background image

12

FRANCAIS

5. INSTALLATION

ATTENTION

Une installation incorrecte de la machine peut avoir des conséquences néfastes sur les 

personnes,  les  animaux  ou  d’autres  choses,  pour  lesquelles  le  fabricant  ne  peut  être  tenu 

responsable.

1) Placer la machine à glace à l’endroit définitif choisi.

2) A l’aide des pieds, régler l’horizontalité avant/arrière et gauche/droite de la machine à glace.

6. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE

Cette  machine  à  glace  doit  avoir  une  mise  à  la  terre  qui  respecte  les  réglementations 

électriques nationales et locales.
Pour éviter tout risque de décharges électriques graves ou de dégâts importants à l’appareil, 

installer un câble de mise à la terre approprié sur la machine. 
Avant toute opération de maintenance, réparation ou nettoyage, débrancher l’alimentation 

électrique.

* Cette  machine  requiert  une  alimentation  électrique  de  220  -  240  V  CA,  13 A  séparée.  L’alimentation  électrique  doit  être 

protégée par un disjoncteur approprié.

*  Il  faut  généralement  obtenir  une  autorisation  pour  effectuer  l’installation  électrique  et  recourir  aux  services  d’un  électricien 

qualifié.

Pour le R.-U., la République d’Irlande et l’UE

* Les fils du cordon d’alimentation électrique présentent le codage couleur suivant :

   

 

Vert et jaune = Terre

   

 

Bleu = Neutre

   

 

Marron = Sous tension

  La couleur des conducteurs du cordon d’alimentation de cet appareil peut ne pas correspondre au marquage couleur des 

bornes de votre fiche ; dans ce cas, procéder comme suit :

  Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole 

 ou la couleur verte ou 

verte et jaune. Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne portant la lettre N ou de couleur noire. Le conducteur marron 

doit être raccordé à la borne portant la lettre L ou de couleur rouge.

* Si la fiche livrée avec la machine ne convient pas aux prises du local d’installation, une fiche adaptée doit être montée par 

un électricien qualifié. Des cordons d’alimentation de rechange sont disponibles auprès des centres de pièces détachées et 

d’entretien Hoshizaki.

  Une fiche non recâblable enlevée doit être jetée. Elle ne peut en aucun cas être réutilisée. L’insertion de ce type de fiche 

dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques.

* La fiche non recâblable ne doit jamais être utilisée sans un protège-fusible.

  Le numéro de référence du protège-fusible amovible est imprimé sur la fiche. Utiliser cette référence pour toute commande 

de pièce.

  Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien 

Hoshizaki.

  La capacité nominale des fusibles doit être de 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.

Summary of Contents for CM-50KE-HC

Page 1: ...OS DE HIELO AUT NOMA MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI GHIACCIO AUTOCONTENUTA INSTALLATION MANUAL original instructions NOTICE D INSTALLATION instructions traduites INSTALLATIONSANLEITUNG bersetzung INSTA...

Page 2: ...AHREN 21 9 ABSCHLUSSTESTS 21 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE 22 1 CONSTRUCTIE 24 2 ACCESSOIRES 24 3 UITPAKKEN 24 4 LOCATIE 25 5 INSTALLATIE 26 6 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 26 7 AANSLUITING VAN WATERT...

Page 3: ...lthough the refrigerant does not leak out under normal usage take utmost care when handling this icemaker so as not to cause any damages to the system In the case of accidental damage to the refrigera...

Page 4: ...n On completion of the installation start up the icemaker to check for any abnormalities Instruct the user on how to use and maintain the icemaker in accordance with the instruction manual This bookle...

Page 5: ...polystyrene as they are potential sources of danger CAUTION Do not lift or manoeuvre the carton by using the shipping bands When moving the unit by hand remove the panels and hold the unit frame Alwa...

Page 6: ...water only Operation of the icemaker for extended periods outside of these normal temperature ranges may affect production capacity Allow the clearance specified below for proper air circulation and...

Page 7: ...e connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red Should the socket outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product an appropriate...

Page 8: ...ottom rear of the icemaker as indicated ensuring rubber washer is correctly positioned to obtain a leak free joint The pipe can be cut to length as necessary to suit position of main drain FM 60KE HC...

Page 9: ...see III 1 CLEANING in instruction manual 9 FINAL CHECKS 1 Check for correct supply voltage 2 Check that the icemaker is properly earthed 3 Check that the icemaker is free from vibration 4 Check that...

Page 10: ...Bien que le fluide frigorig ne ne pr sente aucun risque de fuite dans des conditions d utilisation normales manipuler la machine glace avec la plus grande pr caution afin d viter d endommager le syst...

Page 11: ...nstructions A la fin de l installation mettre la machine glace en service pour v rifier l absence d anomalies Indiquer l utilisateur comment utiliser et entretenir la machine glace conform ment la not...

Page 12: ...enus l cart des l ments d emballage sacs en plastique et polystyr ne expans car ils constituent des sources de danger potentielles ATTENTION Ne pas soulever ou d placer le carton en utilisant les sang...

Page 13: ...ine ni devant le volet d a ration IMPORTANT La temp rature ambiante normale de service doit tre comprise entre 5 C et 40 C Le raccordement l eau est uniquement pour de l eau froide Le fonctionnement d...

Page 14: ...ert et jaune Terre Bleu Neutre Marron Sous tension La couleur des conducteurs du cordon d alimentation de cet appareil peut ne pas correspondre au marquage couleur des bornes de votre fiche dans ce ca...

Page 15: ...r les jeux de tuyaux neufs fournis avec l appareil Ne pas r utiliser les anciens jeux de tuyaux 1 Raccorder l extr mit coud e du tuyau blanc d arriv e d eau accessoire au raccord G3 4 l arri re de la...

Page 16: ...eau La jeter ou la vider dans le circuit de vidange Avant d utiliser la machine nettoyer le bac de stockage voir III 1 NETTOYAGE dans la notice d utilisation 9 DERNIERS CONTROLES 1 V rifier la tensio...

Page 17: ...esystem eingeschlossen Obwohl das K ltemittel bei normalem Gebrauch nicht austritt muss der Eisbereiter mit u erster Sorgfalt gehandhabt werden um das System in keiner Weise zu besch digen Falls das K...

Page 18: ...Sie nach Abschluss der Installation den Eisbereiter ein und berpr fen Sie ihn auf Unregelm igkeiten Weisen Sie den Benutzer in Gebrauch und Instandhaltung des Eisbereiters entsprechend der Bedienungs...

Page 19: ...styrol haben da dieses eine m gliche Gefahrenquelle darstellt VORSICHT Den Karton nicht an den Transportb ndern anheben oder tragen Wenn das Ger t manuell bewegt werden soll die Platten entfernen und...

Page 20: ...tter des Eisbereiters stellen WICHTIG F r Normalbetrieb muss die Raumtemperatur zwischen 5 C und 40 C liegen Der Wasseranschluss ist nur f r kaltes Wasser L ngerer Gebrauch des Eisbereiters bei Temper...

Page 21: ...iter Die Farben der Adern im Netzkabel dieses Ger ts stimmen m glicherweise nicht mit den Farbmarkierungen in Ihrem Stecker berein daher bitte immer wie folgt verfahren Der gr n gelbe Leiter ist an di...

Page 22: ...ferte neue Schlauchgarnitur verwenden Keine alten Schlauchgarnituren wiederverwenden 1 Abgewinkeltes Ende des wei en flexiblen Zulaufschlauches Zubeh r auf den G3 4 Anschluss oben unten an der R cksei...

Page 23: ...offe im Wasserkreislauf kontaminiert sein Das Eis wegwerfen oder den Abfluss hinuntersp len Vorratsbeh lter vor der Verwendung reinigen siehe III 1 REINIGEN in der Betriebsanleitung 9 ABSCHLUSSTESTS 1...

Page 24: ...lmiddel onder normale omstandigheden niet lekt dient u de ijsmachine met de grootst mogelijke zorg te behandelen om te voorkomen dat u het systeem beschadigt In het geval van onopzettelijke schade aan...

Page 25: ...e waarborgen Start nadat de installatie is voltooid de ijsmachine op om te controleren op afwijkingen Geef de gebruiker instructies voor het gebruik en onderhoud van de ijsmachine in overeenstemming m...

Page 26: ...ge xpandeerd polystyreen worden gehouden aangezien dit mogelijke bronnen van gevaar zijn VOORZICHTIG Til de doos niet op en verplaats deze niet met behulp van de transportbanden Wanneer u het apparaa...

Page 27: ...ovenop de ijsmachine of voor de ventilatieopening BELANGRIJK De normale omgevingstemperatuur bij bedrijf moet tussen 5 C en 40 C liggen Er mag uitsluitend koud water worden toegevoerd Bediening van de...

Page 28: ...neutraal Bruin stroomvoerend Als de gekleurde draden in de voedingskabel van deze machine zijn aangesloten op stekkerpolen met een afwijkende kleur dient u het volgende te doen Sluit de groen gele dra...

Page 29: ...van ijsmachine en bunker en de vloerafvoer Gebruik de nieuwe slangensets die met het apparaat zijn meegeleverd Gebruik oude slangensets niet opnieuw 1 Bevestig het gebogen uiteinde van de flexibele wi...

Page 30: ...ontroleer de kwaliteit van het geproduceerde ijs Het ijs dat tijdens het testen van de ijsmachine is geproduceerd mag niet worden gebruikt voor consumptie Het is mogelijk verontreinigd met deeltjes af...

Page 31: ...trillingvrij is 4 Controleer of alle panelen zijn aangebracht en vastzitten 5 Controleer de juiste werking aan de hand van 8 OPSTARTPROCEDURE 6 Controleer de watertoevoer en de slangaansluitingen op l...

Page 32: ...tanco en el sistema de refrigeraci n A pesar de que el riesgo de fugas de refrigerante durante el uso normal sea m nimo extreme las precauciones al manipular la m quina de hielo para evitar causar da...

Page 33: ...inalizada la instalaci n inicie la m quina de hielo para asegurarse de que est todo correcto Indique al usuario c mo utilizar y mantener la m quina de hielo de acuerdo con el manual de instrucciones E...

Page 34: ...ESEMBALAJE ADVERTENCIA No deje al alcance de los ni os el material de embalaje bolsas de pl stico y poliestireno expandido ya que son fuentes potenciales de peligro ATENCI N No levante ni manipule el...

Page 35: ...NTE La temperatura ambiente normal de funcionamiento deber oscilar entre 5 C y 40 C La conexi n al suministro de agua es nicamente para agua fr a La utilizaci n de la m quina de hielo fuera de estos m...

Page 36: ...s de los hilos del cable de red de este equipo no se correspondan con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe que se utilice En ese caso proceda del modo siguiente El hilo verde...

Page 37: ...anguera antigua 1 Una el extremo acodado de la manguera flexible blanca de entrada accesoria al racor G3 4 en la parte superior inferior trasera de la m quina de hielo tal como se muestra verificando...

Page 38: ...uito del agua Deseche o lave con agua el drenaje Limpie la cuba de almacenamiento antes de utilizarla consulte la secci n III 1 LIMPIEZA en el manual de instrucciones 9 COMPROBACIONES FINALES 1 Compru...

Page 39: ...o di refrigerazione Anche se non si verificano perdite di refrigerante con il normale utilizzo prestare particolare attenzione quando si utilizza la macchina per non provocare danni all impianto In ca...

Page 40: ...tenute Una volta completata l installazione avviare la macchina per verificare che non presenti anomalie Istruire l utente in merito all uso e alla manutenzione della macchina in conformit a quanto ri...

Page 41: ...ti d imballaggio sacchetti in plastica e polistirolo espanso lontano dalla portata dei bambini perch potenzialmente pericolosi ATTENZIONE Non sollevare o maneggiare il cartone mediante il nastro d imb...

Page 42: ...TE La normale temperatura ambiente d esercizio deve essere compresa tra 5 C e 40 C Il collegamento all approvvigionamento dell acqua solo per acqua fredda Il prolungato funzionamento della macchina co...

Page 43: ...rde e giallo messa a terra blu neutro marrone sotto tensione Dato che i colori dei fili del cavo di alimentazione della macchina possono non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i t...

Page 44: ...el tubo flessibile bianco di entrata accessorio al raccordo G3 4 situato nella parte posteriore in alto in basso della macchina come indicato facendo attenzione che la rondella di tenuta in gomma sia...

Page 45: ...resenti nel circuito dell acqua Eliminarli o farli scendere nello scarico Pulire il deposito di raccolta cubetti prima dell uso vedi III 1 PULIZIA nel Manuale di istruzioni 9 CONTROLLI FINALI 1 Verifi...

Reviews: