background image

69

DE

REINIGEN DER 

KLAMMERNFALLE

Das Gerät besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme

größerer Gegenstände
(Münzen, Knöpfe), die das

Abpumpen des Waschwassers

behindern könnten. Die
Klammernfalle kann

problemlos wie folgt gereinigt
werden:

● 

Klappe herunter klappen

● 

Nur bei einigen Modellen:

Schlauch herausziehen,

Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter
auffangen.

● 

Bevor Sie den Filter

herausnehmen, empfiehlt es

sich, einen saugfähigen
Aufnehmer darunter zu
legen, um das daraus
fließende Restwasser
aufzufangen.

● 

Drehen Sie die

Klammernfalle gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaler

Stellung.

● 

Entnehmen Sie und

reinigen Sie die
Klammernfalle.

● 

Beim Einsetzen nach der

Reinigung achten Sie bitte
auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor

beschrieben.

UMZUG ODER LÄNGERER

STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn

die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung

stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig entleert
werden.

Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is

equipped with a special filter
to retain large foreign matter

which could clog up the

drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,

easily be recovered. The
procedures for cleaning the

filter are as follows:

● 

Open the flap

● 

Only available on certain

models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and

drain the water into a
container.

● 

Before removing the filter,

place an absorbent towel

below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures

described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS

WHEN THE MACHINE IS LEFT

STANDING

For eventual removals or

when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain

hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be

switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the

bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

NL

HET REINIGEN VAN HET FILTER

De wasmachine is uitgerust

met een speciale filter die

materialen zoals knopen en

munten tegenhoud, die de

afvoerslang kunnen blokkeren.

De procedure voor het reinigen

van het filter is als volgt.

● 

Open het klepje

● 

Alleen op bepaalde

modellen:

Haal de kleine slang eruit, en

haal het dopje eraf om het

achtergebleven water te

verwijderen 

● 

Voordat u het filter

verwijderd, kunt u het beste

even een handdoek onder

hij het filter leggen om de

kleine hoeveelheid water

dat nog in de pomp zit op te

vangen.

● 

Draai de dop tegen de

klok in open in verticale

richting.

● 

Verwijder het filter en

maak het schoon.

● 

Als het filter schoon is kan

het met de klok mee weer in

de opening gedraaid

worden, vastgeschroefd

worden en kan het klepje

weer dicht gedaan worden,

zoals boven in omgekeerde

volgorde werd aangegeven.

BIJ VERPLAATSINGEN OF

WANNER DE MACHINE VOOR

LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT

WORDT

Bij eventuele verplaatsingen of

wanneer de machine voor

langere tijd in een

onverwarmde ruimte stil staat

moet het resterende water uit

alle slangen worden

verwijderd.

Haal de stekker uit het

stopcontact. U hebt een bak

nodig. Haal de slang van de

klem en laat die laag over de

bak hangen tot al het water

weggelopen is.

Herhaal deze handelingen aan

de andere kant.

Summary of Contents for VT 912D22

Page 1: ...Mode d emploi Instru es de Utiliza o Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions FR PT DE NL EN VT D2...

Page 2: ...estar disposta a contentar se com qualquer coisa voc quer o melhor A Hoover alegra se de lhe poder oferecer esta nova m quina de lavar roupa resultado de anos de investiga o e de experi ncia de merca...

Page 3: ...clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions...

Page 4: ...t entretien Recherche des pannes CHAPITRE CAP TULO KAPITEL HOOFDSTUK CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 PT INDICE Introdu o Verifica es a efectuar quando a m quina lhe for entregue Garantia Instr...

Page 5: ...s on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenan...

Page 6: ...le centre Hoover le plus proche E A B C F D PT CAP TULO 1 VERIFICA ES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a m quina verifique se os seguintes componentes que dever manter num local...

Page 7: ...with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE...

Page 8: ...es a casa do cliente que ser o debitadas de acordo com a taxa de desloca o em vigor a cada momento Exceptua se a 1a desloca o se se efectuar no primeiro m s de vig ncia da Garantia que ser gratuita A...

Page 9: ...h befindet Teilen Sie diese Nummer stets dem Kundendienst mit wenn Sie ihn ben tigen GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH DE 01805 625 562 NL HOOFDSTUK 2 GARANTIE De machine staat onder garanti...

Page 10: ...EN O Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimenta o da tomada Feche a torneira de alimenta o de gua Todos os electrodom sticos Hoover t m liga o terra Assegure se de...

Page 11: ...endments Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid...

Page 12: ...urni par le service apr s vente PT N o utilize adaptadores ou fichas m ltiplas Este aparelho n o est indicado para ser utilizado por crian as e por pessoas incapazes ou inexperientes no que toca utili...

Page 13: ...ot leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against th...

Page 14: ...0 05 max 0 8 220 240 W A CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFI O SIEHE MATRIKELSCHILD RAADPLEEG DE KENPLAAT S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V 9 7 52 cm 58 cm 60...

Page 15: ...RDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA NL HOOFDSTUK 4 CAPACITEIT DROOG WASGOED AANSL...

Page 16: ...otice ATTENTION NE PAS LAISSER LA PORT E DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES PT CAP TULO 5 INSTALA O Coloque a m quina sem a base da embalagem perto do local onde vai f...

Page 17: ...on without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using...

Page 18: ...besoin utiliser le coude rigide livr avec la machine FR PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da m quina da forma indicada na figura Ligue a mangueira de admiss o de gua torneira de alimenta o...

Page 19: ...Das Ger t mu an die Wasserversorgung mit neuen Schl uchen angeschlossen werden Alte Schl uche d rfen nicht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN Die Waschmaschine an die Wand r c...

Page 20: ...areil install la prise lectrique doit rester accessible A B C PT Use os 4 p s para nivelar a m quina com o ch o a Rode a porca no sentido dos ponteiros do rel gio para soltar a rosca de fixa o do p b...

Page 21: ...tate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the kn...

Page 22: ...oduits 22 FR A B C D E F G H M N P N A P DEMG H F C M B PT CAP TULO 6 DESCRI O DOS COMANDOS Manipulo para abrir a porta Indicador luminoso de arranque do programa Bot o in cio START Tecla Aquaplus Tec...

Page 23: ...ndle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position D...

Page 24: ...OGRAMME EN COURS Ce t moin s allume d s que la touche START est press e 24 A 2 min B DESCRI O DOS COMANDOS MANIPULO PARA ABRIR A PORTA Pressione o bot o no man pulo para abrir a porta ATEN O UM DISPOS...

Page 25: ...bar inside the door handle to open the door IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE...

Page 26: ...lecteur sur OFF 26 C PT BOT O IN CIO START Pressione para come ar o ciclo seleccionado NOTA DEPOIS DE ACCIONAR O BOT O DE IN CIO ESTE DEMORAR ALGUNS SEGUNDOS PARA COME AR A TRABALHAR Alterar a program...

Page 27: ...AS STARTED PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as...

Page 28: ...lleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes D licat et Laine lavage a la main PT A op o do bot o dever ser seleccionada antes de pressionar o bot o START TECL...

Page 29: ...s Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch f r die Sp lg nge wird die Wassermenge erh ht so dass jegliche Wasch...

Page 30: ...s todas as outras caracteristicas da lavagem n vel de gua tempos e ritmos de lavagem etc Os programas de lavagem a frio s o indicados para a lavagem de todas as pe as de roupa cujas cores n o sejam re...

Page 31: ...zeigt h00 Dr cken Sie die Taste erneut um eine Startverz gerung von einer Stunde einzustellen das Display zeigt nun h01 Bei jedem weiteren Dr cken der Taste wird die Startverz gerung bis h24um je ein...

Page 32: ...LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE G PT TECLA VELOCIDADE DE CENTRIFUGA O O ciclo de centrifuga o muito importante para remover a maior quantidade de gua poss vel da roupa sem danificar os te...

Page 33: ...nicht m glich eine h here Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabe...

Page 34: ...iss o de informa es do visor permite lhe manter se constantemente informado sobre o estado da m quina 1 VELOCIDADE DE CENTRIFUGA O Depois de o programa ter sido seleccionado apresentada no visor a vel...

Page 35: ...e blinkt wenn eine Startzeitvorwahl eingestellt ist 3 LEUCHTANZEIGE T R GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste STA...

Page 36: ...selon la taille et la composition de la charge 3 1 4 2 h m m PT 4 DURA O DO CICLO Sempre que um programa seleccionado automaticamente apresentada no visor a dura o do ciclo que pode variar em fun o da...

Page 37: ...ieren Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige st ndig Auskunft ber die Restzeit zum Programmende Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgew hlten Programms mit der Annahme...

Page 38: ...ROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT N PT LUZES DAS TECLAS Estes indicadores luminosos acendem se sempre que os bot es a que est o associado...

Page 39: ...IEBSPAUSE WIRD DIE LEUCHTKRAFT DES DISPLAYS HERUNTERGESETZT UM ENERGIE ZU SPAREN HINWEIS UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN PROGRAMMWAHLSCHALTER AUF OFF STELLEN Dr cken Sie die START Taste um das Programm zu...

Page 40: ...uement vidange Chemises Couleurs d licates Couleurs r sistantes avec pr lavage TEMP C CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg TABLEAU DES PROGRAMMES Tissus r sistants Coton lin chanvre Coton mixte Tissus tr s d...

Page 41: ...rature d clar e Pour chaque programme vous avez la possibilit de s lectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l tiquette du textile ne pr sente pas d indication vous...

Page 42: ...mistos e sint ticos Sint ticos nylon perlon mistos de algod o COLOCA O DO DETERGENTE NA GAVETA SELECTOR DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA Brancos com pr lavagem Tecidos coloridos Tecidos coloridos Tecidos no...

Page 43: ...god o com sujidade normal s o os programas mais eficientes em termos de consumos de energia e gua para a lavagem de roupas em algod o Estes programas foram desenvolvidos para serem compat veis com a t...

Page 44: ...erstandsf hige Gewebe Mischgewebe Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Sp len Intensivschleudern Abpumpen Oberhemden Pflegeleichte Buntw sche Widerstandsf hige Buntw sche mit Vorw sche Koch Buntw sche...

Page 45: ...m deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W schest cks herunterregulieren Wenn Sie keine Angabe im W scheetikett vorfi...

Page 46: ...e c i a a l WITTE WAS MET VOORWAS BONTE WAS BONTE WAS BONTE WAS KLEURECHT KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS SPOELEN CENTRIFUGEREN AFPOMPEN OVERHEMDEN BONTE WAS KLEURECHT BON...

Page 47: ...peratuur op het waslabel in de kleding de werkelijke water temperatuur kan enigszins afwijken van de opgegeven temperatuur van de cyclus Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig h...

Page 48: ...Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash TEMP C CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Very delicate fabrics Mixed fabrics and synthetics Synt...

Page 49: ...ay slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin comp...

Page 50: ...t lessiviel par rapport un dosage normal afin d viter de gaspiller du produit lessiviel PT CAP TULO 8 SELEC O DOS PROGRAMAS A m quina disp e de grupos de programas diferentes baseados nos diversos tip...

Page 51: ...ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water DAILY WASH 40 C FAST 30 A complete washing cycle wash rinse and spin able to wash in approximately 30 minutes a maximum load...

Page 52: ...O programa escoar indicado para escoar a gua 30 TISSUS TR S D LICATS Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce processus est particuli rem...

Page 53: ...sch und Einweichphasen ist besonders geeignet f r die W sche feinster Textilien Die Sp lg nge werden mit hohem Wasserstand durchgef hrt um eine schonende Behandlung und beste Ergebnisse zu sichern PRO...

Page 54: ...cidos PT ActivEco 20 PROGRAMME ActivEco Ce programme innovant permet de m langer les couleurs et les textiles tels que le coton les mixtes et les synth tiques une temp rature de 20 C avec un r sultat...

Page 55: ...rd om kreuken te voorkomen ACTIVECO PROGRAMME This innovative programme allows you to wash different fabrics and colours together such as cottons synthetics and mixed fabrics at only 20 C and provides...

Page 56: ...E DE MANI RE AUTOMATIQUEMENT ABSORBER LES PRODUITS COMPL MENTAIRES PENDANT LE DERNIER RIN AGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE PT CAP TULO 9 COLOCA O DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE A gaveta para det...

Page 57: ...t enters the drum at the right stage of the wash cycle This special container must be inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer also when you wish to use the RINSE programme as BL...

Page 58: ...sp cial PT CAP TULO 10 SEPARA O DAS PE AS DE ROUPA ATEN O Recomendamos que sempre que lavar tapetes pesados colchas e outras pe as de roupa igualmente pesadas suprima a centrifuga o Antes de colocar...

Page 59: ...allen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei verschl sse und Druckkn pfe schlie en lose G rtel und B nder von Morgenr cken zukn pfen Rollen von den Gar...

Page 60: ...del de 60 C L utilisation de la temp rature de 60 C permet de diminuer la consommation d nergie de 50 PT CAP TULO 11 CONSCIENCIALIZA O DO CLIENTE Um guia para uma utiliza o mais ecol gica e econ mica...

Page 61: ...bis zu 50 Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche...

Page 62: ...s additifs avec 50 ml de produit Fermer le tiroir P 62 PT LAVAGEM CAPACIDADE VARI VEL Esta m quina ajusta automaticamente o n vel de gua ao tipo e quantidade de gua ao tipo e quantidade de roupa a lav...

Page 63: ...consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains...

Page 64: ...LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE PT Certifique se de que a torneira de alimenta o de gua esteja aberta Certifique se tamb m de que o tubo de descarga esteja bem colocado SELEC O DE PROGRAMA Utilize...

Page 65: ...zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen in einem speziellen Spei...

Page 66: ...66 PT CAP TULO 12 LIMPEZA E MANUTEN O DA MAQUINA N o utilize produtos abrasivos com lcool solu es alco licas e ou diluentes para limpar as paredes externas da m quina basta passar um pano h mido para...

Page 67: ...enance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to cle...

Page 68: ...tro que se encontra atr s do rodap dever ser limpo a intervalos regulares Para maior seguran a siga atentamente estas instru es Desligue a ficha do cabo de alimenta o de corrente da tomada e esvazie a...

Page 69: ...ll it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR...

Page 70: ...te du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas encore vacu l eau La fonction suppression d essorage est introduite exclusivement sur certains mod les La machine...

Page 71: ...s n apporte aucun avantage 2 Avant d appeler le Centre d Assistance technique Hoover si votre machine ne fonctionne pas effectuer les contr les susmentionn s 71 Recommandations sur l utilisation de la...

Page 72: ...de esgoto dobrada ou torcida Presen a de um corpo estranho no filtro Falta de veda o entre a torneira e a mangueira A gua ainda n o foi despejada Tecla elimina o da centrifuga o premida alguns modelos...

Page 73: ...ssivos 2 Se a sua m quina se avariar antes de chamar um t cnico para prestar assist ncia sua m quina proceda s verifica es anteriormente referidas Salvaguardam se erros e altera es Recomenda es para o...

Page 74: ...gekr mmt Fremdk rper in der Klammernfalle Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt Die Waschmaschine hat das Wasser noch nicht abgepumpt Taste Schleuderstop eingestellt nur bei einigen Modellen Waschm...

Page 75: ...nn an den Kundendienst wenn Sie anhand der obigen Liste selbst versucht haben eventuelle Fehler zu beheben 75 Empfehlungen zur Verwendung des richtigen Waschmittels bei unterschiedlichen Waschtemperat...

Page 76: ...ak 1 De watertoevoerkraan staat niet open De tijdschakelaar is niet juist ingesteld Er zit een knik in de afvoerslang Materiaal blokkeert het filter Een lek bij de ring tussen de kraan en de inlaatsla...

Page 77: ...g te laten uitvoeren 2Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a u b eerst de bovenstaande controles uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Hoover...

Page 78: ...Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not...

Page 79: ...propes produits sans pour autant en compromettre les caract ristiques essentielles O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Wir schile en die Haftung f...

Page 80: ...ve Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den nor...

Reviews: