Replacement Transmitter Manual
(RVOF1106, RVOF1211)
WARNING:
Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can
result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this product
in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult
supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
AVERTISSEMENT :
lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable
ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des
instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de
respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Safety Precautions and Warnings
• Always make sure all batteries are fully charged before flying.
• Time flights so you can fly safely within the time allotted by your battery.
• Make sure all control surfaces correctly respond to transmitter controls before
flying.
• Do NOT fly a model near spectators, parking areas or any other area that could
result in injury to people or damage to property.
• Do NOT fly during adverse weather conditions. Poor visibility, wind, moisture and
ice can cause pilot disorientation and/or loss of control of a model.
• When a flying model does not respond correctly to controls, land the model and
correct the cause of the problem.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Assurez-vous toujours que toutes les batteries sont complètement chargées avant le vol.
• Chronométrez les vols afin que vous puissiez voler en toute sécurité dans le temps
imparti par votre batterie.
• Assurez-vous que toutes les gouvernes répondent correctement aux commandes de
l’émetteur avant de voler.
• NE PILOTEZ PAS votre modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou n’importe
quel autre lieu où vous pouvez causer des blessures corporelles ou des dégâts
matériels.
• NE PILOTEZ PAS votre modèle pendant les mauvaises conditions météorologiques.
Une mauvaise visibilité, le vent, l’humidité et la glace peuvent entraîner une perte de
l’orientation et / ou une perte de contrôle de votre véhicule.
• Quand le modèle ne répond pas correctement aux commandes durant le vol, atterrissez
le modèle et corrigez la cause du problème.
Meaning of Special Language:
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
CAUTION:
Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING:
Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
superficial injury.
Signification de certains termes spécifiques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.t.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Remove the battery cover, install the four
included AA batteries (noting proper polarity)
and reinstall the battery cover.
Retirez le couvercle des piles, installez les
quatre piles AA incluses (en faisant attention à
la polarité) et remettez le couvercle des piles.
When the transmitter battery voltage drops
too low, an alarm sounds and the LED
flashes. The batteries must be replaced
immediately. If this happens while flying,
land your aircraft as soon and as safely as
possible.
Lorsque la tension des piles de l’émetteur
est trop faible, une alarme se fait entendre
et la DEL clignote. Les piles doivent être
remplacées immédiatement. Si cela se
produit en vol, posez votre aéronef dès que
possible en toute sécurité.
Transmitter Batteries Installation
Installation des piles de l’émetteur
Transmitter Functions RVOF1106
Transmitter Functions RVOF1106
Transmitter Functions RVOF1211
Transmitter Functions RVOF1211
Low Battery Alarm
Alarme de batterie faible
A
A
B
B
C
C
L
L
J
J
K
K
I
I
H
H
F
F
G
G
D
D
E
E
A:
Throttle/Rudder
B:
Rudder Trim
C:
Throttle Trim
D:
Handle
E:
Antenna
F:
Speaker
G:
Dual Rate Switch
H:
LED
I:
Elevator/Aileron
J:
Aileron Trim
K:
Elevator Trim
L:
Power Switch
A:
Manche gaz/dérive
B:
Trim de dérive
C:
Trim de gaz
D:
Poignée
E:
Antenne
F:
Haut-parleur
G:
Dual Rate Switch
H:
DEL
I:
Manche Profondeur
ailerons
J:
Trim d’ailerons
K:
Trim de profondeur
L:
Interrupteur
CAUTION:
If using rechargeable
batteries, charge only rechargeable
batteries. Charging non-rechargeable
batteries may cause the batteries to
burst, resulting in injury to persons and/or
damage to property.
CAUTION:
Risk of explosion if
battery is replaced by an incorrect
type. Dispose of used batteries according
to national regulations.
ATTENTION :
Si vous utilisez des
piles rechargeables, ne rechargez
que les piles rechargeables. Tenter de
recharger des piles non rechargeables
peut provoquer une explosion, entraînant
des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels.
ATTENTION :
Risque d’explosion
si le type de piles insérées n’est
pas correct. Jetez les piles usées
conformément aux réglementations locales.
A
H
G
F
E
D
B
C
A
H
G
F
E
D
B
C
A:
Throttle
B:
Handle
C:
Antenna
D:
Speaker
E:
LED
F:
Steering
G:
Steering Trim
H:
Power Switch
A :
Gaz
B :
Poignée
C :
Antenne
D :
Haut-parleur
E :
DEL
F :
Direction
G
: Compensateur de
direction
H :
Interrupteur