background image

12

a pulsante on/off - dopo alcuni secondi il LED lampeggia al ritmo degli 
impulsi. Se il LED non si accende, la batteria è vuota oppure l’apparecchio 
presenta un difetto.

Indicatore dello stato di carica:

Controllare solo all’alba! Al più tardi quando la batteria è scarica per l’80% 
(capacità di carica residua del 20%), deve essere ricaricata per impedire 
una scarica profonda. 
L’indicatore dello stato di carica è acceso:

Capacità residua

Luce lampeg-
giante

Verde

40-100 %

Batteria carica

Luce lampeg-
giante

Rosso/
Verde

20-40 %

Caricare la batteria

Luce continua 

Rosso

0-20 %

Batteria debole

tenere presente che questi valori possono variare in funzione della tempe-
ratura (capacità) e delle variazioni di misura (tensione).

Principio di funzionamento:

In caso di irradiazione di luce, il generatore solare produce corrente elettrica, nel qual caso una luce 
solare intensa permette di produrre molta più corrente elettrica che non la luce del giorno in caso di 
tempo piovoso. L’apparecchio elettrificatore di recinzioni richiede una corrente elettrica costante di 
giorno e di notte. La corrente generata viene dapprima immessa in una batteria di riserva dalla quale 
l’apparecchio preleva una corrente continua costante. Il generatore solare non è sempre in grado di 
assicurare una carica sufficiente della batteria durante il funzionamento dell’apparecchio - soprattutto 
nei mesi invernali (all’incirca da ottobre a febbraio).

Rimedio: 

Ricaricare in tempo dall’esterno! 

Circuito di economizzazione batteria:

In questo apparecchio dotato di circuito di economizzazione batterie, il consumo di corrente si adatta 
automaticamente allo stato della recinzione. Ciò significa un consumo di corrente minore nelle  
recinzioni isolate bene e un consumo di corrente maggiore nelle recinzioni isolate male (dispersioni  
a causa della vegetazione ecc.)

Messa a terra:

Una buona messa a terra dell’apparecchio elettrificatore di recinzioni è estremamente importante 
per un funzionamento impeccabile e prestazioni ottimali dell’apparecchio, pertanto la messa a terra 
dovrebbe essere effettuata in un punto possibilmente umido e ricoperto da piante. Impiegare un palo 
per la messa a terra lungo almeno 1 m e/o uno o due altri pali per la messa a terra più lunghi. La terra 
di segnale dell’apparecchio elettrificatore di recinzioni deve essere separata dalla terra di protezione e 
di segnale della rete nella fattoria (distanza almeno 10 m).

Service:

La riparazione deve essere fatta soltanto da personale di servizio qualificato.  
Utilizzare parti di ricambio originali. 
 

Con riserva di modifiche tecniche!

Summary of Contents for 14478

Page 1: ...e Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El hegnsapparat Istruzioni per l uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla el ctrica Manual de instru es Cerca...

Page 2: ...ter use always recharge the energizer first in the sun in minimum 1 day as the case may be please charge the battery only with the included battery charging unit so that the battery will stay in good...

Page 3: ...to the condition of the fence This means less energy usage regarding well insulated fences and higher energy usage regarding badly insulated fences conduction due to vegetation etc Grounding For a fa...

Page 4: ...t siehe Fig 3 W h rend des Nachladens darf das Ger t nicht an den Weidezaun angeschlos sen sein und betrieben werden siehe Fig 3 und Fig 4 Nur aufladbare 12V Blei Akkus verwenden dabei aufladbare Akku...

Page 5: ...uchs etc Erdung Eine gute Erdung des Weidezaunger tes ist u erst wichtig f r den einwandfreien Betrieb und die op timale Leistung des Ger tes deshalb soll die Erdung an einer m glichst feuchten und be...

Page 6: ...avec a ration doivent tre recharg dans une zone bien ventil e Batterie indication Cont rollez seulement la pointe du jour sans lumi re solaire Enfoncez le piquet de terre dans une position humide du...

Page 7: ...m de l lectrificateur c est pourquoi la prise de terre doit tre faite un endroit le plus humide possible et couvert de v g tation Veuillez utiliser au moins un piquet de terre d un m tre de long et ou...

Page 8: ...tme van de impulsen Als de led niet oplicht is de accu leeg of het apparaat defect Accu indicator alleen bij zonsopgang controleren Ten laatste als de accu voor 80 is ontladen nog slechts 20 laadcapac...

Page 9: ...r de producent aangegeven vervangingsonderdelen gebruiken Veel succes bij het gebruik van uw DeLaval schrikdraadapparaat Technische wijzigingen voorbehouden Brugsanvisning for sp ndingsgiver Energizer...

Page 10: ...temperatur kapacitet og m leafvigelser sp nding Funktionsprincip Solcellegeneratoren producerer elektrisk str m af lys Her er det s dan at intensivt sollys producerer langt mere str m end dagslys i re...

Page 11: ...immagazzinato in un punto esposto alla luce ad es alla finestra in direzione sud soprat tutto d inverno Solo in questo modo possibile assicurare che la batteria incorporata non si scarichi completamen...

Page 12: ...nte continua costante Il generatore solare non sempre in grado di assicurare una carica sufficiente della batteria durante il funzionamento dell apparecchio soprattutto nei mesi invernali all incirca...

Page 13: ...no sufra una descarga total En caso dado comprobar mensualmente la tensi n del acumulador y recargar el mismo con el cargador de bater as Antes y despu s del uso re cargar siempre primero en el sol c...

Page 14: ...rvicio del dispositivo especialmente en los meses de invierno aprox de octubre a febrero de asegurar una carga de acumulador suficiente Soluci n Recargar externamente a tiempo Circuito de ahorro de en...

Page 15: ...janela orientada a sul especialmente no inverno Apenas desta forma poss vel garantir que a bateria integrada n o descarregada Se necess rio verifi car mensalmente a tens o da bateria e recarreg la co...

Page 16: ...no aprox de outubro a fevereiro Resolu o Carregamento externo atempado Modo de poupan a de energia Neste aparelho com modo de poupan a de energia integrado o consumo de energia adapta se automaticamen...

Page 17: ...a i do adowywa go za pomoc adowarki do akumulatora Przed rozpocz ciem i po zako czeniu u ytkowania nale y go do adowa w s o cu co najmniej przez jeden dzie w razie potrzeby r wnie z zewn trznego r d a...

Page 18: ...kresie oko o od pa dziernika do lutego Dzia ania zaradcze Zawczasu na adowa z zewn trznego r d a pr du Uk ad oszcz dzania energii W urz dzeniu tym z wbudowanym uk adem oszcz dzania pr du zu ycie pr du...

Page 19: ...toros t lt seg ts g vel Haszn lat el tt s ut n a napon mindig legal bb 1 napig jra t lteni sz k s g eset n k ls leg is t lteni a mell kelt akkumul toros t lt seg ts g vel hogy a be p tett akkumul tor...

Page 20: ...et n a be p tett ramtakar kos kapcsol s automatikusan alkalmazkodik a ker t s llapot hoz Ez j l szigetelt ker t s eset n kevesebb ramfogyaszt st s a rosszul szigetelt ker t sek eset n nagyobb ramfogya...

Page 21: ...eren slik at det innebygde batteriet fortsatt holder seg operativ se Fig 3 Under etterlading m enheten ikke kobles til det elektriske gjerdet og brukes se Fig 3 og Fig 4 Kontroller batteridisplayet ku...

Page 22: ...sted Bruk minst et 1 m langt jords pyd og eller ytterligere 1 eller 2 lengre jordspyd Driftsjording av det elektriske gjerdet m v re atskilt fra den beskyttende jordingen og systemjordingen p g rden a...

Page 23: ...ing kan f rhindras Batteriets indikatorlampa accu test r terst ende kapacitet Blinkande ljus gr nt 40 100 Bra batteri Blinkande ljus t r tt gr nt 20 40 Ladda batteri Kontinuerligt ljus r tt 0 20 L gt...

Page 24: ...aan toimintaan painamalla on off nappia 1 Muutaman sekunnin kuluttua alkaa vasen ruudun alla oleva vihre valo vilkkua sy k ysten tahdissa Laite l hett aitaan j nnitepulsseja Mik li valo ei vilku paris...

Page 25: ...tu virta sy tet n ensiksi varaajaan josta laite ottaa jatkuvan kestovirran Aurinko generaattorin k ty ss ei aina voida varmistaa riitt v akkulatausta erityisesti talvikuukausina n lokakuu helmikuu Par...

Page 26: ...afrastering lengte max hegnsl ngde lungh max recinzione longitud m xima del vallado comprimento m ximo da cerca maks d ugo ogrodzenia max ker t s hoss maksimal gjerdelengde max st ngsell ngd maksimi...

Page 27: ...t raccordement Installatie en aansluiting Montage og tilslutning Installazione e collegamenti Instalaci n y conexi n In stala o e conex o Instalacja i pod czenie Beszerel s s csatlakoz sok Installasjo...

Page 28: ...ss Montage et raccordement Installatie en aansluiting Montage og tilslutning Installazione e collegamenti Instalaci n y conexi n In stala o e conex o Instalacja i pod czenie Beszerel s s csatlakoz sok...

Page 29: ...sy tt n mukaan luettuna akunlat auslaitteet OBS M ikke sluttes til netdreven str mforsyning eller batteriopladere ACHTUNG Nicht an netzbetriebene Versorgung einschlie lich Batteriela deger te anschlie...

Page 30: ...30 251 399 320 Total weight 7 6kg...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ionen dar ber wie Sie Ihren Weidezaun h tesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of el...

Reviews: