background image

36

FR

27. 

Glissez le stabilisateur dans la fente du fuselage. Assurez-
vous que le renvoi de commande est orienté vers le bas du 
fuselage. Assurez-vous que le stabilisateur est placé vers 
l’avant et que la fente du stabilisateur est alignée avec la 
fente du fuselage de la dérive.

28. 

Rompez les charnières de gouverne de direction à l’aide de 
la même méthode que les charnières de profondeur. Glissez 
la dérive en place. Le support de roue de queue devra être 
manipulé pendant l’installation de la dérive.

29. 

Faites glisser un écrou n

o

4 sur chacune des tiges filetées en 

bas du fuselage.

32. 

Utilisez un stylo-feutre pour transférer le contour du fuselage 
en haut et en bas du stabilisateur.

34. 

Utilisez un couteau et une nouvelle lame n

o

 11 pour percer 

doucement 3 mm (1/8 po) dans les lignes dessinées en haut 
et en bas du stabilisateur. Retirez l’entoilage du stabilisateur à 
l’endroit où il s’insère dans le fuselage.

  

Î

Faites attention à ne pas découper la structure 
en bois, car cela fragiliserait le stabilisateur.

33. 

Utilisez un stylo-feutre pour transférer le contour du fuselage 
sur les deux côtés de la dérive.

35. 

Utilisez un couteau et une nouvelle lame n

o

 11 pour percer 

doucement l’entoilage 3mm (1/16 po) sous les lignes 
dessinées sur les côtés de la dérive. Retirez l’entoilage de la 
dérive à l’endroit où il s’insère dans le fuselage.

  

Î

Faites attention à ne pas découper la structure 
en bois, car cela fragiliserait la dérive.

36. 

Appliquez du ruban adhésif à 3 mm (1/8 po) des bords des 
fentes du fuselage pour la dérive et le stabilisateur. Cela 
permettra d’éviter que de la colle époxy ne se retrouve sur le 
fuselage.

30. 

Vissez les écrous 4-40 sur les tiges filetées.

31. 

Utilisez un tournevis à écrou 11 mm (1/4 po) pour serrer les 
écrous. Veillez à ne pas serrer excessivement les écrous, car 
cela pourrait endommager le fuselage ou la dérive.

Summary of Contents for HAN3380

Page 1: ...en QR Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung um die aktuellsten Informationen zu Handbücher Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per ...

Page 2: ...ectly can result in damage to the product personal property and cause serious injury This is a sophisticated hobby product It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property This product is not intended for use by children with...

Page 3: ... 3 Replacement Parts 3 Required for Completion 4 Optional Parts 4 Required Tools and Adhesives 4 Optional Tools and Adhesives 4 Battery and Optional Propeller Selection 4 Building Precautions 4 Removing Wrinkles 4 Checking the Aileron Servos 5 Joining the Wing Panels 5 Joining the Wing Panels Optional 5 Stabilizer and Fin Installation 6 Stabilizer and Fin Installation Optional 7 Completing the Sta...

Page 4: ...During assembly we recommend resting the parts on a soft surface such as a soft towel to help prevent denting the sheeting REMOVING WRINKLES The covering of your model may develop wrinkles during shipping and will require the use of a heat gun HAN100 and covering glove HAN150 or covering iron HAN101 with a sealing iron sock HAN141 to remove them Use caution while working around areas where the col...

Page 5: ...fore mixing any epoxy These steps must be completed before the epoxy begins to cure 10 Remove the wing tube from the wing panel Mix 1 2 ounce 15mL of 30 minute epoxy Apply epoxy in each of the wing tube sockets using an epoxy brush Slide the wing tube back into one of the wing tube sockets in one wing panel CHECKING THE AILERON SERVOS 1 Connect the aileron servo to the receiver Center the aileron ...

Page 6: ...e in a safe location 17 Flex the elevator through its range of motion a few times to break in the hinges 14 Use low tack tape to hold the wing panels together until the epoxy fully cures Once cured remove the tape from the wing Î It may be necessary to use a covering iron or heat gun to carefully seal the covering back in position on the wing 15 Connect the extension for the retracts to the retrac...

Page 7: ...configuration it is recommended to glue the stabilizer and fin to the fuselage to increase their strength 24 Remove the canopy hatch from the fuselage by sliding it forward slightly Lift the hatch at the rear and remove it from the fuselage 25 Flex the elevator through its range of motion a few times to break in the hinges 26 Remove the lower fuselage cover from the fuselage Set it aside in a safe...

Page 8: ... the fuselage 35 Use a hobby knife with a new 11 blade to carefully cut through the covering 1 8 inch 3mm below the lines drawn on the sides of the fin Remove the covering from the fin where it fits into the fuselage Î Use care not to cut into the underlying wood and weaken the fin 37 Apply low tack tape 1 8 inch 3mm outside the lines drawn on the stabilizer and 1 8 inch 3 mm above the lines drawn...

Page 9: ...lly cured COMPLETING THE STABILIZER AND FIN INSTALLATION 44 Place the lower fuselage cover back into position on the fuselage Optional 45 Place a few drops of thin CA in each of the three holes for the tail wheel bracket screws Make sure the CA has fully cured before proceeding 46 Use the three 2 x 5 16 inch sheet metal screws to secure the tail wheel bracket to the fuselage Use a 1 Phillips screw...

Page 10: ...ent of the rudder to the fin The ruler will lay flat across both when adjusted Thread the clevis on the pushrod as necessary to align the rudder Make sure to slide the silicone retainer over the forks of the clevis to prevent it from coming loose in flight MOUNTING THE COWLING AND BATTERY Optional 54 When using the dummy radial engine the openings between the cylinders will need to be removed to a...

Page 11: ...TALLATION 62 Connect the leads for the aileron servos and retracts to the receiver Slide the wing on the fuselage aligning the tab on the wing with the slot in the fuselage 63 The tab will fit in the fuselage with the leading edge tight against the fuselage 64 Attach the wing to the fuselage using the two nylon wing bolts Tighten the bolts using a flat blade screwdriver 65 Attach the belly pan to ...

Page 12: ...until you find the feel that you prefer CAUTION You must adjust your aircraft s center of gravity and balance your model properly before attempting flights 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root DECAL INSTALLATION Î Multiple trim schemes have been included with your model Select a trim scheme or feel free to mix and match to make the model unique at the field 69 Apply the decals to you...

Page 13: ...mm Low 10 Left 12 mm Right 12 mm PREFLIGHT CHECKLIST Charge the transmitter receiver and motor batteries Follow the instructions provided with the charger Follow all manufacturer s instructions for your electronic components Check the radio installation and make sure all control surfaces aileron elevator rudder and flaps move correctly i e the correct direction and with the recommended throws Chec...

Page 14: ...ice you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is com...

Page 15: ...pilot or spotter s It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport recreation education and or competition All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines any additional rules specific to the flying site as well as all applicable laws and regulations As an AMA member I agree I will not fly a model aircraft in a car...

Page 16: ... für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit Betrieb und Wartung Es ist unbedingt notwendig vor Zusammenbau Einrichtung oder Verwendung alle Anweisung...

Page 17: ... Fertigstellung erforderlich 18 Optionale Teile 18 Hochleistung 18 Optionale Akkus für Hochleistung bei Verwendung eines 12 x 8 Propellers 18 Erforderliche Werkzeuge und Klebstoffe 18 Optionale Werkzeuge und Klebstoffe 18 Akku und optionale Propellerauswahl 18 Vorsichtsmaßnahmen beim Zusammenbau 18 Falten entfernen 18 Querruder Servos prüfen 19 Tragflächen zusammenfügen 19 Tragflächen für Hochleis...

Page 18: ...mpfehlen wird dass die Teile auf einer weichen Oberfläche wie einem Handtuch abgelegt werden um ein Eindrücken der Bleche zu verhindern FALTEN ENTFERNEN Beim Versand können an der Abdeckung Ihres Modells Falten entstehen Um diese zu entfernen benötigen Sie eine Heißluftpistole HAN100 und einen Schutzhandschuh HAN150 oder ein Heißsiegelgerät HAN101 mit einem Folienbügeleisen Schutzbezug HAN141 Seie...

Page 19: ...l entfernt So wird verhindert dass Epoxid auf den Flügen gelangt Nun beide Tragflächen vorbereiten QUERRUDER SERVOS PRÜFEN 1 Querruder Servo mit dem Empfänger verbinden Hebel des Querruders zentrieren und trimmen Überprüfen dass das Gestänge im Winkel von 90 Grad zum Servoarm liegt Falls nicht entweder den Servoarm entfernen und anpassen oder die Ersatztrimmung bei Einsatz eines Computer Funksyste...

Page 20: ...infahrvorrichtung verbinden MONTAGE VON STABILISATOR UND SEITENLEITWERK 16 Die Kanzelabdeckung vom Rumpf abheben indem sie leicht nach hinten geschoben wird Die Kanzelabdeckung hinten anheben und vom Rumpf entfernen An einem sicheren Ort ablegen 17 Das Höhenruder einige Male durch seinen Bewegungsradius biegen um die Aufhängungen einzufahren 13 Die verbleibende Tragfläche auf das Flügelrohr schieb...

Page 21: ...indestange drehen 23 Mit einem 6 mm 1 4 Zoll Steckschlüssel die Muttern festziehen Die Muttern nicht zu stark anziehen und den Rumpf oder das Seitenleitwerk nicht beschädigen Î Mit dem Abschnitt Montage von Stabilisator und Seitenleitwerk abschließen fortfahren MONTAGE VON STABILISATOR UND SEITENLEITWERK FÜR HOCHLEISTUNGSKONFIGURATIONEN OPTIONAL Bei Nutzung einer Hochleistungskonfiguration ist es ...

Page 22: ...eiden Die Abdeckung vom Stabilisator entfernen wo sie in den Rumpf führt Î Vorsicht walten lassen um nicht in das darunterliegende Holz zu schneiden was zur Schwächung des Stabilisators führen würde 33 Mit einem Filzstift den Umriss des Rumpfs auf beide Seiten des Seitenleitwerks übertragen 35 Mit einem Hobbymesser mit einer neuen Nr 11 Klinge die Abdeckung 3 mm 1 8 Zoll unterhalb der auf den Seit...

Page 23: ...n den Rumpf einpassen Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Epoxidrückstände entfernen 41 Eine Nr 4 Unterlegscheibe auf jede der Gewindestangen auf der Unterseite des Rumpfes schieben 42 Die 4 40 Muttern auf die Gewindestange drehen 43 Mit einem 6 mm 1 4 Zoll Steckschlüssel die Muttern festziehen Die Muttern nicht zu stark anziehen und den Rumpf oder das Seitenleitwerk nicht beschädi...

Page 24: ...folgter Anpassung flach über beiden Den Gabelkopf bei Bedarf auf das Gestänge schrauben um das Höhenruder auszurichten Den Silikon Halter über die Zinken des Gabelkopfes schieben um zu verhindern dass sich dieser beim Flug löst 52 Den Gabelkopf mit dem Außenloch des Seitenruder Steuerhorns verbinden 53 Mit einem Geodreieck oder Lineal die Ausrichtung des Seitenruders auf dem Seitenleitwerk prüfen ...

Page 25: ...ise auf dem Akku nicht überdeckt werden Den Akku in den Rumpf einlegen und mit dem Klettband im Rumpf sichern Î Die Platzierung des Akkus kann geändert werden um den Schwerpunkt anzupassen Nach erfolgter Anpassung die Akkuposition markieren damit er nach dem Laden wieder korrekt positioniert werden kann MONTAGE DER TRAGFLÄCHE 62 Die Leitungen für Querruder Servos und Einfahrvorrichtungen am Empfän...

Page 26: ...a der Flugstil und die Vorlieben eines jeden Piloten unterschiedlich sind empfehlen wir kleine Änderungen am CG vorzunehmen bis sich das bevorzugte Fluggefühl einstellt ACHTUNG Vor einem Flug muss der Schwerpunkt des Flugzeug ausgerichtet und das Flugzeug ordnungsgemäß ausbalanciert sein 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root ABSCHLIESSENDE MONTAGE 66 Die Batterieabdeckung auf dem Rump...

Page 27: ...bewegt sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen Die Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren 2 Die Bewegung des Höhenruders mit dem Funksystem prüfen Wird der Hebel des Höhenruders auf dem Sender nach unten bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit dem Funksystem prüfen Wird der Hebel des Querruders nach rechts bewegt ...

Page 28: ... Kaufnachweis erbracht wird Horizon behält sich das Recht vor diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen b Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes Der Käufer allein ist dafür verantwortlich zu ...

Page 29: ...tändige Adresse eine Telefonnummer für Rückfragen sowie eine Email Adresse Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby Kostenpflicht...

Page 30: ...de graves dégâts matériels et des blessures corporelles Petites pièces Ce kit contient des petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants ces pièces sont dangereuses pour eux et peuvent entraîner de graves blessures CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L UTILISATION Inspectez votre modèle avant chaque vol Surveillez les fréquences utilisées à proximité Soyez toujours courtois ...

Page 31: ...32 Pièces en option 32 Haute puissance 32 Batteries en option pour haute puissance pour l hélice 12 x 8 32 Outils et adhésifs nécessaires 32 Outils et adhésifs en option 32 Choix de la batterie et de l hélice en option 32 Précautions de montage 32 Retrait des faux plis 32 Vérification des servos d aileron 33 Assemblage des panneaux d aile 33 Assemblage des panneaux d aile pour les configurations h...

Page 32: ... Pendant le montage nous recommandons de poser les pièces sur une surface douce comme une serviette douce pour éviter de cabosser les plaques RETRAIT DES FAUX PLIS Des faux plis peuvent se former sur l entoilage de votre modèle lors du transport Ils nécessitent l utilisation d un pistolet thermique HAN100 et de gants d entoilage HAN150 ou de fer d entoilage HAN101 avec une douille en fer scellante...

Page 33: ... de l aile haut et bas à 3 mm 1 8 po de la base de l aile Cela permettra d éviter de mettre de l époxy sur l aile Préparez maintenant les deux panneaux d aile VÉRIFICATION DES SERVOS D AILERON 1 Raccordez le servo d aileron au récepteur Centrez le manche de l aileron et le trim Vérifiez que la barre de liaison est à 90 par rapport au bras de servo SI ce n est pas le cas retirez le bras de servo et...

Page 34: ... DU STABILISATEUR ET DE LA DÉRIVE 16 Levez la trappe de la verrière du fuselage et en la faisant glisser légèrement vers l avant Levez la trappe à l arrière et retirez la du fuselage Mettez la de côté dans un endroit sûr 17 Pliez plusieurs fois la profondeur dans une amplitude de mouvements pour rompre les charnières 13 Faites glisser l autre panneau d aile sur le tube d aile Les panneaux d aile s...

Page 35: ... Utilisez un tournevis à écrou 11 mm 1 4 po pour serrer les écrous Veillez à ne pas serrer excessivement les écrous car cela pourrait endommager le fuselage ou la dérive Î Passez directement à la section Terminer l installation du stabilisateur et de la dérive INSTALLATION DU STABILISATEUR ET DE LA DÉRIVE POUR LES CONFIGURATIONS HAUTE PUISSANCE EN OPTION Si vous utilisez une configuration haute pu...

Page 36: ...abilisateur Retirez l entoilage du stabilisateur à l endroit où il s insère dans le fuselage Î Faites attention à ne pas découper la structure en bois car cela fragiliserait le stabilisateur 33 Utilisez un stylo feutre pour transférer le contour du fuselage sur les deux côtés de la dérive 35 Utilisez un couteau et une nouvelle lame no 11 pour percer doucement l entoilage 3mm 1 16 po sous les ligne...

Page 37: ...xposé sur la dérive Installez la dérive dans le fuselage Retirez tout l excédent de colle époxy avec du papier absorbant imprégné d alcool isopropylique 41 Faites glisser un écrou no 4 sur chacune des tiges filetées en bas du fuselage 42 Vissez les écrous 4 40 sur les tiges filetées 43 Utilisez un tournevis à écrou 11 mm 1 4 po pour serrer les écrous Veillez à ne pas serrer excessivement les écrou...

Page 38: ...rofondeur avec le stabilisateur La règle reposera à plat sur les deux une fois ajustée Enfilez la manille sur la barre de liaison de façon à aligner la profondeur Assurez vous de glisser la bague de retenue en silicone sur les fourches de la manille pour éviter qu elle ne se desserre en vol 52 Fixez la manille sur l orifice extérieur du renvoi de commande de la profondeur 53 Utilisez un bord recti...

Page 39: ...batterie Fixez la batterie au fuselage à l aide de la bande scratch fournie Î La position de la batterie peut être modifiée pour ajuster le centre de gravité Une fois ajusté indiquez l emplacement de la batterie afin de pouvoir la replacer dans la bonne position après l avoir chargée INSTALLATION DE L AILE 62 Connectez les câbles des servos de l aileron et des rentrées au récepteur Glissez l aile ...

Page 40: ...ns cette plage Comme le style de pilotage et les préférences de chaque pilote sont différents nous vous recommandons d ajuster légèrement le centre de gravité jusqu à trouver votre préférence ATTENTION Le centre de gravité de votre modèle doit être parfaitement réglé avant de tenter un vol 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root ASSEMBLAGE FINAL 66 Installez la trappe de la verrière sur...

Page 41: ...déplacer vers la droite Inversez le sens du servo au niveau de l émetteur le cas échéant 2 Vérifiez le mouvement de profondeur à l aide du système radio Actionner le manche de profondeur vers le bas de l émetteur fait monter la profondeur de l avion 3 Vérifiez le mouvement des ailerons à l aide du système radio Actionner le manche des ailerons vers la droite fait monter l aileron droit et descendr...

Page 42: ...endabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l utilisateur pour une utilisation donnée du produit Il est de la seule responsabilité de l acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l utilisation prévue c Recours de l acheteur Il est de la seule discrétion d Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé Ce sont là...

Page 43: ...nom de l acheteur ainsi que la date d achat Si le cas de garantie est confirmé le produit sera réparé Cette décision relève uniquement d Horizon Hobby Réparations payantes En cas de réparation payante nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur Le prix de la réparation devra être acq...

Page 44: ...ttolo È necessario farlo funzionare con cautela e responsabilità e avere conoscenze basilari di meccanica Se questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà Non è un prodotto adatto a essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto Non usare componenti non compatibili o alterar...

Page 45: ...Specifiche 45 Pezzi di ricambio 45 Necessario per completare 46 Parti opzionali 46 Grande potenza 46 Batterie opzionali per grande potenza per elica 12 x 8 46 Attrezzi e adesivi richiesti 46 Adesivi e attrezzi opzionali 46 Scelta delle opzioni elica e batteria 46 Precauzioni di montaggio 46 Rimozione delle grinze 46 Controllo dei servo degli alettoni 47 Montaggio delle semiali 47 Montaggio delle s...

Page 46: ...il montaggio si consiglia di appoggiare le parti su una superficie morbida per esempio un asciugamano morbido in modo da non ammaccare il rivestimento RIMOZIONE DELLE GRINZE Il rivestimento del modello può sviluppare delle grinze durante la spedizione per la cui rimozione può essere necessario ricorrere a pistola termica HAN100 e guanto speciale HAN150 oppure a un ferro apposito per rivestimenti H...

Page 47: ...a che la resina epossidica inizi a seccarsi 10 Rimuovere il tubo dell ala dalla semiala Mescolare 15 ml di colla epossidica 30 minuti Applicare la colla in ciascuna delle tasche alari per il tubo dell ala usando un pennello per colla adatto Far scorrere il tubo dell ala nella tasca di una delle semiali 6 7 8 9 10 CONTROLLO DEI SERVO DEGLI ALETTONI 1 Collegare il servo degli alettoni al ricevitore ...

Page 48: ...ere più volte l equilibratore per tutta la sua ampiezza di movimento per rodare le cerniere 14 Utilizzare nastro a bassa aderenza per tenere le semiali in posizione fino all asciugatura completa della colla Asciugata la colla rimuovere il nastro dall ala Î Potrebbe essere necessario usare un ferro da stiro da modellismo o una pistola termica per risigillare accuratamente il rivestimento sull ala 1...

Page 49: ...otenza si raccomanda di incollare lo stabilizzatore e la deriva per aumentarne la resistenza 24 Rimuovere il tettuccio dalla fusoliera facendolo scorrere leggermente in avanti Sollevare il tettuccio dal retro e rimuoverlo dalla fusoliera 25 26 27 28 25 Flettere più volte l equilibratore per tutta la sua ampiezza di movimento per rodare le cerniere 26 Rimuovere il rivestimento inferiore della fusol...

Page 50: ...ulla fusoliera 35 Con un taglierino con lama 11 nuova tagliare delicatamente nel rivestimento 3 mm sotto le linee tracciate sui lati della deriva Rimuovere il rivestimento dalla deriva nel punto in cui si inserisce nella fusoliera Î Prestare attenzione a non tagliare il legno sottostante per non indebolire la deriva 37 Applicare il nastro a bassa aderenza 3 mm fuori dalle linee tracciate sullo sta...

Page 51: ...la si è completamente indurita 44 45 46 47 48 COMPLETARE IL MONTAGGIO DI STABILIZZATORE E DERIVA 44 Rimettere il rivestimento inferiore della fusoliera in posizione sulla fusoliera Opzionale 45 Applicare qualche goccia di colla cianoacrilica in ciascuno dei tre fori per le viti della staffa del ruotino di coda Prima di procedere assicurarsi che la colla si asciughi del tutto 46 Fissare la staffa d...

Page 52: ...tra timone e deriva Il righello giacerà piatto lungo entrambi se la regolazione è corretta Avvitare la forcella sull asta di comando quanto necessario per allineare il timone Assicurarsi di far scorrere il fermo in silicone sui bracci della forcella per evitare che possa allentarsi in volo MONTAGGIO DI CAPPOTTATURA E BATTERIA Opzionale 54 Se si monta il motore radiale posticcio le aperture tra i c...

Page 53: ...o di gravità segnare la posizione della batteria in modo da poterla riportare nella posizione corretta quando viene installata dopo la ricarica MONTAGGIO DELL ALA 62 Collegare i cavi per i servo degli alettoni e per la retrazione dei carrelli al ricevitore Far scorrere l ala sulla fusoliera allineandone la linguetta con la fessura nella fusoliera 63 La linguetta si inserirà nella fusoliera con il ...

Page 54: ...à e le prestazioni del modello variano leggermente con la regolazione Poiché ogni pilota ha il proprio stile e le proprie preferenze si consiglia di apportare piccole modifiche al baricentro finché non si ottengono le prestazioni desiderate ATTENZIONE prima di andare in volo bisogna regolare correttamente la posizione del baricentro 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root 68 Î Montata l...

Page 55: ...intervenire sul Reverse del tramettitore 2 Controllare il movimento dell elevatore con il radiocomando Spostando lo stick dell elevatore verso il basso del trasmettitore l elevatore sul modello si sposterà in alto 3 Controllare il movimento degli alettoni con il radiocomando Spostando lo stick degli alettoni verso destra l alettone destro andrà verso l alto e quello sinistro verso il basso 4 Usare...

Page 56: ...zia Inoltre Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti b Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto per l adeguatezza o l idoneità del prodotto a particolari previsti dall utente È sola responsabilità dell acquirente il fatto di verificare se il prodotto ...

Page 57: ...anzia verranno elaborate solo se è presente una prova d acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato nella quale è ben visibile la data di acquisto Se la garanzia viene confermata allora il prodotto verrà riparato o sostituito Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento effettuerem...

Page 58: ... BUILDING AND FLYING NOTES NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO ...

Page 59: ... BUILDING AND FLYING NOTES NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO ...

Page 60: ...rizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 142931 1 HAN3380 Updated 10 2021 ...

Reviews: