zastosować przy programach Uwaga po około 10 minutach od START urządzenie na podstawie wsadu obliczy i pokaże czas pozostały do zakończenia programu Programy i opcje Tabela programów Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych 1 Program kontrolny zgodny z normą EN 50229 ustawić program wybierając te...

Page 22: ...irowania z szybkością mniejszą od przewidywanej W przypadku wystąpienia nadmiernego niezrównoważenia pralka dokona rozłożenia wsadu zamiast odwirowania Aby zapewnić lepsze rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny Środki piorące i bielizna Środek piorący Wybór oraz ilość środka piorącego zależne są od rodzaju tkaniny bawełna wełna jedwa...

Page 23: ...ch budynku możliwe że zaistniał efekt syfonu w wyniku czego pralka nieustannie pobiera i usuwa wodę W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny zawór zapobiegający powstawaniu efektu syfonu Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika Program nie przewiduje odprowadzania wody w przypadku niektórych programów należy uruchomić go ręcznie patrz Programy i opcje Została ur...

Page 24: ...wis Techniczny W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników Należy podać rodzaj nieprawidłowości model maszyny Mod numer seryjny S N Te ostatnie informacje znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu Serwis techniczny Uwaga aby wyjść z trybu demo należy wyłączyć pralkę należ...

Page 25: ...λίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή της μηχανής 30 31 Πίνακας χειριστηρίων touch control Πως διενεργείται έας κύκλος πλυσίματος ή στεγνώματος 32 Προγράμματα και δυνατότητες 33 Πίνακας Προγραμμάτων Δυνατότητες πλυσίματος Απορρυπαντικά και μπουγάδα 34 Απορρυπαντικό Προετοιμασία της μπουγάδας Συμβ...

Page 26: ...τικό χωρίς να το ακουμπήσετε σε τοίχους ή έπιπλα 2 Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες ξεβιδώνοντας ή βιδώνοντας τα ποδαράκια έως ότου η μηχανή αλφαδιαστεί δεν πρέπει να κλίνει περισσότερο από 2 μοίρες Ένα επιμελές αλφάδιασμα δίνει σταθερότητα και αποσοβεί δονήσεις και θορυβότητα κυρίως στη φάση στυψίματος Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα ρυθμίστε τα ποδαράκια έτσι ώστε να υφίσταται κάτω από το πλυντήριο αρκ...

Page 27: ... να το αφήνετε εκτεθειμένο σε βροχή και κακοκαιρία Με την εγκατάσταση του πλυντηρίου η πρίζα ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα Το καλώδιο δεν πρέπει να φέρει πτυχές ή να είναι συμπιεσμένο Το καλώδιο τροφοδοσίας και το βύσμα πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς Προσοχή Η επιχείρηση αποποιείται κάθε ευθύνης σε περίπτωση π...

Page 28: ... που δεν χρειάζεται συντήρηση Μπορεί όμως να τύχει να πέσουν μικρά αντικείμενα κέρματα κουμπιά στον προθάλαμο που προστατεύει την αντλία που βρίσκεται στο κάτω μέρος αυτής Βεβαιωθείτε ότι ο κύκλος πλυσίματος έχει τελειώσει και βγάλτε το βύσμα Για να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο 1 αφαιρέστε το πάνελ κάλυψης στο πρόσθιο πλευρό της μηχανής προς το κέντρο κατόπιν ωθήστε προς τα κάτω αμφότερα τα πλευρ...

Page 29: ...νημα σε λειτουργία Αν πρέπει να μετατοπιστεί συνεργαστείτε δύο ή τρία άτομα με τη μέγιστη προσοχή Ποτέ μόνοι σας γιατί το μηχάνημα είναι πολύ βαρύ Πριν εισάγετε τη μπουγάδα ελέγξτε αν ο κάδος είναι άδειος Η πόρτα κατά το στέγνωμα τείνει να θερμαίνεται Μη στεγνώνεις ρούχα πλυμένα με εύφλεκτους διαλύτες π χ τριελίνη Μη στεγνώνεις αφρώδη συνθετικά ή ανάλογα ελαστομερή Βεβαιώσου ότι κατά τις φάσεις το...

Page 30: ...αντικό Η χρήση της πρόσθετης λεκανίτσας 3 αποκλείει την πρόπλυση λεκανίτσα για πρόσθετα για το μαλακτικό ή υγρά πρόσθετα Συστήνεται να μην ξεπερνάτε ποτέ τη μέγιστη στάθμη που υποδεικνύεται από τη σχάρα και να αραιώνετε συμπυκνωμένα μαλακτικά Πίνακας χειριστηρίων touch control Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις πιέστε ελαφρά στο εικονίδιο στο εσωτερικό της ευαίσθητης περιοχής touch control όπως υποδεικ...

Page 31: ... θέσετε μια παύση στο πλύσιμο πατήστε εκ νέου το κουμπί Το ενδεικτικό φωτάκι θα αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα Αν το ενδεικτικό φωτάκι LOCK είναι σβηστό μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα Για να ξεκινήσει πάλι το πλύσιμο από το σημείο διακοπής πατήστε εκ νέου το κουμπί Ενδεικτικό φωτάκι LOCK δείχνει ότι η πόρτα είναι ασφαλισμένη Για να ανοίξετε την πόρτα θέστε τον κύκλο σε παύση βλέπε Πως διενεργείται...

Page 32: ...ύξης Μόνο το στέγνωμα Επιλέξτε με τον επιλογέα των προγραμμάτων ένα στέγνωμα με βάση τον τύπο υφάσματος Μπορείτε να θέσετε και το επίπεδο ή τον επιθυμητό χρόνο στεγνώματος με το κουμπί ΣΤΕΓΝΩΜΑ Θέστε μια εκκίνηση με υστέρηση Για να θέσετε την εκκίνηση με υστέρηση του προεπιλεγμένου προγράμματος πατήστε το σχετικό κουμπί μέχρι να επιτευχθεί ο χρόνος της επιθυμητής υστέρησης Κατά τη ρύθμιση απεικονί...

Page 33: ...ν κύκλο αυτόν για ρούχα όχι υπερβολικά λερωμένα Δεν είναι διαθέσιμη στα προγράμματα 3 1 2 Σημείωση μετάαπόπερίπου10λεπτάαπότοSTART ημηχανήμεβάσητοπραγματοποιηθένφορτίο θαεπανυπολογίσεικαιθααπεικονίσειτονυπολειπόμενοχρόνογιατοτέλοςτου προγράμματος Πίνακας Προγραμμάτων Για όλα τα Test Institutes 1 Πρόγραμμα ελέγχου σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 50229 θέστε το πρόγραμμα σε μια θερμοκρασία 60 C 2 Πρόγ...

Page 34: ... Αν στο τέλος των διαδοχικών προσπαθειών το φορτίο δεν έχει ακόμη εξισορροπηθεί σωστά η μηχανή διενεργεί το στύψιμο σε μια ταχύτητα χαμηλότερη της προβλεπόμενης Παρουσία υπερβολικής αστάθειας το πλυντήριο διενεργεί την κατανομή αντί του στυψίματος Για να ευνοηθεί καλύτερη κατανομή του φορτίου και της σωστής εξισορρόπησης συνιστάται η ανάμιξη ρούχων μεγάλων και μικρών διαστάσεων Απορρυπαντικό Η επι...

Page 35: ...ν η κατοικία βρίσκεται στους τελευταίους ορόφους ενός κτιρίου μπορεί να διαπιστωθούν φαινόμενα σιφωνισμού οπότε το πλυντήριο φορτώνει και αδειάζει νερό συνεχώς Για την αντιμετώπιση του προβλήματος διατίθενται στο εμπόριο κατάλληλες βαλβίδες αντι σιφωνισμού Το επιτοίχιο άδειασμα δεν έχει απαέρωση Το πρόγραμμα δεν προβλέπει το άδειασμα με ορισμένα προγράμματα πρέπει να το εκκινήσετε χειρονακτικά βλέ...

Page 36: ...ποστήριξης Σε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης ή μη σωστής χρήσης του πλυντηρίου η επέμβαση του σέρβις θα είναι επ αμοιβή Μην καταφεύγετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς Γνωστοποιήστε το είδος της ανωμαλίας το μοντέλο της μηχανής Mod τον αριθμό σειράς S N Αυτές οι τελευταίες πληροφορίες βρίσκονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών επί της συσκευής Υποστήριξη Σημείωση για να βγείτε από το Demo ...

Page 37: ...en Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady 41 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální otevření dvířek s průzorem Popis zařízení 42 43 Ovládací panel touch control Jak provést prací cyklus nebo cyklus sušení 44 Programy a volitelné funkce 45 Tabulka programů Možnosti Prací prostředky a prádlo 46 Prací prostředek Příprava prádla Rady pro praní Systém automatického ...

Page 38: ... nebo nábytek 2 Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním nožek dokud se zařízení nebude nacházet ve vodorovné poloze nesmí být nakloněno o více než 2 stupně Důsledné vyrovnání do vodorovné polohy zajistí stabilitu a zabrání vibracím a hlučnosti a to zejména ve fázi odstřed ování V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte nožky tak aby pod pračkou zůstal dos...

Page 39: ...sto chráněné před nepřízní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří Po definitivním umístění zařízení musí zásuvka zůstat snadno přístupná 65 100 cm Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený Výměna kabelu a zástrčky musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za nás...

Page 40: ... Může se však stát že se v jeho vstupní části určené k jeho ochraně a nacházející se v jeho spodní části zachytí drobné předměty mince knoflíky Ujistěte se že byl prací cyklus ukončen a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přístup ke vstupní části čerpadla 1 Sejměte krycí panel na přední straně zařízení zatlačením na jeho střed a následným zatlačením směrem dolů z obou stran a poté jej vytázněte viz obrá...

Page 41: ...smí být používáno osobami včetně dětí se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi a s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi s výjimkou případu kdy toto použití probíhá pod dozorem nebo na základě pokynů osoby zodpovědné za jejich bezpečnost Děti musí být pod dohledem aby se zajistilo že si nebudou se zařízením hrát Nesušte nevyprané oblečení Oblečení znečištěné látkami jako je...

Page 42: ...í prostředek Použití přídavné nádobky 3 vylučuje možnost předpírky přihrádka pro přídavné prací prostředky pro tekutou aviváž nebo jiné tekuté přídavné prostředky Doporučujeme abyste nikdy nepřekračovali maximální úroveň která je vyznačena mřížkou a rozředili koncentrovanou aviváž Ovládací panel touch control Za účelem změny nastavení mírně stiskněte ikonu uvnitř citlivé plochy touch control podle...

Page 43: ...cyklu se kontrolka rozsvítí stálým světlem Přejete li si přerušit praní znovu stiskněte tlačítko kontrolka bude blikat oranžovým světlem Když je kontrolka LOCK zhasnutá je možné otevřít dvířka s průzorem Pro opětovné zahájení cyklu z místa ve kterém byl přerušen znovu stiskněte tlačítko Kontrolka LOCK poukazuje na to že dvířka s průzorem jsou zablokována Pro otevření dvířek je třeba přerušit prací...

Page 44: ...ejný postup i při sušení zbývající části prádla Na konci cyklu sušení proběhne fáze ochlazování Samostatné sušení Otočným ovladačem zvolte sušení podle druhu tkaniny Lze nastavit také požadovanou úroveň nebo dobu sušení tlačítkem SUŠENÍ Nastavení odloženého startu Pro nastavení odloženého startu zvoleného programu stiskněte příslušné tlačítko až do dosažení požadované doby Během nastavování bude z...

Page 45: ...u a současně bude zaručena úspora vody a energie Tento cyklus použijte na nepříliš znečištěné kusy prádla Tuto volitelnou funkci není možné aktivovat u programu 3 1 2 Poznámka Přibližně po 10 minutách od START zařízení na základě naplnění přepočítá a zobrazí dobu která zbývá do ukončení programu Programy a volitelné funkce Tabulka programů Pro všechny Kontrolní ústavy 1 Kontrolní program podle nor...

Page 46: ...Na displeji bude zobrazena úroveň Ramínko Max náplň 3 kg Vlna prací cyklus Vlna této pračky Hotpoint Ariston byl testován a schválen společností Woolmark Company pro praní prádla z vlny které je klasifikováno jako prádlo určené pro ruční praní za podmínky že bude praní provedeno v souladu s pokyny uvedenými na visačce oblečení a s pokyny dodanými výrobcem elektrického spotřebiče Hotpoint Ariston j...

Page 47: ...viz Instalace V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochází k sifonovému efektu jehož následkem zařízení nepřetržitě napouští a odčerpává vodu Pro odstranění uvedeného efektu jsou v prodeji běžně dostupné speciální protisifonové ventily Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Odčerpání vody netvoří součást nastaveného programu u některých programů je tř...

Page 48: ...personál V případě chybné instalace nebo nesprávného použití pračky bude třeba za servisní zásah zaplatit Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku s údaji umístěném na zařízení Servisní služba 195105696 02 09 2012 Xerox Fabriano ...

Reviews: