Hornbach 10329557 Installation And User Manual Download Page 182

182

        |   ROMÂNĂ

7

Montarea părții frontale a 

cadrului

Cu partea posterioară a cadrului 

montată în siguranță, folosiți 

coloanele furnizate (S/D) 

pentru a sprijini partea frontală 

a cadrului. 

Conectați coloana stângă la 

colțul din față stânga. Utilizați 

bulonul cu fi let parțial M8x50 

și contrapiulița M8 furnizate  . 

Repetați același proces pentru 

colțul din față dreapta al 

cadrului.

8

Fixarea grinzilor pe sol

Cu structura fi nalizată, fi xați-o 

pe sol. Marcați găurile prin orifi -

ciile de pe plăcile de pardoseală 

ale coloanelor.

Distanța X dintre perete și 

marginea frontală a plăcilor de 

pardoseală este:

10329557: 394 cm

10329559: 294 cm

10329560: 394 cm

Distanța Y dintre marginile exte-

rioare ale plăcilor de pardoseală 

este:

10329557: 394 cm

10329559: 394 cm

10329560: 294 cm

Marcați orifi ciile de montare (6x) 

ale consolelor de podea pe sol.

În funcție de tipul de pardosea-

lă, realizați găurile și introduceți 

fi șele corespunzătoare (6x). 

Fixați plăcile de pardoseală ale 

coloanelor în poziție, cu buloa-

nele corespunzătoare. 

Y cm

X cm

15

28

29

Summary of Contents for 10329557

Page 1: ...ale d installazione e d uso PERGOLA ZONNESCHERM MET MOTOR Installatie en gebruiksaanwijzing PERGOLAMARKIS MED MOTOR Installations och bruksanvisning PERGOLOVÁ MARKÝZA S MOTOREM Montážní a uživatelský manuál PERGOLOVÁ MARKÍZA S MOTOROM Inštalačná a používateľská príručka MARCHIZĂ PERGOLĂ CU MOTOR Manual de instalare şi utilizare PERGOLA AWNING MOTORISED Installation and User Manual ...

Page 2: ...erlichen Bedingungen z B bei Schneefall Frost Eis kann erhebliche Ge fahren verursachen und ist zu vermeiden Die Pergola Markise ist nicht für den gewerblichen Ge brauch bestimmt Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung der Pergola Markise wird als un sachgemäße Verwendung betrachtet und kann erheb liche Gefahren verursachen Zeichenerklärung Service Bei Kundendienst oder Ersatzteilanfrage...

Page 3: ...lation in einem windigen Bereich und mit häufigen Stromausfällen eine Ersatz Stromversorgung bereithalten Die Pergola Markise bei Schnee oder Frost nicht aus fahren Gefahr durch Gefrieren der Bespannung Schnee und oder Eis können der einziehbaren Schirm zerstören Automatische Steuerungen müssen unter derartigen Be dingungen auf Handbetrieb z B Winterbetrieb gestellt werden Nur vom Hersteller zugel...

Page 4: ...Träger 5 Netzstecker 6 Linke rechte Säule 7 Halterungen 8 Hinterer Träger Fernbedienung 9 Ausfahren 10 Pause 11 Einfahren 12 Beleuchtung Bauteile Markise 7 8 9 10 12 M6 Kunst stoff Unterleg scheibe 2x M6x10 Schrauben 4x M6x12 Schrauben 4x M6x16 Schrauben 4x Montagematerial M6x14 Schrauben 18x 11 ...

Page 5: ...DEUTSCH 5 1 2 3 4 5 6 M6x20 Schrauben 4x M6x40 Schrauben 4x M6x20 Innensechskant schrauben 8x M6x30 Schrauben 4x ...

Page 6: ... Mutter 2x Obere Eck platte 2x M10x90 Schrauben 2x M8x100 Schrauben 4x Ø8 Unterlegscheibe 10x M6 Sicherungsmutter 4x M8 Sicherungsmutter 6x Eck Deckplatte 4x M8x75 Schrauben 6x M8 Kappe 6x R L Halterungen 1x L L Halterungen 1x Eck Bodenplatte 4x Ø10x50 Dübel 6x Fernbedienung 1x Ø6 Unterlegscheibe 22x 2 Zubehörsatz für Fernbedienung L R R L 33 M6x8 Schrauben 2x ...

Page 7: ...DEUTSCH 7 Linker rechter Träger 2x Obere Abdeckung 1x Hinterer Träger 1x Linke rechte Säule 2x Vorderer Träger 1x Einziehbarer Schirm 1x ...

Page 8: ... m2 zu keinen Deformierungen führen wenn der Schirm vollständig eingezogen wurde WARNUNG Bei Zweifeln hinsichtlich der Tragfähigkeit der Montagestelle einen Fachmann zu Rate ziehen Diese Pergola Markise ist so ausgelegt dass sie Windgeschwindigkeiten bis zu Stärke 5 nach Beaufort entspricht der Windwiderstandsklasse 2 standhalten kann Die Kombination von Wandtyp und an der Mon tagestelle verwendet...

Page 9: ...Tabelle beinhaltet grundlegende Empfehlungen für Befestigungselemente für verschiedene Wandtypen Zur Ermittlung der geeigneten Befestigungselemente sollte jedoch ein Fachmann zu Rate gezogen werden Er kann außerdem Angaben zur Windwiderstands klasse machen welcher die Markise nach der Montage standhalten kann WARNUNG Für jedes Montagematerial müssen die Spezifikationen des Herstellers der Befestig...

Page 10: ...nterlegscheibe Verbinden Sie dann in allen Ecken die Träger und die Eckhalterungen mit je vier M6x10 Schrauben Achtung Den Schlitten im linken und rechten Träger vor und während des Zusammenbaus nicht verschieben Die Kabel für die Beleuchtung beim Zusammenbau nicht einklemmen Linker und rechter Träger Befestigen Sie die Eckhalterun gen 4x an den Enden des linken und rechten Trägers der Pergola Mar...

Page 11: ...chrauben L hinten rechts und R hinten links Verwenden Sie dafür folgendes Zubehör M8x100 Schrauben Ø8 Unterlegscheiben M8 Muttern M6x20 Innensechs kantschrauben von unten An den zwei vorderen Ecken auch jeweils eine Eck Deckplatte und die passende Eck Bodenplatte festschrauben R vorne rechts und L vorne links Verwenden Sie dafür folgendes Zubehör M8x100 Schrauben Ø8 Unterlegscheiben M8 Muttern M6x...

Page 12: ...ann der frei stehende Teil umfallen Bohren Sie Löcher entspre chend Ihrem Wandtyp und set zen Sie geeignete Dübel 4x ein siehe Montagematerial Installieren Sie die Montagehal terungen 2x wobei die Spit ze nach unten und die gewölbte Seite nach oben weist Stellen Sie sicher dass die Halterungen fest sitzen X 250 cm 4 Beleuchtung verbinden 4x Die Kabel für die Beleuchtung an allen vier Ecken zusamme...

Page 13: ...stehen um Stürze zu verhindern Nur Leitern Tritte verwenden die für solche Montagearbeiten geeignet sind Positionieren Sie den Rahmen mit dem hinteren Träger an den Wandhalterungen und sichern Sie ihn sofort mit folgenden Bauteilen M10 Sicherungsmuttern Ø10 Unterlegscheiben M10 Muttern und die M10x90 Schrauben durch die gesamte Baugruppe 2 x Stellen Sie sicher dass die Verbindungen fest angezogen ...

Page 14: ...ggestellt ist muss sie am Boden befestigt werden Mar kieren Sie die Bohrungen durch die Öffnungen der Bodenplatten der Säulen Der Abstand X zwi schen Wand und den Vorderkan ten der Bodenplatten beträgt 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm Der Abstand Y zwischen den Außenseiten der Bodenplatten beträgt 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Die Befestigungsbohrungen 6x für die B...

Page 15: ...st können Sie mit der Montage und Installa tion des Schirms beginnen Hängen Sie zuerst die äußere Stange ein die zwei Rollen auf jeder Seite hat Das Tuch muss von oben hinter der Stange her unterhängen Schieben Sie die erste Stange weiter und hängen Sie nachein ander alle Stangen ein 5 4 3 2 1 1 ...

Page 16: ...he rungsmutter Wiederholen Sie den Vorgang für alle Z Halterungen und stel len Sie sicher dass alle Verbin dungen angezogen wurden 11 Befestigung der L Halterungen am Schlitten Wenn der Schirm sicher im Rah men hängt positionieren Sie die L Halterungen L R auf der jeweiligen Seite des einziehbaren Schirms Verwenden Sie jeweils zwei M6x10 Schrauben um die L Halterungen an den Schlitten im linken un...

Page 17: ...ind Sobald diese Verbindung her gestellt wurde kann sich der einziehbare Schirm entlang der Schienen im linken und rechten Träger bewegen 13 4 Justage falls die vordere Stange nicht parallel zum hinteren Träger verläuft Auf einer Seite die beiden Schrauben an der Hülse auf der Motorachse lösen Dann die Hülse Richtung Motor schieben und richten Sie die vordere Stange parallel zum hinteren Träger au...

Page 18: ...den oberen Eckplatten mit jeweils zwei M6x30 Schrauben und zwei Ø6 Unterlegscheiben Die Montage der Pergola markise ist jetzt abgeschlossen 18 DEUTSCH 14 Montage der oberen Abdeckung Ziehen Sie die Schutzfolie von der Abdeckung ab Schieben Sie die Nutensteine im hinteren Träger unter die Löcher in der Abdeckung Schrauben Sie die Abdeckung mit M6x16 Schrauben und Ø6x16 Unterlegscheiben an den Nuten...

Page 19: ...vermeiden Elektroarbeiten und Reparatu ren dürfen nur von Elektrofach kräften ausgeführt werden Achtung Achten Sie darauf dass der Netzanschluss den auf dem Typenschild oder in den technischen Daten angegebe nen Anforderungen entspricht 17 Fernbedienungshalter 1x Bohren Sie zwei Löcher und be festigen Sie den Kunststoffträ ger des Fernbedienungshalters mit den Dübeln und Schrauben Den Halter auf d...

Page 20: ...ienung einmal 2 Drücken Sie den Einstellknopf am Motor Der Schirm wird ausgefahren 3 Lassen Sie den Einstellknopf los wenn der Schirm vollständig ausgefahren ist Der Motor stoppt 1 3 2 Einstellen des Endpunktes für das Einziehen des Schirms 1 Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung einmal 2 Drücken Sie den Einstellknopf am Motor Der Schirm wird ein gezogen 3 Lassen Sie den Einstellknopf los we...

Page 21: ...r Ein fahren immer beobachten Vorsicht Keine Gegenstände auf den Schirm oder die Pergo la Markise stellen Während des Öffnens und Schließens keine beweglichen Teile der Pergola Markise berühren Betrieb 2 LED Beleuchtung Drücken Sie die Taste mit dem Glühbirnen Symbol um die LED Beleuchtung ein und aus zuschalten Ein kurzer Signalton bestätigt den Tastendruck Der Ton lässt sich nicht abschalten ...

Page 22: ...er Reinigungs mittellösung und ein weiches sauberes Tuch um die Rahmenbauteile zu reinigen TUCH INFORMATIONEN Aufgrund der funktionalen Anforderungen und Her stellungsmethoden weist der Schirm besondere Eigenschaften auf welche weder die Qualität des Tuchs beeinflussen noch dessen Einsatztauglichkeit reduzieren Knickfalten entstehen bei der Konfektion und beim Falten der Markisentücher Faltige Ber...

Page 23: ...Versuchen Sie den quietschenden Bereich zu erkennen und schmieren Sie ihn wie in Reinigung und Pflege Rahmen beschrieben Die vordere Stange ist nicht parallel zum hinteren Träger Justieren Sie die Stange wie in Kapitel Montage Abschnitt 13 be schrieben Die Markise funktioniert nicht Die Batterie der Fernbedienung wurde nicht richtig eingelegt Die Batterie entfernen und richtig einlegen Die Batteri...

Page 24: ...V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 144 W 144 W 144 W Schutzart IP44 IP44 IP44 FERNBEDIENUNG Startfrequenz 433 92 MHz 100 KHz Sendeleistung 10 mW Sendereichweite Innen Außen 40 m 200 m Batterie CR2450 Konformitätserklärung Hiermit erklärt HORNBACH Baumarkt AG dass der Funkanlagentyp Fernbedienung der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ...

Page 25: ...ne r Verwendungszweck oder Verwendungszwecke des Produkts entspre chend den anwendbaren harmonisierten techni schen Spezifikationen Anwendung im Außenbereich von Gebäuden und anderen Anlagen 4 Bezeichnung Handelsname oder eingetragenes Warenzeichen und Kontaktadresse des Herstellers gemäß Artikel 11 Absatz 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Deutschland www hornbach com 5 Gegeb...

Page 26: ...dans des conditions hivernales par ex en cas de chute de neige de gel ou de glace peut causer des risques considérables et doit être évitée Le store pergola n est pas destiné à un usage commer cial Toute autre utilisation ou modification apportée au store pergola est considérée comme non conforme et risque d engendrer des dangers considérables Symboles Service Pour toute demande de service ou de p...

Page 27: ...e résistance au vent du store pergola Préparez une source d alimentation alternative dans les régions venteuses souvent soumises à des coupures de courant Ne pas déployer la toile rétractable par temps neigeux ou de gel risque de tissu gelé La neige et ou la glace peuvent dé truire la toile rétractable Les commandes électriques doivent être réglées sur fonctionnement manuel dans de telles condi ti...

Page 28: ...ectrique 6 Colonnes gauche droite 7 Supports de montage 8 Arbre articulé arrière Composants Store pergola 7 8 2x rondelle M6 plas tique 4x boulon plein filetage M6x12 4x boulon plein filetage M6x16 4x vis plein filetage M6x10 18x vis plein filetage M6x14 9 10 12 11 Matériel de montage Télécommande 9 Déplier 10 Pause 11 Replier ...

Page 29: ...FRANÇAIS 29 1 2 3 4 5 6 4x boulon plein filetage M6x20 4x boulon plein file tage M6x30 4x boulon plein file tage M6x40 8x boulon à tête hexago nale M6x20 ...

Page 30: ...re 2x boulon plein filetage M10x90 4x boulon plein filetage M8x100 10x anneau Ø8 4x écrou M6 6x écrou de verrouillage M8 4x plaque de coin avant 6x boulon à filetage partiel M8x75 6x capuchon M8 1x support D G 1x support G G 4x plaque de coin inférieure 6x cheville Ø10x50 22x rondelle Ø6 2 G D D G 1x télécommande Coffret d accessoires pour la télécommande 33 2x vis plein filetage M6x8 ...

Page 31: ...FRANÇAIS 31 2x Poutrelles gauche droite 1x Plaque avant supérieure 1x Poutrelle arrière 2x Colonnes gauche droite 1x Poutrelle avant 1x Toile rétractable ...

Page 32: ...otale ment rétracté AVERTISSEMENT Consulter un spécialiste en cas de doute sur la capacité de charge sur le site d installation Cette toile rétractable est conçue pour résister à des vitesses de vent d une force beaufort de 5 qui corres pond à une classe de résistance au vent de 2 La com binaison de type de mur et de matériau de montage utilisé sur le site d installation peut réduire la classe de ...

Page 33: ... dessous constitue une recommandation de base des fixations pour les différents type de mur mais un spécialiste devrait être consulté afin de déterminer la bonne fixation Il sera en mesure de fournir des informations sur la classe de résistance au vent que le store peut atteindre après l installation AVERTISSEMENT Il est obligatoire de respecter les spécifications du fabricant des fixations pour c...

Page 34: ...aque coin connectez les poutrelles et les raccords de coin à l aide de quatre vis plein filetage M6x10 Attention Veillez à ne pas déplacer la glissière de gauche et de droite avant ou pendant l assemblage Ne coincez pas les câbles des LED pendant l as semblage Poutrelles gauche droite Attacher les raccords de coin 4 x aux extrémités des pou trelles de gauche et de droite du store pergola Vérifier ...

Page 35: ...s respectivement sur les coins de la poutrelle arrière G arrière droite D ar rière gauche Utilisez les pièces suivantes Boulons M8x100 Rondelles Ø8 Écrous M8 Boulons à tête hexagonale M6x20 par le dessous Placez les plaques de coin avant et inférieures respectivement sur les coins de la poutrelle avant D avant droit G avant gauche Utilisez les pièces suivantes Boulons M8x100 Rondelles Ø8 Écrous M8...

Page 36: ... s effondrer si elle est incorrectement fixée Selon le type de mur percez les trous et insérez des chevilles adaptées 4x voir la section Matériel de monture Installez les supports de montage 2 x le côté pointu orienté vers le bas et le côté incurvé orienté vers le haut Vérifiez qu ils sont solidement en place X 30 cm 4 4x connexion des bandes LED Connectez les câbles des bandes LED aux quatre coin...

Page 37: ...en stables sur le sol de façon à ne pas pouvoir chuter Utiliser uniquement des échelles escabeaux qui sont appropriés pour un tel travail d assemblage Placez la poutrelle arrière de la structure sur les montures mu rales et fixez la immédiatement avec les pièces suivantes Écrou de verrouillage M10 rondelles Ø10 écrous M10 et les boulons plein filetage M10x90 pour la totalité de l assemblage 2 x Vé...

Page 38: ...elles au sol Une fois la structure complète ment assemblée fixez la au sol Marquer les trous par les ou vertures des plaques au sol des colonnes La distance X entre le mur et la bordure avant des plaques au sol est de 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm La distance Y entre les parties extérieures des plaques au sol est de 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Marquer les trou...

Page 39: ... quatre coins vous pouvez assembler et ins taller la toile rétractable Suspendez la barre extérieur avec les deux rouleaux en pre mier La toile doit être suspen due par dessus et derrière la barre Poussez la première barre vers l avant et montez chaque barre suivant une par une 5 4 3 2 1 1 ...

Page 40: ...ge M6 Répétez l étape pour chaque support en Z en veillant que les connexions sont fermes 21 22 11 Attacher les supports en L sur la glissière Lorsque la toile rétractable est suspendue en toute sécurité dans la structure placez les supports en G D sur le dessus des côtés correspon dants de l écran rétractable Utilisez deux boulons plein filetage M6x10 pour sécuriser les supports en L aux glissièr...

Page 41: ...e les écrous sont bien serrez Une fois la connexion terminée la toile rétractable peut se dé placer le long des poutrelles de gauche et de droite 13 4 Réglage au cas où la poutrelle avant n est pas parallèle à la poutrelle arrière Desserrez les deux vis du man chon de l arbre du moteur sur un côté Poussez le manchon vers le moteur et alignez la tige avant sur la poutrelle arrière Remettez le manch...

Page 42: ... plein filetage M6x30 et deux rondelles Ø6 2 x respectivement L installation du store pergola est terminée 42 FRANÇAIS 14 Connecter la plaque supérieure avant Décollez le film protecteur de la plaque supérieur avant Faites glisser les écrous dans la poutrelle arrière sous les trous de la plaque supérieure avant Attachez la plaque supérieure avant aux écrous des logements supérieurs avec des écrous...

Page 43: ...sque Les opérations et les réparations du système électrique doivent être effectuées par un électri cien qualifié Attention Assurez vous que la connexion électrique respecte les exigences indiquées sur l étiquette de type ou dans la fiche technique 17 1x support de télécommande Percer deux trous et fixer le support plastique de la télécom mande avec deux chevilles et vis Faites glisser le support ...

Page 44: ... 2 Appuyer sur le bouton de réglage de la télécommande Le store commence à se déployer 3 Relâcher le bouton lorsque le store est complètement dé ployé Le moteur s arrête 2 1 3 2 3 1 3 2 Ajuster le point de rétraction optimal de la toile 1 Appuyer sur le bouton de la télécommande une fois 2 Appuyer sur le bouton de réglage de la télécommande Le store commence à se rétracter 3 Relâcher le bouton lor...

Page 45: ...rs observer la toile rétractable lors de son déploie ment ou de sa rétraction Attention Ne placez pas d ob jets sur la toile rétractable ou le store pergola Ne pas toucher les pièces en mouvement du store pergola pendant son dé ploiement ou sa rétraction Opération 2 Éclairage LED Appuyez sur le bouton compor tant une icône d ampoule pour activer ou désactiver l éclairage LED Un bip bref confirme l...

Page 46: ...omposants de la structure Dans la majorité des situations il ne devrait pas être nécessaire de lubrifier les composants en mouvement du store pergola INFORMATIONS RELATIVES AU TISSU En raison des exigences fonctionnelles et des mé thodes de production le tissu de la toile rétractable est doté de caractéristiques spécifiques qui n affectent pas la qualité du tissu ni réduisent son appropriation pou...

Page 47: ...essite une lubrification Tenter d identifier la zone de grin cement et la lubrifier de la manière décrite dans Nettoyage et entretien Structure La poutrelle avant n est pas parallèle à la poutrelle arrière Réglez la barre comme décrit dans la section 13 Installation La télécommande ne fonc tionne pas La pile n est pas placée correctement Retirer la pile et l insérer correcte ment La pile est vide ...

Page 48: ...230 V 50 Hz Consommation électrique 144 W 144 W 144 W Degré de protection IP IP44 IP44 IP44 TÉLÉCOMMANDE Fréquence de communication 433 92 MHz 100 KHz Puissance de transmission 10 mW Portée de transmission Intérieur Extérieur 40 m 200 m Pile CR2450 Déclaration de conformité Le soussigné HORNBACH Baumarkt AG déclare que l équipement radioélectrique de type télécommande est conforme à la directive 2...

Page 49: ... 10329557 10329559 10329560 3 La ou les utilisations conformes du produit définies par le fabricant conformément à la spécification technique harmonisée qui s applique Application à l extérieur des bâtiments et autres structures 4 Nom nom ou marque déposée et adresse de contact du fabricant conformément a l article 11 paragraphe 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Allemagne www...

Page 50: ...a sole a pergola in condizioni invernali ad es nevicata gelo ghiaccio può comportare pericoli considerevoli quin di evitare l uso in tali condizioni La tenda da sole a pergola non è ideata per usi com merciali Qualsiasi altro uso o modifica alla tenda da sole a pergola è considerato come uso improprio e potrebbe causare pericoli considerevoli Simboli Assistenza In caso di richieste di assistenza o...

Page 51: ...imentatore sostitutivo in caso di installazione in una zona ventosa e con frequenti interruzioni di corrente Non estendere il tendalino avvolgibile in caso di neve o gelo pericolo di tessuto ghiacciato Neve e o ghiaccio possono distruggere il tendalino avvolgibile In tali condizioni occor re l azionamento automatico deve essere impostato per il funzionamento manuale ad es modalità di funzionamento...

Page 52: ...tazione 6 Montanti per lato destro sinistro 7 Staffe di montaggio 8 Trave posteriore Componenti Tenda da sole 7 8 Rondella M6 plastica 2x Bullone a tut to filetto M6x12 4x Bullone a tut to filetto M6x16 4x M6x10 vite a tutto filetto 4x M6x14 vite a tutto filetto 18x 9 10 12 11 Materiale di montaggio Telecomando 9 Estendere 10 Pausa 11 Retrarre ...

Page 53: ...ITALIANO 53 1 2 3 4 5 6 Bullone a tutto filetto M6x20 4x Bullone a tutto filetto M6x30 4x Bullone a tut to filetto M6x40 4x Bulloni a testa esagonale M6x20 8x ...

Page 54: ...periori 2x Bullone a tutto filetto M10x90 2x Bullone a tutto filetto M8x100 4x Anello Ø8 10x Dado M6 4x Dado di bloccaggio M8 6x Piastre frontali angolari 4x Bullone a filettatura parzia le M8x75 6x Tappo M8 6x Staffe R L 1x Staffe L L 1x Piastre angolari inferiori 4x Tassello Ø10x50 6x Rondella Ø6 22x 2 L R R L Telecomando 1x Kit di accessori per telecomando 33 Vite a tutto filetto M6x8 2x ...

Page 55: ...ITALIANO 55 Piastra frontale superiore 1x Montanti per lato destro sinistro 2x Trave frontale 1x Tendalino avvolgibile 1x Travi per lato destro sinistro 2x Trave posteriore 1x ...

Page 56: ...aso in cui il tendalino sia completamente avvolto AVVERTENZA Nel caso di dubbi riguardanti la capacità di carico del posto di installazione occorre rivolgersi ad uno specialista il presente tendalino avvolgibile è ideato per resistere alle velocità di livello 5 della scala Beaufort risultando nella classe di resistenza la vento 2 La combinazione tra tipo di muro e materiale di montaggio usato per ...

Page 57: ...aggio sicuro La tabella sottostante contiene delle raccomandazioni generali di fissaggio per i diversi tipi di muro però è consigliato rivolgersi ad uno specialista per identificare il fissag gio adatto Quest ultimo sarà in grado di fornire delle informazioni sulla classe di resistenza al vento della tenda da sole dopo la sua installazione AVVERTENZA Osservare le specificazioni di ogni materiale d...

Page 58: ...ica In tutti gli angoli collegare le tra vi e le staffe angolari mediante quattro viti M6x10 a tutto filetto Attenzione Fare attenzione a non spostare la guida di scorri mento nella trave destra e sini stra prima o durante il montag gio Evitare di schiacciare i cavi LED durante il montaggio Trave sinistra e destra Montare le staffe angolari 4 x alle estremità della trave sinistra e destra della te...

Page 59: ...negli angoli della traversa posteriore L posteriore destra R posteriore sinistra Utilizzare le seguenti parti Dadi M8x100 Rondelle Ø8 Dadi M8 Bulloni a testa esagonale M6x20 da sotto Su i due angoli della traversa frontale posizionare le piastre angolari frontali e le piastre angolari inferiori corrispon denti negli angoli della trave frontale R anteriore destra L anteriore sinistra Utilizzare le ...

Page 60: ...ssato in modo improprio A seconda del tipo di parete praticare i fori e inserire tasselli adeguati 4 x fare riferimento alla sezione Materiale di montaggio Installare le staffe di montaggio 2 x con il lato appuntito rivolto verso il basso e il lato curvo verso l alto Assicurarsi che vengano fissate saldamente in posizione X 250 cm 4 Collegamento delle strisce LED 4x Collegare i cavi delle strisce ...

Page 61: ...i siano in posizio ne stabile sul suolo in modo da evitare una vostra caduta Usa re solo delle scale gradini adatti per tale lavoro di assemblaggio Posizionare il telaio con la trave posteriore sui supporti a parete e fissarlo immediatamente con le seguenti parti Dado di bloccaggio M10 rondelle Ø10 dadi M10 e i bulloni a tutto filetto M10x90 durante tutta la procedura di montaggio 2 x Assicurarsi ...

Page 62: ...olta completo l assem blaggio della struttura fissarla a terra Segnare i fori attraverso le aperture delle piastre di appog gio dei montanti La distanza e X tra il muro e il margine anteriore delle piastre di appoggio è pari a 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm La distanza Y tra i lati esterni delle piastre di appoggio è pari a 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Segnare i...

Page 63: ...ro gli angoli è possibile procedere all assemblaggio e all installazione del tendalino avvolgibile Agganciare prima la barra esterna con i due rulli Il tessuto deve pendere dall alto dietro la sbarra Spingere la prima barra in avanti e montare tutte le barre successive passo dopo passo 5 4 3 2 1 1 ...

Page 64: ...ipetere la stessa procedura per tutte le staffe Z e assicurarsi che i collegamenti siano ben saldi 21 22 11 Montaggio delle staffe L sulla guida Una volta montato in modo corretto e sicuro il tendalino avvolgibile all interno del telaio posizionare le staffe L in dota zione L R sopra ai lati corrispondenti del tendalino avvolgibile Utilizzare due bulloni a tutto filetto M6x10 per fissare le staffe...

Page 65: ...a volta completato tale colle gamento il tendalino avvolgibile sarà in grado di muoversi lungo i binari all interno della trave sinistra e destra 13 4 Regolazioni nel caso in cui la barra anteriore non sia parallela alla trave posteriore Allentare le due viti del manicot to sull albero motore da un lato Spingere indietro il manicotto verso il motore e allineare l asta anteriore con la trave poster...

Page 66: ...e bul loni a tutto filetto M6x30 e due anelli Ø6 2 x rispettiva mente A questo punto l installazione della tenda da sole a pergola è completa 66 ITALIANO 14 Collegamento della piastra frontale superiore Rimuovere la pellicola protettiva dalla piastra frontale superiore Far scorrere i dadi scorrevoli nella trave posteriore sotto i fori della piastra frontale superiore Montare la piastra frontale su...

Page 67: ...tare pericoli Eventuali riparazioni e lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato Attenzione Assicurarsi che il collegamento elettrico soddisfi i requisiti indicati sulla targhetta o nei dati tecnici 17 Supporto per telecomando 1x Praticare due fori e fissare il supporto di plastica del teleco mando mediante tasselli e viti Spingere il supporto sul sup porto in plastica ...

Page 68: ...comando 2 Premere il pulsante di regola zione sul motorino La tenda da sole avvia il processo di estensione 3 Rilasciare il pulsante al termi ne dell estensione Il motorino si arresta 2 1 3 2 3 1 3 2 Regolazione del punto di riavvolgimento del tendalino avvolgibile 1 Premere una volta il pulsante del telecomando 2 Premere il pulsante di regola zione sul motorino La tenda da sole avvia il processo ...

Page 69: ...olgibile durante la sua estensione o il suo riavvol gimento Attenzione Non appoggiare nessun oggetto sul tendalino avvolgibile o sulla tenda da sole a pergola Durante l apertura op pure la chiusura non toccare le parti mobili della tenda da sole a pergola Funzionamento 2 Illuminazione LED Premere il pulsante contrasse gnato con il simbolo della lam padina per accendere o spegne re l illuminazione ...

Page 70: ...anno pulito e morbido per pulire i componenti del telaio INFORMAZIONI SUL TESSUTO A causa dei requisiti funzionali e dei metodi di produ zione il tessuto del tendalino avvolgibile mostra carat teristiche specifiche che non influenzano la qualità o che non riducono la sostenibilità d uso Eventuali pieghe sono un risultato del confeziona mento e della piegatura del tessuto Le zone in cui vi sono del...

Page 71: ...olgibile deve essere lubrificato Provare ad identificare la zona da cui derivano i cigolii e lubrificarla come descritto nella sezione Pulizia e cura Telaio La barra anteriore non è parallela alla trave posteriore Per regolare la barra fare riferimento al capitolo seguente Installazione sezione 13 Il telecomando non funziona La batteria è inserita scorrettamente Rimuovere la batteria e inserirla c...

Page 72: ...V 50 Hz 230 V 50 Hz Consumo 144 W 144 W 144 W Livello di protezione IP IP44 IP44 IP44 TELECOMANDO Raggio d azione 433 92 MHz 100 KHz Potenza di trasmissione 10 mW Raggio d azione in ambienti interni all esterno 40 m 200 m Batteria CR2450 Dichiarazione di conformità Con la presente HORNBACH Baumarkt AG dichiara che l apparecchio radio tipo telecomando è confor me alla direttiva 2014 53 UE Il testo ...

Page 73: ...del prodotto di cui in articolo 11 paragrafo 4 10329557 10329559 10329560 3 L uso o gli usi previsti dal costruttore in conformità alla specificazione tecnica armonizzata Applicazione all esterno di edifici ed altre strutture 4 Nome denominazione commerciale registrata o marchio registrato ed indirizzo del costruttore in conformità all articolo 11 paragrafo 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11...

Page 74: ...den bijv sneeuwval vorst ijs kan aanzienlijke ge varen opleveren en moet worden vermeden De pergola luifel is niet bestemd voor commercieel gebruik Elk ander gebruik of wijziging van de pergola luifel wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan aanzienlijke gevaren opleveren Symbolen Service Neem voor serviceverzoeken of reserveonderdelen contact op met uw plaatselijke HORNBACH vestiging of stu...

Page 75: ...ing in geval van installatie in een winderige omgeving en met fre quente stroomstoringen Schuif het uitschuifbare scherm niet uit tijdens sneeuw of vorst gevaar voor bevroren stof Sneeuw en of ijs kunnen het uitschuifbare scherm vernielen Automatische bediening moet onder dergelijke omstandigheden op handmatige bediening worden ingesteld bijv winter Gebruik alleen vervangende onderdelen die door d...

Page 76: ...7 Montagebeugels 8 Achterste balk Componenten Luifel 7 8 M6 plaatje kunststof 2x M6x12 bout met volledige schroefdraad 4x M6x16 bout met volledige schroefdraad 4x M6x10 schroeven met volledig schroefdraad 4x M6x14 schroeven met volledig schroef draad 18x 9 10 12 11 Montagemateriaal Afstandsbediening 9 Uitschuiven 10 Pauze 11 Inschuiven ...

Page 77: ...NEDERLANDS 77 1 2 3 4 5 6 M6x20 bout met volledige schroefdraad 4x M6x30 bout met vol ledige schroefdraad 4x M6x40 bout met vol ledige schroefdraad 4x M6x20 inbus bouten 8x ...

Page 78: ...t volledige schroefdraad 2x M8x100 bout met volledige schroefdraad 4x Ø8 ring 10x M6 moer 4x M8 borgmoer 6x Hoekplaten 4x M8x75 bouten met gedeel telijk schroefdraad 6x M8 dop 6x R L montagebeugels 1x L L montagebeugels 1x Hoek bodemplaat 4x Ø10x50 plug 6x Ø6 Plaatje 22x 2 L R R L Afstandsbediening 1x Accessoireset voor afstandsbediening 33 M6x8 schroe ven met volledig schroefdraad 2x ...

Page 79: ...NEDERLANDS 79 Linker rechter balken 2x Bovenste plaat 1x Linker rechter kolommen 2x Voorste balk 1x Intrekbaar scherm 1x Achterste balk 1x ...

Page 80: ... WAARSCHUWING Raadpleeg een specialist als er enige twijfel over de belastbaarheid van de installatieplaats De luifel is ontworpen om bestand te zijn tegen wind snelheden van 5 Beaufort wat overeenkomt met de windweerstandsklasse 2 De combinatie van het type muur en het gebruikt montagemateriaal op uw in stallatieplaats kan resulteren in een lagere windweer standsklasse van uw luifel Een installat...

Page 81: ... te garanderen De onderstaande tabel geeft een basisaanbeveling voor bevestigingen voor verschillende soorten muren maar er moet een specialist worden geraadpleegd om te bepalen wel ke bevestiging geschikt is Hij kan tevens informatie geven over de windweerstandsklasse van de luifel na de installatie WAARSCHUWING Voor elk montagemateriaal moeten de specificaties van de fabrikant van de bevestiging...

Page 82: ...oeken de balken en de hoekbeugels door middel van vier M6x10 schroeven met volledige draad Let op Let erop dat u de slede in de linker en rechter balk niet verschuift voor of tijdens de montage Zorg ervoor dat de LED kabels niet bekneld raken tijdens de montage Linker en rechterbalken Bevestig de hoekbeugels 4 x aan de uiteinden van de linker en rechter liggers van de pergola luifel Zorg ervoor da...

Page 83: ...ekbodemplaten aan de hoeken van de achterste balk L rechtsachter R linksachter Gebruik de volgende onderdelen M8x100 bout Ø8 plaatjes M8 moeren M6x20 inbusbouten van onderen Plaats op de twee hoeken van de voorste balk de hoekfrontplaten en de respectievelijke hoekbodemplaten op de hoeken van de voorste balk R rechtsvoor L linksvoor Gebruik de volgende onderdelen M8x100 bout Ø8 plaatjes M8 moeren ...

Page 84: ...e constructie kan instorten als hij hiet correct wordt bevestigd Afhankelijk van het muurtype boort u de gaten en installeert u de geschikte pluggen 4x zie gedeelte montagemateriaal Installeer de montagebeugels 2x met de puntige kant naar beneden gericht en de gebogen kant omhoog Zorg dat ze stevig op hun plaats bevestigd zijn X 250 cm 4 Aansluiten van de LED strips 4x Sluit de LED strip kabels aa...

Page 85: ...jes stevig op de grond staan zodat u niet valt Gebruik alleen traplad ders opstapjes die geschikt zijn voor dergelijke montage werkzaamheden Plaats het frame met de achter ste balk op de wandbeugels en bevestig ze daarna meteen met de volgende onderdelen M10 borgmoer Ø10 plaatjes M10 moeren en de M10x90 bouten met volledig schroef draad tijdens de gehele mon tage 2 x Zorg dat de verbindingen stevi...

Page 86: ...d bevestigen Als de constructie volledig is voltooid bevestigt u deze op de grond Markeer de gaten door de openingen van de vloerpla ten van de kolommen De afstand X tussen de muur en de voorkant van de vloerplaten is 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm De afstand Y tussen buitenkant van de vloerplaten is 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Markeer de installatiegaten 6x va...

Page 87: ...dt ondersteund kunt u beginnen met het mon teren en installeren van het inschuifbare scherm Hang eerst de buitenste balk met de twee rollers op De stof moet van bovenaf achter de balk naar beneden hangen Duw de eerste balk naar voren en monteer alle volgende balken stap voor stap 5 4 3 2 1 1 ...

Page 88: ...n M6 borgmoer Herhaal dit bij alle Z beugels en zorg dat alle verbindingen stevig zijn 21 22 11 Bevestiging van de L beugels aan de geleider Nu het inschuifbare scherm vei lig in het frame hangt plaats de meegeleverde L beugels L R bovenop de overeenkomsti ge zijden van het inschuifbare scherm Gebruik twee M6x10 bouten met volledige schroefdraad om de L beugels aan de gelei ders in de linker en re...

Page 89: ...ed zijn aangedraaid Zodra deze verbinding is vol tooid kan het inschuifbare scherm langs de rails in de lin ker en rechterbalken bewegen 13 4 Aanpassing voor het geval de voorste balk niet parallel loopt met de achterste balk Draai de twee schroeven van de huls op de motoras aan één kant los Duw de huls terug in de richting van de motor en lijn de voorste stang uit met de achter ste balk Duw de hu...

Page 90: ...bou ten met volledige draad en twee Ø6 ringen 2x respec tievelijk De installatie van de pergola luifel is nu voltooid 90 NEDERLANDS 14 De bovenste plaat monteren Verwijder de beschermende folie van de bovenste plaat Schuif de sleufmoeren in de achterste balk onder de openingen in de bovenste plaat Bevestig de bovenste plaat aan de sleufmoeren met de M6x16 bouten met volledig schroefdraad en Ø6x16 ...

Page 91: ...rische werkzaamheden en reparaties moeten door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd Voorzichtig Zorg ervoor dat de stroomaansluiting voldoet aan de eisen die op het typeplaatje of in de technische gegevens staan vermeld 17 Houder afstandsbediening 1x Boor twee gaten en bevestig de plastic steun van de afstandsbe dieningshouder met de pluggen en schroeven Schuif de houder op de plastic...

Page 92: ...p op de afstandsbediening 2 Druk op de instelknop op de motor De luifel begint uit te schuiven 3 Laat de knop los als de luifel volledig is uitgeschoven De motor stopt 2 1 3 2 3 1 3 2 Het optimale intrekpunt van het intrekbare scherm aanpassen 1 Druk eenmaal op de knop op de afstandsbediening 2 Druk op de instelknop op de motor De luifel begint in te trekken 3 Laat de knop los als de luifel volled...

Page 93: ...ijk altijd naar de luifel bij het in en uitschuiven Voorzichtig Plaats geen voor werpen bovenop het uitschuif bare scherm of de pergola luifel Raak de bewegende delen van de luifel niet aan tijdens het ope nen en sluiten Bediening 2 LED verlichting Druk op de knop met het gloei lampsymbool om de LED ver lichting in en uit te schakelen Een korte piep bevestigt de ac tie Deze piep kan niet gedempt w...

Page 94: ...maakmiddel en een zachte schone doek om de frameonderdelen te reinigen INFORMATIE OVER HET DOEK Door zijn functionele eisen en productiemethoden heeft intrekbaar screendoek specifieke eigenschappen die de kwaliteit van het doek niet nadelig beïnvloeden of de geschiktheid voor gebruik verminderen Tijdens de vervaardiging en het vouwen ontstaan er kreuken in het doek Gekreukte delen kunnen donkerder...

Page 95: ...beer te bepalen waar het piep geluid vandaan komt en smeer dit gedeelte zoals beschreven in Reini ging en onderhoud Frame De voorste balk loopt niet parallel met de achterste balk Pas de balk aan volgens hoofdstuk Installatie sectie 13 De afstandsbediening werkt niet De batterij is niet juist geplaatst Verwijder de batterij en plaats deze op de juiste wijze De batterij is leeg niet juist geplaatst...

Page 96: ...0 Hz 230 V 50 Hz Energieverbruik 144 W 144 W 144 W IP mate van bescherming IP44 IP44 IP44 AFSTANDSBEDIENING Frequentiebereik 433 92 MHz 100 KHz Zendvermogen 10 mW Lanceerafstand binnen buiten 40 m 200 m Batterij CR2450 Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart HORNBACH Baumarkt AG dat de radioapparatuur van het type afstandsbediening voldoet aan Richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU co...

Page 97: ... gebruiksdoel van het product in overeenstemming met de toepasselijke geharmoniseerde technische specificatie Toepassing aan de buitenkant van gebouwen en andere bouwwerken 4 Naam geregistreerde handelsnaam of geregis treerd handelsmerk en contactadres van de fabri kant in overeenstemming met Artikel 11 Paragraaf 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com 5 In...

Page 98: ...sen används på vintern t ex vid snöfall frost is kan det leda till allvarlig fara och detta måste undvikas Den fristående markisen är inte avsedd för kommersi ell användning All annan användning eller modifiering av den fristående markisen är att beakta som icke av sedd användning och kan orsaka avsevärd fara Symboler Service Om du har behov av service eller reservdelar är du välkommen att kontakt...

Page 99: ... med den fristående markisens vindklass Förbered en reservströmförsörjning vid montering i ett blåsigt område och med frekventa strömav brott Fäll inte ut den infällbara skärmen under snö eller frost risk för fruset tyg Snö och eller is kan för störa den infällbara skärmen Automatikstyrningen måste ställas in på manuell drift under sådana förhållanden dvs vinterdrift Använd endast reservdelar som ...

Page 100: ... 5 Strömkontakt 6 Höger vänster kolumner 7 Monteringsfästen 8 Bakre stag Komponenter Markis 7 8 M6 bricka plast 2x M6x12 full gängad bult 4x M6x16 full gängad bult 4x M6x10 fullgängad skruv 4x M6x14 fullgängad skruv 18x 9 10 12 11 Monteringsmaterial Fjärrkontroll 9 Utfällning 10 Paus 11 Infällning ...

Page 101: ...SVENSKA 101 1 2 3 4 5 6 M6x20 full gängad bult 4x M6x30 fullgängad bult 4x M6x40 fullgängad bult 4x M6x20 insexbultar 8x ...

Page 102: ...atta för hörn 2x M10x90 fullgäng ad bult 2x M8x100 fullgängad bult 4x Ø8 ring 10x M6 mutter 4x M8 låsmutter 6x Utåtvänd platta för hörn 4x M8x75 delvis gängad bult 6x M8 hylsa 6x R L beslag 1x L L beslag 1x Nedre plattor för hörn 4x Ø10x50 plugg 6x Ø6 bricka 22x 2 L R R L Fjärrkontroll 1x Tillbehörssats för fjärrkontroll 33 M6x8 fullgäng ad skruv 2x ...

Page 103: ...SVENSKA 103 Övre utåtvänd platta 1x Höger vänster kolumner 2x Främre stag 1x Infällbar skärm 1x Bakre stag 1x Höger vänster stag 2x ...

Page 104: ...ill deformation om skärmen är helt indragen VARNING Kontakta en specialist om du är tveksam om in stallationsplatsens bärförmåga Den infällbara skärmen är konstruerad att klara vind styrkor på 5 Beaufortgrader eller vindklass 2 Kom binationen av väggtyp och monteringsmaterial som används på monteringsplatsen kan leda till lägre vindklass för den infällbara skärmen En behörig montör kan lämna infor...

Page 105: ...äkerställa en säker fastsättning Tabel len nedan ger en grundläggande rekommendation om fästmaterial för olika väggtyper men en specialist bör rådfrågas för att ta reda på vilken fästanordning som bör användas Han hon kommer även att kunna informera om vilken vindklass som markisen kan klara efter installation VARNING För varje monteringsmaterial måste specifikationerna från tillverkaren av fästan...

Page 106: ...Anslut stag och hörnbeslag i alla hörn med hjälp av fyra M6x10 skruvar med fullständig gänga Attention Var försiktig så att du inte rör vid skjutanordningen på vänster och höger stag före eller under montering Kläm inte LED kablarna under montering Vänster och höger stag Fäst hörnbeslagen 4 x till ändarna på vänster och höger stag på den fristående mar kisen Se till att stagets slitsar pekar i sam...

Page 107: ... respektive undre plattorna för hörn till hörnen på det bakre staget L bakre höger R bakre vänster Använd följande delar M8x100 bultar Ø8 brickor M8 muttrar M6x20 insexbultar underifrån Placera de utåtvända plattorna för hörnen på de två hörnen på det främre staget och de respektive undre plattorna för hörn till hörnen på det främre staget R främre höger L främ re vänster Använd följande delar M8x...

Page 108: ...a Fristående kan kollapsa när det fästs felaktigt Borra hålen efter din väggtyp och sätt i lämpliga pluggar 4 x se avsnittet Monteringsmaterial Montera monteringsbeslagen 2 x med den spetsiga sidan nedåt och den krökta sidan uppåt Se till att de sitter ordentligt på plats X Cirka 250 cm 4 Ansluta LED remsor 4x Anslut LED remsornas kablar i alla fyra hörnen Vrid pluggarna mot varandra till de passa...

Page 109: ...pporna står sta digt på marken så att du inte faller Använd endast stegar trappor som är lämpliga för sådant monteringsarbete Placera strukturen med det bakre staget på väggfästena och säkra det omedelbart med följande delar M10 låsmutter Ø10 brickor M10 muttrar och M10x90 full gängade bultar genom hela enheten 2 x Säkerställ att anslutningarna är fasta och säkra innan du går vidare till det främr...

Page 110: ...e hörnet på struktu ren 8 Fäst stagen i marken Fäst strukturen i marken när den är helt färdig Markera hålen genom öppningarna på kolum nernas golvplattor Avståndet X mellan väggen och golvplattornas framkant är 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm Avståndet Y mellan golvplattor nas utsidor är 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Markera monteringshålen 6x i golvbeslagen i ma...

Page 111: ...i alla fyra hörnen kan du börja montera och installera den infällbara skärmen Häng först den yttre stången med de två rullarna Tyget mås te hänga ner ovanifrån bakom stången Skjut den första stången framåt och montera alla följande stäng er steg för steg 5 4 3 2 1 1 ...

Page 112: ...pprepa samma steg för alla Z beslag och se till att anslut ningarna är fasta 21 22 11 Montera L beslagen på skju tanordningen Med den infällbara skärmen hängande säkert inuti strukturen ska du placera de medföljande L beslagen V H ovanpå motsvarande sidor av den infäll bara skärmen Använd två M6x10 fullgängade bultar för att fästa L beslagen på skjutanordningen i struktu rens vänstra och högra sta...

Page 113: ...att alla bultar är åtdragna När denna anslutning är klar kan den infällbara skärmen röra sig längs skenorna inuti vänster och höger stag 13 4 Justering om den främre stång en inte är parallell med det bakre staget Lossa hylsans två skruvar på motoraxeln på ena sidan Skjut tillbaka hylsan mot motorn och rikta in den främre stången mot det bakre staget Skjut tillbaka hylsan på axeln på det tandade h...

Page 114: ...rna med de två M6x30 fullgängade bultarna och två Ø6 ringarna 2 x respek tive Monteringen av den fristående markisen är nu klar 114 SVENSKA 14 Fästa den övre utåtvända plattan Dra av skyddsfolien från den övre utåtvända platta Skjut in spårmuttrarna i det bakre staget under hålen i den övre utåtvända plattan Fäst den övre utåtvända plattan till spårmuttrarna med M6x16 fullgängade bultar och Ø6x16 ...

Page 115: ...rande kompetens för att undvika fara Elarbete och reparationer måste utföras av en behörig elektriker Observera Se till att ströman slutningen uppfyller kraven på typskylten eller i de tekniska data 17 Fjärrkontrollshållare 1x Borra två hål och fäst fjärrkon trollhållarens plaststöd med pluggarna och skruvarna Skjut på hållaren på plaststödet och sätt i fjärrkontrollen Sätta i batteri i fjärrkontr...

Page 116: ...k på knappen på fjärrkontrollen 2 Tryck på justeringsknappen på motorn Markisen börjar dras ut 3 Släpp knappen när markisen är helt utdragen Motorn slutar arbeta 2 1 3 2 3 1 3 2 Justera den optimala infäll ningspunkten på den infällbara skärmen 1 Tryck på knappen på fjärr kontrollen 2 Tryck på justeringsknappen på motorn Markisen börjar fällas in 3 Släpp knappen när markisen är helt infälld Motorn...

Page 117: ...bara skärmen Titta alltid på den infällbara skärmen när du fäller ut eller in den Observera Placera inga föremål ovanpå den infällbara skärmen eller fristående markisen Rör inte vid den fristående markisens rörliga delar under öppning och stängning Användning 2 LED belysning Tryck på knappen med glödlam pa symbolen för att slå på och av LED belysningen Ett kort pip bekräftar åtgärden Det här ljude...

Page 118: ... vatten TYGINFORMATION På grund av funktionskraven och tillverkningsmetoder na har den infällbar skärmens tyg specifika egenska per som inte påverkar kvaliteten på tyget eller försäm rar dess lämplighet att användas Veck bildas under tillverkning och vikning av tyget Veckade områden kan se mörkare ut särskilt på ljusa färger Kalkeffekter som ser ut som ljusa ränder kan inträf fa under tillverkning...

Page 119: ...n gnisslar under drift Den infällbara skärmen behöver smör jas Försök identifiera det gnisslande området och smörj enligt beskriv ning i Rengöring och skötsel struktur Den främre stången är inte parallell med det bakre staget Justera stången enligt kapitlet Montering avsnitt 13 Fjärrkontrollen fungerar inte Batteriet sitter inte rätt Ta ur batteriet och sätt i det korrekt Batteriet är tomt fungera...

Page 120: ...230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Strömförbrukning 144 W 144 W 144 W IP skyddsgrad IP44 IP44 IP44 FJÄRRKONTROLL Startfrekvens 433 92 MHz 100 KHz Överföringseffekt 10 mW Startavstånd inomhus utomhus 40 m 200 m Batteri CR2450 Intyg om överensstämmelse Härmed intygar HORNBACH Baumarkt AG att radio utrustningen av typ fjärruttag överensstämmer med EU direktiv 2014 53 EU Den fullständiga texten till EUförsäkran ...

Page 121: ...60 3 Produktens avsedda användning eller användning ar i enlighet med den tillämpliga harmoniserade tekniska specifikationen sasom förutsett av tillver karen Uppsättning på utsidan av byggnader eller andra konstruktioner 4 Tillverkarens namn registrerade företagsnamn eller registrerade varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bor...

Page 122: ...ly v zimních podmínkách např padání sněhu mráz led představuje značné nebezpečí a je nutné mu zabránit Pergola není určena ke komerčnímu používání Jakéko liv jiné použití nebo úpravy pergoly jsou považovány za použití v rozporu s určením a mohou mít za násle dek vážná nebezpečí Symboly Údržba V případě požadavků údržby nebo náhradních dílů se obraťte na místní market HORNBACH nebo napište e mail n...

Page 123: ...í s častými výpadky proudu zajistěte náhradní zdroj napájení Nevysouvejte skládací markýzu během sněžení nebo mrazu nebezpečí zmraženého potahu Sníh a nebo led může pergolu zničit Automatické kon trolky musí být za těchto podmínek nastaveny na manuální režim např na zimní provoz Používejte výhradně náhradní díly schválené vý robcem Při demontáži a likvidaci pergoly musí být přede pjaté díly např s...

Page 124: ...Levý a pravý sloupek 7 Montážní držáky 8 Zadní sloupek Součásti Markýza 7 8 Podložka M6 plastová 2x M6x12 šroub s plným závitem 4x M6x16 šroub s plným závitem 4x M6x10 Šroub s plným závitem 4x M6x14 Šroub s plným závitem 18x 9 10 12 11 Montážní materiál Dálkové ovládání 9 Vysunutí 10 Přerušení 11 Zasunutí ...

Page 125: ...ČESKY 125 1 2 3 4 5 6 M6x20 šroub s plným závitem 4x M6x30 šroub s plným závitem 4x M6x40 šroub s plným závitem 4x M6x20 šroub s vnitřním šestihranem 8x ...

Page 126: ... šroub s plným závitem 2x M8x100 šroub s plným závi tem 4x Ø8 podložka 10x M6 matice 4x M8 pojistná matice 6x Rohové čelní desky 4x M8x75 šroub s částečným závitem 6x M8 matice 6x Pravé L držáky 1x Levé L držáky 1x Rohové spodní desky 4x Ø10x50 hmoždinka 6x Ø6 podložka 22x 2 Levý Pravý Pra vý Levý Dálkové ovládání 1x Sada příslušenství pro dálkové ovládání 33 M6x8 šroub s plným závitem 2x ...

Page 127: ...ČESKY 127 Levý a pravý sloupek 2x Horní čelní deska 1x Levý a pravý sloupek 2x Přední sloupek 1x Skládací markýza 1x Zadní sloupek 1x ...

Page 128: ... VÝSTRAHA V případě pochybností ohledně nosnosti na místě instalace si informace vyžádejte od odborníka Tato skládací markýza je navržena tak aby odolala rychlosti větru odpovídající 5 třídě na Beaufortově stupnici což se rovná 2 třídě odolnosti proti zatížení větrem Kombinace typu stěny a montážního materi álu použitého na montážním místě může mít za násle dek snížení třídy odolnosti proti zatíže...

Page 129: ...prvky za účelem bezpečného připevnění Níže uvedená tabulka znázorňuje základní doporučení týkající se připevňovacích prvků pro různé typy stěn ale je nutné konzultovat s odborníkem za účelem roz hodnutí který typ upevnění je ten správný Odborník Vám také poskytne informaci ohledně třídy odolnosti proti zatížení větrem kterou markýza po montáži má VÝSTRAHA U každého montážního materiálu je potřeba ...

Page 130: ...žka M6 plastová Sloupky a rohové držáky ve všech rozích zajistěte pomocí čtyř šroubů s plným závitem M6x10 Pozor Dávejte pozor abyste před nebo během instalace levého a pravého sloupku nepo hnuly jejich posuvníky Nepo škoďte během instalace kabely LED osvětlení Levý a pravý sloupek Nasaďte rohové držáky 4 x na konce levého a pravého sloupku pergoly Ujistěte se že drážky po stranách sloup ku jsou o...

Page 131: ...ky k rohům zadního sloupku L zadní pravý P zadní levý Použijte následující součástky Šrouby M8x100 Podložky Ø8 Matice M8 Šrouby s vnitřním šestihranem M6x20 zespodu Na dva rohy předního sloupku upevněte rohové čelní desky a příslušné spodní rohové desky k rohům zadního sloupku P přední pravý L přední levý Použijte následující součástky Šrouby M8x100 Podložky Ø8 Matice M8 Šrouby M6x20 Podložky Ø6 Š...

Page 132: ...ípadě nesprávného upevnění může dojít ke zhroucení V závislosti na typu stěny vyvrtejte otvory a nasaďte vhodné hmoždinky 4x viz Kapitola Montážní materiál Instalujte montážní držáky 2 x špičatou stranou směrem dolů a zaoblenou stranou nahoru Zkontrolujte zda jsou pevně instalovány X 250 cm 4 Připojení LED pásků 4x Připojte kabely LED pásků do všech čtyř rohů Otáčejte zástrčkami proti sobě dokud n...

Page 133: ...stály pevně na zemi tak abyste se vyhnuli pádu Použijte žebříky schůd ky které jsou vhodné pro tuto montážní činnost Nasaďte rám se zadním sloup kem na nástěnné držáky a ihned jej upevněte pomocí následují cích součástek Pojistná matice M10 podložky Ø10 matice M10 a šrouby s plným závitem M10x90 k zajištění celé konstrukce 2 x Než budete pokračovat s před ní částí zkontrolujte zda jsou všechny šro...

Page 134: ...avy ji upev něte k zemi Skrze otvory v podlahových deskách sloupků si vyznačte díry pro vrtání Vzdálenost X mezi stěnou a předním okrajem podlahových desek je 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm Vzdálenost Y mezi vnějšími okraji podlahových desek je 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Na podlaze si vyznačte insta lační otvory 6x podlahových montážních držáků V závislosti na...

Page 135: ...odpory rámu kon strukce ve všech čtyřech rozích můžete začít s instalací skládací markýzy Nejprve zavěste vnější tyč se dvěma válečky Látka musí viset dolů zponad tyče Zatlačte první tyč dopředu a po stupně instlujte všechny násle dující tyče 5 4 3 2 1 1 ...

Page 136: ...ložky Ø6 a pojistnou matici M6 Stejný postup opakujte u všech ostatních Z držáků a zkontrolujte náležité dotažení šroubů 21 22 11 Nasazení L držáků Se skládací markýzou bezpeč ně visící uvnitř rámu instalujte dodané L držáky L P na horní část odpovídajících stran skládací markýzy Použijte k tomu dva šrouby s plným závitem M6x10 jimiž L držáky připevníte k levé a pra vé straně rámu ...

Page 137: ...ny a šrouby dotaženy Po dokončení instalace se sklá dací markýzy může pohybovat po kolejničkách uvnitř levého a pravého sloupku 13 4 Seřízení v případě že přední tyč není rovnoběžná se zadním sloupkem Na jedné straně pláště hřídele motorku povolte dva šrouby Zatlačte na plášť směrem k mo torku a zarovnejte přední tyč se zadním sloupkem Zatlačte plášť na hřídel perforo vaného kola a zajistěte jej p...

Page 138: ... rohové desky upevněte pomocí dvou šrou bů s plným závitem M6x30 a dvou podložek Ø6 2 x Instalace pergoly je nyní dokon čena 138 ČESKY 14 Instalace horní desky Sundejte ochrannou fólii z horní desky Nasaďte drážkové matice zadního sloupku pod otvory v horní desce Připevněte horní desku k drážkovým maticím pomocí šroubů s plným závitem M6x16 a podložek Ø6x16 ...

Page 139: ... na elektrickém vybavení a jeho opravy musí provádět vý hradně kvalifikovaný elektrikář Upozornění Zkontrolujte zda zdroj napájení splňuje požadav ky uvedené na typovém štítku nebo v technické specifikaci 17 Držák dálkového ovládání 1x Vyvrtejte dva otvory a pomocí hmoždinek a šroubů upevněte plastovou podpěru držáku dál kového ovládání Nasuňte držák na umělohmotnou podpěru a vložte dálkové ovládá...

Page 140: ...lačítko na dálko vém ovládání 2 Stiskněte tlačítko nastavení na motorku Markýza se začne vysouvat 3 Po úplném vysunutí tlačítko pusťte Motor se zastaví 2 1 3 2 3 1 3 2 Nastavení optimálního bodu zasunutí skládací markýzy 1 Stiskněte tlačítko na dálko vém ovládání 2 Stiskněte tlačítko nastavení na motorku Markýza se začne zasouvat 3 Po úplném zasunutí tlačítko pusťte Motor se zastaví ...

Page 141: ...ládací markýzy Při vysouvání a zasouvání sklá dací markýzu vždy sledujte Upozornění Nepokládejte na horní část skládací markýzy nebo pergoly žádné předměty Během otevírání a zavírání se nedotýkejte pohyblivých dílů pergoly Provoz 2 LED osvětlení Stiskem tlačítka označeného žárovkou lze LED osvětlení za pnout či vypnout Příslušný pokyn potvrdí krát ké pípnutí Jeho hlasitost lze ztlumit ...

Page 142: ...ednotlivých částí rámu používejte vodu s čistícím prostředkem a čistý měkký hadřík INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POTAHU V důsledku funkčních požadavků a výrobních postupů má potah skládací markýzy speciální vlastnosti které neovlivňují kvalitu látky nebo nesnižují vhodnost jejího použití Ke zmačkání dochází během konfekce a přehýbání potahu Zmačkané oblasti mohou vypadat tmavší zejména v případě světlých ...

Page 143: ...řípe Skládací markýzu je nutné promazat Snažte se identifikovat oblast skří pání a promažte ji jak je uvedeno v části Čištění a údržba Rám Přední tyč není rovnoběžná se zadním sloupkem Upravte nastavení tyče dle pokynů v kapitole Instalace část 13 Dálkové ovládání nefunguje Baterie je vložena nesprávně Vyjměte baterii a vložte ji správně Baterie je vybitá nefunkční Baterii vyjměte a nahraďte ji no...

Page 144: ... 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Spotřeba proudu 144 W 144 W 144 W Stupeň ochrany IP IP44 IP44 IP44 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Frekvence spouštění 433 92 MHz 100 KHz Přenosový výkon 10 mW Vzdálenost spouštění uvnitř venku 40 m 200 m Baterie CR2450 Prohlášení o shodě Společnost HORNBACH Baumarkt AG tímto prohla šuje že dálkové ovládání typu bezdrátového zařízení je v souladu se směrnicí 2014 53 EU Úplné znění ...

Page 145: ...9557 10329559 10329560 3 Zamýšlené použití výrobce produktu v souladu s příslušnou harmonizovanou technickou specifikací Použiti v exterieru budov a jinych staveb 4 Název registrovaný obchodní název nebo registro vaná obchodní značka a kontaktní adresa výrobce v souladu s článkem 11 odstavec 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrase 11 76879 Bornheim Německo www hornbach com 5 Kde je to vhodné tak náz...

Page 146: ...Používa nie pergolovej markízy v zimných podmienkach napr sneženie mráz ľad môže predstavovať značné riziko a neodporúča sa Pergolová markíza nie je určená na komerčné použitie Akékoľvek iné použitie alebo modifikácia pergolovej markízy sa považuje za nevhodné použitie a mohlo by predstavovať značné riziká Symboly Servis V prípade že potrebujete servis alebo náhradné diely obráťte sa na miestnu pr...

Page 147: ...markízy Ak inštaláciu vykonávate vo veternej oblasti a s častými výpadkami elektriny pripravte si náhradný napájací zdroj Nevysúvajte zaťahovacie tienidlo pri snežení ale bo mraze riziko zamrznutia textílie Sneh a alebo ľad môžu zaťahovacie tienidlo zničiť Automatické ovládacie prvky musia byť za takýchto podmienok t j pri zimnej prevádzke nastavené na manuálny režim Používajte len náhradné diely ...

Page 148: ...vé pravé ramená 7 Montážne konzoly 8 Bočné rameno Komponenty Markíza 7 8 Podložka M6 plastová 2x Svorník M6 x 12 s plným závi tom 4x Svorník M6 x 16 s plným závi tom 4x M6 x 10 skrutka s plným závitom 4x M6 x 14 skrutka s plným závitom 18x 9 10 12 11 Montážny materiál Diaľkové ovládanie 9 Vysunúť 10 Pozastaviť 11 Zatiahnuť ...

Page 149: ...SLOVENSKÝ 149 1 2 3 4 5 6 Svorník M6 x 20 s plným závi tom 4x Svorník M6 x 30 s plným závitom 4x Svorník M6 x 40 s plným závitom 4x Skrutky s vnútorným šesťhranom M6 x 20 8x ...

Page 150: ... s plným závitom 2x Svorník M8 x 100 s plným závitom 4x Krúžok Ø 8 10x Matica M6 4x Poistná matica M8 6x Rohové čelné dosky 4x Svorník M8 x 75 s čiastoč ným závitom 6x Klobúčik M8 6x Pravé a ľavé konzoly 1x Ľavé a ľavé konzoly 1x Rohové spodné dosky 4x Kolík Ø 10 x 50 6x Podložka Ø 6 22x 2 L R R L Diaľkové ovládanie 1x Súprava prídavných zaria dení pre diaľkové ovládanie 33 Skrutka M6 x 8 s plným ...

Page 151: ...SLOVENSKÝ 151 Ľavé pravé ramená 2x Horná čelná doska 1x Bočné rameno 1x Ľavé pravé stĺpiky 2x Predné rameno 1x Zaťahovacie tienidlo 1x ...

Page 152: ...dlo úplne zatiahnuté VÝSTRAHA Ak máte nejaké pochybnosti o nosnosti miesta inštalácie poraďte sa s odborníkom Toto zaťahovacie tienidlo je navrhnuté tak aby odolalo rýchlostiam vetra stupňa 5 Beaufortovej stupnice čo zodpovedá triede odolnosti voči vetru 2 Kombiná cia typu steny a montážneho materiálu použitého na mieste inštalácie by mohla mať pre zaťahovacie tienid lo za následok nižšiu triedu o...

Page 153: ...ieste inštalácie treba zvoliť správny upínací prvok na zabezpečenie správneho upevnenia Nasledujúca tabuľka uvádza základné odporúčania na upevňovanie na rôzne typy stien ale je potrebné konzultovať odborníka ktorý určí vhodné upevnenie Rovnako vás bude informovať o triede odolnosti voči vetru ktorú bude mať markíza po inštalácii VÝSTRAHA Pre každý montážny materiál sa musia dodržať špecifikácie v...

Page 154: ...podložka Ø 6 podložka M6 plastová Ramená a rohové konzoly spojte vo všetkých rohoch pomocou štyroch skrutiek M6 x 10 s pl ným závitom Pozor Dávajte pozor aby ste pri montáži neposunuli posúvač v ľavom ani pravom ramene Pri montáži nestlačte káble LED pásov Ľavé a pravé ramená Rohové konzoly 4 x upev nite na konce ľavého a pravého ramena pergolovej markízy Skontrolujte či sú strany ra mena so štrbi...

Page 155: ...o ramena L zadné pravé R zadné ľavé Použitie nasledujúcich dielov Svorníky M8 x 100 Podložky Ø 8 Matice M8 Skrutky M6 x 20 s vnútorným šesťhranom zo spodku Na dva rohy predného ramena umiestnite rohové čelné dosky a príslušné spodné rohové dosky pripevnite k rohom predného ramena R vpredu vpravo L vpredu vľavo Použitie nasledujúcich dielov Svorníky M8 x 100 Podložky Ø 8 Matice M8 Svorníky M6 x 20 ...

Page 156: ...nenie Pri nesprávnom upevnení sa môže voľne stojaca markíza zrútiť Podľa typu vašej steny vyvŕtajte diery a vložte vhodné kolíky 4 x pozrite si časť Montážny materiál Montážne konzoly 2 x nainštalujte špicatou stranou smerom nadol a zakrivenou stranou smerom nahor Musia byť bezpečne pripevnené na mieste X približ ne 250 cm 4 Pripojenie LED pásov 4x Káble LED pásu pripojte ku všetkým štyrom rohom K...

Page 157: ...bríky schodíky pevne spočívali na zemi aby ste nemohli spadnúť Použite len rebríky schodíky ktorú sú vhodné na montážne práce Rám so zadným ramenom založ te na stenové konzoly a ihneď ho zaistite pomocou týchto dielov poistná matica M10 podložky Ø10 matice M10 a svorníky M10 x 90 s plným závitom v celej zostave 2 x Skôr ako prejdete k prednému ramenu skontrolujte spoje či sú utiahnuté a zaistené ...

Page 158: ...ia úplne zmon tovaná pripevnite ju k zemi Cez otvory v podlahových doskách stĺpikov si poznačte diery Vzdialenosť X medzi stenou a predným okrajom podlahových dosiek je 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm Vzdialenosť Y medzi vonkajšími okrajmi podlahových dosiek je 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Poznačte si inštalačné otvory 6x podlahových konzol na zemi Podľa typu vaš...

Page 159: ...vnený na všet kých štyroch rohoch môžete začať s montážou a inštaláciu zaťahovacieho tienidla Najskôr zaveste vonkajšiu lištu s dvoma valcami Tkanina musí visieť zhora za lištou nadol Prvú lištu zatlačte dopredu a postupne namontujte všetky štyri lišty 5 4 3 2 1 1 ...

Page 160: ...tnú maticu M6 Rovnaké kroky zopakujte pre všetky konzoly tvaru Z a skon trolujte či sú spoje utiahnuté 21 22 11 Pripevnenie konzol tvaru L k posúvaču Keď zaťahovacie tienidlo bezpeč ne visí v ráme dodané konzoly tvaru L L R umiestnite na hornú časť príslušných strán zaťahovacieho tienidla Na upevnenie konzol tvaru L k posúvačom v ľavom a pravom ramene rámu požite dva svorní ky M6 x 10 s plným závi...

Page 161: ...ripojené a či sú všetky svorníky utiahnuté Zaťahovacie tienidlo sa môže po vytvorení tohto spojenia pohy bovať po koľajničkách v ľavom a pravom ramene 13 4 Nastavenie v prípade že predná lišta nie je rovnobežná s boč ným ramenom Uvoľnite dve skrutky na objím ke hriadeľa motora na jednej strane Objímku nasuňte späť k motoru a prednú lištu vyrovnaj te so zadným rámom Objímku nasuňte späť na hriadeľ ...

Page 162: ...ieste pomocou dvoch svorní kov M6 x 30 s plným závitom a dvoch krúžkov Ø 6 2 x Inštalácia pergolovej markýzy je teraz dokončená 162 SLOVENSKÝ 14 Pripojenie hornej časti čelnej dosky Z hornej čelnej dosky stiahnite ochrannú fóliu Drážkové matice v zadnom ráme nasuňte pod otvory v hornej čelnej doske Hornú čelnú dosku pripevnite k drážkovým maticiam pomocou svorníkov M6 x 16 s plným závitom a podlož...

Page 163: ...ečenstvu Elektrické práce a opravy musí vykonávať kvalifikovaný elektrikár Upozornenie Uistite sa že pripojenie k elektrickej sieti spĺňa požiadavky ktoré sú uvedené na typovom štítku alebo v časti Technické údaje 17 Držiak na diaľkové ovládanie 1x Vyvŕtajte dve diery a plastovú podperu držiaka diaľkového ovládania pripevnite pomocou kolíkov a skrutiek Držiak zasuň te do plastovej podpery a vložte...

Page 164: ... stlačte tlačidlo 2 Na motore stlačte nastavovacie tlačidlo Markíza sa začne vysúvať 3 Keď je markíza úplne vysunutá uvoľnite tlačidlo Motor sa zastaví 2 1 3 2 3 1 3 2 Nastavenie optimálneho bodu zatiahnutia zaťahovacieho tienidla 1 Na diaľkovom ovládaní raz stlačte tlačidlo 2 Na motore stlačte nastavo vacie tlačidlo Markíza sa začne zaťahovať 3 Keď je markíza úplne zatiah nutá uvoľnite tlačidlo M...

Page 165: ...ieho tienidla Pri vysúvaní alebo zaťahovaní vždy sledujte zaťahovacie tienidlo Upozornenie Na vrch zaťahovacieho tienidla alebo pergolovej markízy nepokladajte žiadne predmety Počas otvárania a zatvárania sa nedotýkajte pohyblivých dielov pergolovej markízy Obsluha 2 LED osvetlenie LED osvetlenie zapnite a vypnite stlačením tlačidla ktoré je ozna čené symbolom žiarovky Potvrdí to krátke pípnutie T...

Page 166: ...účastí rámu používajte čistiaci prostriedok rozriedený vodou a mäkkú čistú handričku INFORMÁCIE O TEXTÍLII Textília zaťahovacieho tienidla má vzhľadom na svoje funkčné požiadavky a výrobné postupy špecifické cha rakteristiky ktoré nemajú vplyv na kvalitu textílie ani neznižujú vhodnosť jej použitia Pri skladaní a prekladaní textílie dochádza ku krče niu Pokrčené plochy môžu vyzerať tmavšie najmä n...

Page 167: ...Zaťahovacie tienidlo sa musí namazať Skúste identifikovať miesto vŕzgania a namažte ho podľa popisu v časti Čistenie a starostlivosť Rám Predná lišta nie je rovnobežná s boč ným ramenom Lištu nastavte podľa kapitoly Inšta lácia odsek č 13 Diaľkové ovládanie nefunguje Batéria je vložená nesprávne Batériu vyberte a správne ju vložte Batéria je vybitá nefunkčná Batériu vyberte a vymeňte za novú Pri v...

Page 168: ... V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Spotreba energie 144 W 144 W 144 W Trieda ochrany IP IP44 IP44 IP44 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Frekvencia spustenia 433 92 MHz 100 KHz Prenosový výkon 10 mW Vzdialenosť spustenia vnútri vonku 40 m 200 m Batéria CR2450 Vyhlásenie o zhode Spoločnosť HORNBACH Baumarkt AG týmto vyhla suje že toto diaľkové ovládanie typu rádiového zariadenia vyhovuje Smernici 2014 53 EÚ Plné zn...

Page 169: ...k 4 10329557 10329559 10329560 3 Zamýšľané použitie alebo použitia výrobku stano vené výrobcom podľa platných harmonizovaných technických špecifikácií Aplikácia v exteriéri budov a iných štruktúr 4 Názov registrovaný obchodný názov alebo re gistrovaná obchodná značka a kontaktná adresa výrobcu podľa Článku 11 odsek 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Nemecko www hornbach com 5 ...

Page 170: ...atrage pericole considerabile și prin urmare trebuie evitată Marchiza cu copertină nu este potrivită pentru utilizare comercială Orice altă utilizare sau modificare a mar chizei cu copertină se consideră a fi utilizare necores punzătoare și poate conduce la pericole considerabile Simboluri Lucrări de service Dacă aveți nevoie de service sau de piese de schimb vă rugăm contactați magazinul local HO...

Page 171: ...e acționare electric acesta se va configura în funcție de clasa de rezistență la vânt a marchizei cu copertină Pregătiți o sursă de alimentare de rezervă dacă montarea se realizează într o zonă cu mult vânt și cu pene frecvente de curent Nu extindeți ecranul retractabil în condiții de ninsoare sau îngheț pericol de înghețare a țesăturii Zăpada și sau gheața pot distruge ecranul retractabil Element...

Page 172: ...Fișă 6 Coloane stânga dreapta 7 Console de instalare 8 Grindă posterioară Elemente componente Marchiză 7 8 Piuliță M6 plastic 2x Bulon filet complet M6x12 4x Bulon filet complet M6x16 4x M6x10 Șurub filet complet 4x M6x14 Șurub filet complet 18x 9 10 12 11 Materialul de montare Telecomandă 9 Extragere 10 Pauză 11 Retragere ...

Page 173: ...ROMÂNĂ 173 1 2 3 4 5 6 Bulon filet complet M6x20 4x Filet complet M6x30 bulon 4x Filet complet M6x40 bulon 4x Soclu hexagonal M6x20 buloane 8x ...

Page 174: ...colț superioare 2x Bulon filet com plet M10x90 2x Bulon filet complet M8x100 4x Garnituri Ø8 10x Piuliță M6 4x Contrapiuliță M8 6x Plăci frontale de colț 4x Bulon filet parțial M8x75 6x Capac M8 6x Console D S 1x Console S S 1x Plăci inferioare de colț 4x Dop Ø10x50 6x Șaibă Ø6 22x 2 S D D S Telecomandă 1x Set de accesorii pentru telecomandă 33 Șurub filet complet M6x8 2x ...

Page 175: ...ROMÂNĂ 175 Placă frontală superioară 1x Coloane stânga dreapta 2x Grindă frontală 1x Ecran retractabil 1x Grindă posterioară 1x Grinzi stânga dreapta 2x ...

Page 176: ... este retractat complet AVERTISMENT Consultați un specialist în cazul în care aveți orice dubiu legat de capacitatea de încărcare a locului de instalare Acest ecran retractabil este conceput pentru a rezista la o forță a vântului de gradul 5 pe scara Beaufort ceea ce corespunde clasei de rezistență 2 Combinația dintre tipul de zid și materialul de montaj utilizat la lo cul de instalare poate rezul...

Page 177: ...lul de mai jos conține recomandări de bază privind elementele de fixare corespunzătoare diverse lor tipuri de zid însă este necesară consultarea unui specialist pentru a vedea care este sistemul de fixare cel mai adecvat Acesta va putea și să vă informeze despre clasa de rezistență la vânt a marchizei după instalare AVERTISMENT Pentru fiecare material de montaj trebuie respectate specificațiile pr...

Page 178: ...nectați grinzile și consolele de colț cu ajutorul celor patru șuruburi cu filet complet M6x10 Atenție fiți atenți să nu depla sați culisorul din grinda stânga și dreapta înainte sau în timpul asamblării Nu ciupiți cablurile ledurilor în timpul asamblării Grinzile stânga și dreapta Prindeți consolele de colț 4 x la capetele grinzilor stânga și dreapta ale marchizei cu copertină Asigurați vă că mar ...

Page 179: ...nte la colțurile grinzii posterioare S dreapta spate D stânga spate Utilizați următoarele piese Buloane M8x100 Șaibe Ø8 Piulițe M8 Buloane cu soclu hexagonal M6x20 de jos Pe cele două colțuri ale plăcii grindă frontală puneți plăcile frontale de colț și plăcile inferioare de colț corespondente la colțurile grinzii frontale D dreapta față S stânga față Utilizați următoarele piese Buloane M8x100 Șai...

Page 180: ...te prăbuși când este fixată necorespunzător În funcție de tipul de perete realizați găurile și introduceți fișele corespunzătoare 4 x consultați secțiunea Materialul de montare Instalați consolele de montare 2 x cu partea ascuțită îndreptată în jos și cu partea curbată îndreptată în sus Asigurați vă că sunt bine fixate în poziție X 250 cm 4 Conectarea benzilor de leduri 4x Conectați cablurile benz...

Page 181: ...nt fixate stabil pe sol astfel încât să nu cadă Utilizați doar scări trepte care sunt adecvate pentru astfel de lucrări de asamblare Așezați cadrul cu grinda posterioară pe suporturile de perete și fixați l imediat cu următoarele elemente Contrapiuliță M10 șaibe Ø10 piulițe M10 și buloanele cu filet complet M10x90 pentru întregul ansamblu 2 x Verificați conexiunile să fie bine strânse și sigure în...

Page 182: ...a finalizată fixați o pe sol Marcați găurile prin orifi ciile de pe plăcile de pardoseală ale coloanelor Distanța X dintre perete și marginea frontală a plăcilor de pardoseală este 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm Distanța Y dintre marginile exte rioare ale plăcilor de pardoseală este 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Marcați orificiile de montare 6x ale consolelor de ...

Page 183: ...tru colțuri puteți începe procesul de asamblare și montare a ecranului retractabil Suspendați bara exterioare cu cele două role mai întâi Materialul textul trebuie să atârne de sus în spatele barei Împingeți prima bară spre față și montați toate barele următoare pas cu pas 5 4 3 2 1 1 ...

Page 184: ...ați pașii pentru toate consolele Z și asigurați vă că îmbinările sunt strânse bine 21 22 11 Atașarea consolelor L la culisor După ce ecranul retractabil este suspendat în siguranță în interi orul cadrului așezați consolele L furnizate S D pe partea superioară a laturilor corespun zătoare ale ecranului retractabil Folosiți două buloane cu filet complet M6x10 pentru a fixa consolele L la culisoarele...

Page 185: ...uloanele sunt strânse După ce se realizează legarea ecranul retractabil se poate deplasa de a lungul șinelor în grinzile stânga și dreapta 13 4 Reglarea în cazul barei frontale nu se face paralel cu grinda posterioară Slăbiți două șuruburi din manșonul de pe axul motor dintr o parte Împingeți spre spate manșonul spre motor și aliniați tija frontală cu grinda posterioară Împingeți manșonul înapoi p...

Page 186: ...poziție cu două buloane cu filet complet M6x30 și respectiv două garnituri Ø6 2 x Montarea marchizei cu copertină este acum completă 186 ROMÂNĂ 14 Conectare plăcii frontale superioare Dezlipiți folia de protecție de pe placa frontală superioară Glisați piulițele în grinda posterioară sub orificiile din placa frontală superioară Prindeți placa frontală superioară în locașuri folosind buloanele cu f...

Page 187: ...alificate similare pentru evitarea unui accident Lucrările electrice și reparațiile trebuie efectuate de electricieni calificați Atenție verificați ca racordarea electrică să îndeplinească cerințele de pe plăcuța de tip sau cele din datele tehnice 17 Suport telecomandă 1x Faceți două găuri și fixați suportul de plastic ale suportului de telecomandă cu fișele și șuruburile Glisați suportul în baza ...

Page 188: ...e pe telecomandă 2 Apăsați butonul de reglaj de pe motor Marchiza începe să se extindă 3 Eliberați butonul când marchiza este complet extinsă Se oprește motorul 2 1 3 2 3 1 3 2 Reglarea punctului optim de retragere al ecranului retractabil 1 Apăsați o dată butonul de pe telecomandă 2 Apăsați butonul de reglaj de pe motor Marchiza începe să se retragă 3 Eliberați butonul când mar chiza este complet...

Page 189: ...măriți întotdeauna ecranul retractabil atunci când îl extrageți sau retractați Atenție Nu plasați obiecte pe partea superioară a ecranului retractabil sau pe marchiza cu copertină Nu atingeți părțile mobile ale marchizei cu copertină în timpul deschiderii și închiderii Utilizare 2 Iluminarea led Apăsați butonul cu simbolul bec pentru a porni și stinge ilumina rea led Un sunet scurt confirmă acți u...

Page 190: ... pentru a curăța componentele cadrului INFORMAȚII DESPRE ȚESĂTURĂ Datorită cerințelor funcționale și a metodelor de pro ducție țesătura ecranului retractabil prezintă caracte ristici specifice care nu afectează calitatea țesăturii și nu reduce adecvarea sa pentru utilizare În timpul confecționării și plierii țesăturii se formea ză cute Zonele cu cute pot avea o culoare mai întu necată în special p...

Page 191: ...l trebuie lubrifiat Încercați să identificați zona care scârțâie și lubrifiați o conform de scrierii din Curățare și întreținere Cadru Bara frontală nu este paralelă cu grin da posterioară Reglați bara conform instrucțiunilor din capitolul Montarea secțiunea 13 Telecomanda nu funcționează Bateria este plasată incorect Scoateți bateria și remontați o în poziție corectă Bateria este descărcată nu fu...

Page 192: ... 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Putere consumată 144 W 144 W 144 W Gradul de protecție IP IP44 IP44 IP44 TELECOMANDĂ Frecvență lansare 433 92 MHz 100 KHz Putere de transmisie 10 mW Distanță de lansare în interior în exterior 40 m 200 m Baterie CR2450 Declaraţie de conformitate Prin prezenta HORNBACH Baumarkt AG declară că tipul de echipament radio telecomandă este în conformitate cu Directiva 2014 53 UE ...

Page 193: ...articolul 11 paragraful 4 10329557 10329559 10329560 3 Destinația sau destinațiile de utilizare prevăzute de fabricant pentru produs în conformitate cu specifi cația tehnică aplicabilă armonizată Aplicarea pe exteriorul clădirilor și pe alte structuri 4 Nume denumirea comercială înregistrată sau mar ca comercială înregistrată a fabricantului conform articolului 11 paragraful 5 HORNBACH Baumarkt AG...

Page 194: ...rgola awn ing at winter conditions e g snowfall frost ice can cause considerable dangers and must be avoided The pergola awning is not intended for commercial use Any other use or modification to the pergola awn ing is considered as improper use and could cause considerable dangers Symbols Service In case of service requests or spare parts please con tact your local HORNBACH store or write an emai...

Page 195: ...ss of your pergola awn ing Prepare a substitute power supply in case of instal lation in a windy area and with frequent power failures Do not extend the retractable screen during snow or frost danger of frozen fabric Snow and or ice can destroy the retractable screen Automatic con trols must be set to manual operation under such conditions e g winter operation Only use manufacturer approved replac...

Page 196: ...m 5 Power plug 6 Left right columns 7 Mounting brackets 8 Backside beam Remote control 9 Extract 10 Pause 11 Retract Components Awning 7 8 M6 washer plastic 2x M6x12 full thread bolt 4x M6x16 full thread bolt 4x M6x10 full thread screw 4x M6x14 full thread screw 18x 9 10 12 11 Mounting material ...

Page 197: ...ENGLISH 197 1 2 3 4 5 6 M6x20 full thread bolt 4x M6x30 full thread bolt 4x M6x40 full thread bolt 4x M6x20 hex socket bolts 8x ...

Page 198: ...er face plates 2x M10x90 full thread bolt 2x M8x100 full thread bolt 4x Ø8 ring 10x M6 nut 4x M8 locking nut 6x Corner face plates 4x M8x75 partial tread bolt 6x M8 cap 6x R L brackets 1x L L brackets 1x Corner bottom plates 4x Ø10x50 plug 6x Ø6 washer 22x 2 L R R L Remote control 1x Accessory kit for remote control 33 M6x8 full thread screw 2x ...

Page 199: ...ENGLISH 199 Left right beams 2x Top face plate 1x Backside beam 1x Left right columns 2x Frontside beam 1x Retractable screen 1x ...

Page 200: ...reen is fully retracted WARNING Consult a specialist if there is any doubt on the load carrying capacity of the installation site This retractable screen is designed to withstand Beau fort force 5 wind speeds which equals wind resist ance class 2 The combination of wall type and mount ing material used at your installation site might result in a lower wind resistance class for your retractable scr...

Page 201: ...ure a secure fixation The table below provides a basic recommen dation of fastenings for different wall types but a spe cialist should be consulted in order to figure out which fastening is the appropriate one He will also be able to inform about the wind resistance class the awning can withstand after the installation WARNING For every mounting material the specifications of the fastening manufac...

Page 202: ...astic In all corners connect the beams and the corner brackets by means of four M6x10 full thread screws Attention Take care not to move the slide in the left and right beam before or during assem bly Do not pinch the LED cables during assembly Left and right beams Attach the corner brackets 4 x to the ends of the left and right beams of the pergola awning Make sure that the slit sides of the beam...

Page 203: ...rner bottom plates to the corners of the backside beam L rear right R rear left Use the following parts M8x100 bolts Ø8 washers M8 nuts M6x20 hex socket bolts from beneath On the two corners of the front side beam place the corner face plates and the respective corner bottom plates to the corners of the frontside beam R front right L front left Use the following parts M8x100 bolts Ø8 washers M8 nu...

Page 204: ...n The free standing may collapse when fixed improperly According to your wall type drill the holes and insert suitable plugs 4 x see section Mounting material Install the mounting brackets 2 x with the pointy side facing downwards and the curved side facing upwards Ensure they are securely fixed in place X 250 cm 4 Connection of LED stripes 4x Connect the LED stripe cables in all four corners Rota...

Page 205: ...firmly resting on the ground so that you cannot fall Only use ladders treads that are suitable for such assembly work Place the framing with the back side beam on the wall mounts and immediately secure it with the following parts M10 locking nut Ø10 washers M10 nuts and the M10x90 full thread bolts throughout the entire assembly 2 x Ensure the connections are tight and secure before moving on to t...

Page 206: ... the structure fully complet ed fix it to the ground Mark the holes through the openings of the floor plates of the columns The distance X between the wall and the front edge of the floor plates is 10329557 394 cm 10329559 294 cm 10329560 394 cm The distance Y between the out sides of the floor plates is 10329557 394 cm 10329559 394 cm 10329560 294 cm Mark the installation holes 6x of the floor br...

Page 207: ...d on all four corners you can start the process of assembling and installing the retractable screen Hang the outer bar with the two rollers first The fabric must hang down from above behind the bar Push the first bar forward and mount all following bars step by step 5 4 3 2 1 1 ...

Page 208: ...locking nut Repeat the same for all Z brack ets and ensure that the connec tions are tight 21 22 11 Attaching the L brackets to the slide With the retractable screen hanging safely inside the framing place the provided L brackets L R on top of the corresponding sides of the retractable screen Use two M6x10 full thread bolts to secure the L brackets to the slides in the left and right beam of the f...

Page 209: ...e tight Once this connection is complet ed the retractable screen can move along the rails inside the left and right beams 13 4 Adjustment in case the front bar does not parallel the backside beam Loosen the two screws of the sleeve on the motor shaft on one side Push back the sleeve towards the motor and align the front rod with the backside beam Push the sleeve back onto the shaft of the dented ...

Page 210: ...lace with two M6x30 full thread bolts and two Ø6 rings 2 x respec tively The installation of the pergola awning is now complete 210 ENGLISH 14 Connecting the top face plate Peel of the protective foil from the top face plate Slide the slot nuts in the backside beam under the holes in the top face plate Attach the top face plate to the slot nuts using M6x16 full thread bolts and Ø6x16 washers ...

Page 211: ... Electrical work and repairs must be performed by a qualified electrician Caution Make sure that the power connection meets the re quirements stated on the type plate or in the technical data 17 Remote control holder 1x Drill two holes and fix the plas tic support of the remote con trol holder with the plugs and screws Slide the holder onto the plastic support and insert the remote control Inserti...

Page 212: ... the remote control once 2 Press adjusting button on the motor The awning starts expanding 3 Release button when awning is completely expanded The motor stops running 2 1 3 2 3 1 3 2 Adjusting the optimal retraction point of the retractable screen 1 Press button on the remote control once 2 Press adjusting button on the motor The awning starts retracting 3 Release button when awning is completely ...

Page 213: ...able screen Always watch the retractable screen if you are extracting or retracting it Caution Do not place any objects on top of the retractable screen or the pergola awning Do not touch the moving parts of the pergola awning during opening and closing Operation 2 LED lighting Press the button signed with bulb symbol to turn the LED lighting on and off A short beep confirms the action This beep c...

Page 214: ...a soft clean cloth to clean the frame components In most situations it should not be necessary to lubri cate the moving components of the pergola awning FABRIC INFORMATION Due to its functional requirements and production methods retractable screen fabric has specific char acteristics that do not affect the quality of the fabric or reduce its suitability for use Creasing occurs during confection a...

Page 215: ... retractable screen needs lubrica tion Try to identify the squeaking area and lubricate it as described in Cleaning and care Frame The front bar does not parallel the backside beam Adjust the bar following chapter Installation section 13 The remote control does not work The battery is placed incorrectly Remove the battery and insert it cor rectly The battery is empty malfunctioning Remove the batt...

Page 216: ...0 Hz Power consumption 144 W 144 W 144 W IP degree of protection IP44 IP44 IP44 REMOTE CONTROL Launch frequency 433 92 MHz 100 KHz Transmission power 10 mW Launch distance indoors outdoor 40 m 200 m Battery CR2450 Declaration of conformity Hereby HORNBACH Baumarkt AG declares that the radio equipment type remote control is in compli ance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaratio...

Page 217: ...ended use or intended uses of the product in accordance with the applicable harmonized technical specification Application in the exterior of buildings and other structures 4 Name registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer in accordance with Article 11 Paragraph 5 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com 5 Where appr...

Page 218: ...10329557 10329559 4_2020 11_V1 9 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com ...

Reviews: