background image

5

FR

1. Retirez le couvercle d’eau propre en le poussant vers le bas et 

en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

 

2. Remplissez le récipient de mesure sans dépasser la ligne de 

niveau de remplissage maximal.

3. Remplissez le réservoir d’eau.
4. Replacez le bouchon en y exerçant une pression vers le bas 

et en le tournant dans le sens horaire.

5. Assurez-vous que le verrou de sécurité est verrouillé.
Ne jamais ouvrir le réservoir de remplissage durant le 

fonctionnement.

  Risque de brûlures.

 Attention, surface chaude. Éviter le contact avec la vapeur.

Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez 

pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans une 

position plus haute que la vôtre.
Lors de l’utilisation des accessoires de nettoyage, veiller à 

toujours bien maintenir l’appareil avec l’autre main pour assurer 

qu’il ne tombe pas pendant l’usage.
Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous 

utilisez votre appareil et ne débranchez pas la fiche en tirant sur 

le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux.

Service Hoover : 

Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet 

appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les 

réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne pas utiliser des détergents ou des liquides autres que de l’eau 

à l’intérieur d’appareil.

disponible uniquement pour le Royaume-Uni et l’Ireland. 

Cet 

appareil a une prise secteur de 13 ampères. S’il est nécessaire 

de changer le fusible de la prise secteur, utiliser un fusible ASTA 

de 13 ampères (BS1362).

A.  Variateur de vapeur
B.  Voyant lumineux vapeur prête (Vert)
C.  Voyant lumineux d’allumage (Rouge)
D.  Commutateur Marche/Arrêt
E.  Poignée de transport
F. 

Couvercle du réservoir d’eau

G.  Rangement d’outils
H.  Corps du nettoyeur
I. 

Couvercle de connecteur

J. 

Tubes de rallonge (3 pièces)

K.  Tête de balai
L. 

Lingette de la tête de balai (x1)

M.  Connecteur de tête de balai
N.  Support en tissu (x1)
O.  Raclette vitre / Suceur plat
P1.   Brosse en métal
P2.   Buse angulaire
P3.   Petite brosse ronde
P4.   Grande brosse ronde
P5.   Raclette
Q.    Buse de concentration
R1.  Entonnoir
R2.  Bol mesureur
S.     Poignée vapeur
T.     Tuyau
U.     Gâchette de vapeur
V.     Loquet de sécurité
W.    Loquet de déverrouillage du tube de rallonge

PREMIèRE UTILISATION

Summary of Contents for SCB1500 SteamJet

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI IT P 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING NL P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT P 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 22 BRUGERVEJLEDNING DK P 25 BRUKSANVISNING NO P 29 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 32 KÄYTTÖOHJE FI P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 39 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU P 43 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 46 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 50 NAVODILA ZA UPORABO SI P 53 KULLANIM KILAVUZU TR P 57 ...

Page 2: ...2 3 6 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 4 5 19 18 20 21 22 23 24 25 18 2 2 1 1 ...

Page 3: ...ds equipment containing electrical components such as the interior of ovens Filling Instructions Switch off the product and press the steam release trigger to release any remaining steam pressure and then unplug the cleaner before adding water 1 Remove the water tank lid by pushing down and turning anti clockwise 2 Fill the measuring jug no more than the max fill line 3 Fill the unit with water 4 ...

Page 4: ...ase latch and pull apart USING YOUR CLEANER BEFORE YOU BEGIN CLEANING 1 Remove the clean water lid by pushing down and turning anti clockwise 7 2 Fill the measuring jug no more than the max fill line 3 Insert the funnel into the water tank and fill the unit with water 8 4 Replace the lid by pushing down and turning clockwise 5 Ensure the handle safety latch is locked 6 IMPORTANT Always unplug the ...

Page 5: ...reezers 24 IMPORTANT Always unplug the cleaner when adding water changing a textile pad or accessory tool GB cleaner maintenance IMPORTANT ALWAYS ENSURE THE CLEANER HAS FULLY COOLED DOWN BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE TASKS Empty the water tank 1 Unplug the cleaner from the main power and ensure the unit has cooled 2 Hold the steam trigger down to release any remaining steam pressure 12 3 Put t...

Page 6: ...hout notice GB FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique conformémentàceguided utilisation Veuillezvousassurerqueces instructions sont parfaitement comprises avant d utiliser l appareil Ne laissez pas l appareil branché Eteignez et débranchez toujours l appareil après l avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou de procéder à son ent...

Page 7: ...irant sur le cordon d alimentation Ne continuez pas à utiliser votre appareil s il semble défectueux Service Hoover Pour assurer l utilisation sûre et efficace de cet appareil nous recommandons de n en confier l entretien et les réparations qu à un réparateur Hoover agréé Ne pas plonger l appareil dans l eau ou dans d autres liquides Ne pas utiliser des détergents ou des liquides autres que de l e...

Page 8: ... la gâchette vapeur 12 6 Si nécessaire réglez le variateur de vapeur pour régler la pression 13 7 Passer le balai vapeur lentement en avant et en arrière en faisant particulièrement attention aux zones encombrées Rafraîchir tapis et moquettes IMPORTANT Débranchez toujours le nettoyeur et appuyez sur le déclencheur d échappement de la vapeur pour relâcher tout reste de pression de vapeur avant d aj...

Page 9: ...peur prend un temps long pour chauffer Si vous habitez dans une région où l eau est dure le réservoir d eau peut être bloqué L appareil devra être détartré La lingette ne ramasse pas la saleté Il se peut que la lingette soit trop sale et qu elle ait besoin d être lavée Il faut se référer au chapitre Entretien informations importantes Service Hoover Pour toute intervention à tout moment veuillez co...

Page 10: ...ischen Bauteilen lenken z B in einen Backofen Hinweise zum Auffüllen Schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie seinen Netzstecker aus der Steckdose und drücken Sie auf die Dampftaste um einen möglichen verbliebenen Dampfdruck abzulassen bevor Sie Wasser nachfüllen 1 Um den Frischwassertankdeckel abzunehmen müssen Sie ihn nach unten drücken und entgegen Uhrzeigersinn drehen 2 Füllen Sie den Messbecher ...

Page 11: ...men müssen Sie ihn nach unten drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 7 2 Füllen Sie den Messbecher bis zur maximalen Füllstandslinie auf 3 Stecken Sie den Trichter in den Wassertank und füllen Sie das Gerät mit Wasser 8 4 Um den Deckel aufzusetzen müssen Sie ihn nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen 5 Stellen Sie sicher dass die Sicherheitsverriegelung am Griff verriegelt ist 6 WIC...

Page 12: ... schwer erreichbare Bereiche wie Wasserhähne 23 Schaber Ideal für angetrockneten Schmutz in Öfen 24 WICHTIG Ziehen Sie immer wenn Sie Wasser nachfüllen ein Reinigungstuch oder eine Zubehördüse wechseln den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose DE Gerätewartung WICHTIG VERGEWISSERN SIE SICH VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DASS DER REINIGER GANZ ABGEKÜHLT IST Wassertank entleeren 1 Ziehen Sie den Net...

Page 13: ...r aus dem roten Garantieheft das der Verpackung beiliegt Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt Änderungen vorbehalten DE IT ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni riportate nel presente documento Accertarsi di...

Page 14: ...Pericolo di scottature Prestare attenzione superficie scottante Evitare il contatto con il vapore Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l apparecchio Non collocare l apparecchio in una posizione più bassa rispetto alla propria quando si puliscono delle scale Quando si utilizzano gli accessori per la pulizia assicurarsi sempre di tenere...

Page 15: ...e per erogare il vapore 12 6 Se necessario regolare il livello di potenza ruotando il dosatore di potenza variabile 13 7 Muovere l apparecchio avanti e indietro lentamente Pulizia tappeti IMPORTANTE Scollegare sempre l apparecchio dalla corrente e premere il fermo di rilascio del vapore per eliminare la pressione del vapore residuo prima di aggiungere acqua o sostituire il panno o cambiare un acce...

Page 16: ...rà essere decalcificata Il panno non raccoglie lo sporco Il panno potrebbe essere già saturo di sporco e ha bisogno di essere lavato Vedere la sezione Manutenzione i nformazioni importanti Assistenza Hoover Per richiedere assistenza in qualsiasi momento contattare il centro assistenza Hoover più vicino Qualità La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente I nos...

Page 17: ...p apparatuur met elektrische componenten zoals de binnenkant van ovens Vul instructies Schakel het product uit en druk op de stoom uitlaat knop om resterende stoom weg te laten Neem de reiniger uit het stopcontact voordat u water toevoegt 1 Verwijder het deksel van het schoon water door neerwaarts te drukken en tegen de klok in te draaien 2 Vul de maatbeker niet meer dan de max vullijn 3 Vul de ee...

Page 18: ...ksel van het schoon water door neerwaarts te drukken en tegen de klok in te draaien 7 2 Vul de maatbeker niet boven de maximum vullijn 3 Breng de trechter in de watertank en vul de eenheid met water 8 4 Plaats het deksel terug door neerwaarts te drukken en met de klok mee te draaien 5 Zorg ervoor dat de veiligheidsvergrendeling van het handvat vergrendeld is 6 BELANGRIJK Koppel de stofzuiger altij...

Page 19: ...tc 23 Schraapinstrument Ideaal voor gedroogd residu in ovens of ontdooiende diepvriezers 24 BELANGRIJK Koppel de stofzuiger altijd los wanneer je water toevoegt een textielpad of accessoire instrument verandert NL Onderhoud Stofzuiger BELANGRIJK ZORG ER ALTIJD VOOR DAT DE REINIGER HELEMAAL IS AFGEKOELD VOORDAT U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN GAAT VERRICHTEN Maak het waterreservoir leeg 1 Haal de stekker...

Page 20: ...erheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie dan moet u het verkoop of ontvangstbewijs voorleggen Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk NL PT INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica conforme descrito neste guia do utilizad...

Page 21: ...ta 5 Certifique se de que a patilha de segurança está bloqueada A abertura de reabastecimento não deve ser aberta durante a utilização Perigo de queimaduras Cuidado superfície quente Evite o contacto com vapor Não permaneça em cima do cabo de alimentação nem o enrole à volta das pernas ou braços ao utilizar o aparelho Não posicione o aparelho num nível superior aquele em que se encontra ao limpar ...

Page 22: ...a o aspirador lentamente para trás e para a frente prestando particular atenção a áreas muito movimentadas Renovar alcatifas IMPORTANTE Desligue sempre o aspirador e pressione o botão de libertação de vapor para libertar qualquer pressão de vapor residual antes de adicionar água ou mudar um protecção têxtil ou ferramenta acessória 1 Coloque a cabeça para o pavimento no pano para o pavimento 14 2 E...

Page 23: ...impeza não atrai sujidade A protecção de limpeza já pode estar repleta de sujidade e necessitar ser lavada Consulte a secção de manutenção Informações importantes Assistência Hoover Se necessitar de assistência a qualquer altura queira contactar o seu serviço de assistência Hoover local Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente Os nossos produto...

Page 24: ...tes eléctricos como por ejemplo en el interior de los hornos Instrucciones de llenado Apague el electrodoméstico y pulse el botón de emisión del vapor para liberar la presión de vapor residual luego desconecte la limpiadora antes de añadir agua 1 Retire la tapa del agua limpia presionando hacia abajo y girando a la izquierda 2 Llene el vaso medidor sin superar la línea de llenado máximo 3 Llene el...

Page 25: ...los tubos pulse el pestillo de liberación y estire USO DE LA MÁQUINA DE VAPOR ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR 1 Retire la tapa del agua limpia presionando hacia abajo y girando hacia la izquierda 7 2 Llene la jarra medidora tratando de no superar el nivel máximo indicado 3 Inserte el embudo en el depósito de agua y llene la unidad con agua 8 4 Vuelva a colocar la tapa presionando hacia abajo y girando ...

Page 26: ...o como grifos etc 23 Accesorio rasquetaIdeal para residuos secos en hornos o para descongelar neveras 24 IMPORTANTE Desconecte siempre la máquina de vapor cuando vaya a añadir agua cambiar la almohadilla o cualquier accesorio ES Mantenimiento de la máquina de vapor IMPORTANTE ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA MÁQUINA DE VAPOR SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERACIONES DE MANTENIMIE...

Page 27: ...ra este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía Sujeto a cambios sin previo aviso ES DK INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELSE Denne støvsuger må...

Page 28: ...nder brug Fare for skoldning Forsigtig Varm overflade Undgå berøring med damp Snur hverken ledningen om arme eller ben eller stå på den mens du bruger støvsugeren Undlad at lade støvsugeren stå oven for dig når du rengør trapper Ved brug af rengøringsværktøjet skal du støtte apparatet med den anden hånd Dette vil sikre at produktet ikke vil fungere forkert under brugen Rør aldrig ved stikket eller...

Page 29: ...støvsugeren langsomt frem og tilbage og vær særlig opmærksom hvis der går folk forbi Genopfriskning af gulvtæpper VIGTIGT Tag altid renserens stik ud og pres dampudløseren for at udløse ethvert tilbageværende damptryk for påfyldning af vand eller udskiftning af stofklud eller påmontering af tilbehørsværktøj 1 Placér gulvmundstykket ovenpå en gulvklud 14 2 Løft grebene på hver side af gulvmundstykk...

Page 30: ...samler ikke snavs op Rengøringspuden er muligvis mættet med snavs og skal vaskes Der henvises til Vedligeholdelse Vigtige oplysninger Hoover service Hvis du ønsker service på dine produkter skal du kontakte det lokale Hoover servicekontor Kvalitet Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem der opfylder kravene i henhold t...

Page 31: ...eller damp må ikke rettes mot utstyr som inneholder elektriske komponenter slik som innsiden av ovner Instruksjoner for påfylling Slå av produktet og trykk på damputløserknappen for å slippe ut gjenværende damptrykk Koble fra renseren før du fyller på vann 1 Fjern rentvannslokket ved å trykke det ned og skru det mot klokken 2 Fyll målebegeret til den maksimale fyllinjen 3 Fyll enheten med vann 4 S...

Page 32: ... AV STØVSUGEREN FØR DU PÅBEGYNNER RENSINGEN 1 Fjern rentvannslokket ved å trykke det ned og skru det mot klokken 7 2 Fyll målebegeret maksimalt til fyllinjen 3 Sett trakten i vanntanken og fyll enheten med vann 8 4 Sett lokket tilbake på plass ved å trykke det ned og skru det med klokken 5 Kontroller at håndtakets sikkerhetslås er låst 6 VIKTIG Koble alltid fra rengjøringsapparatet og trykk på dam...

Page 33: ...vnen og avising av frysebokser 24 VIKTIG Koble alltid rengjøringsapparatet når du fyller på vann eller skifter tekstilpute eller hjelpeverktøy NO vedlikehold av rengjøringsapparat VIKTIG PASS ALLTID PÅ AT INGEN FORM FOR VEDLIKEHOLD UTFØRES FØR RENSEREN ER HELT NEDKJØLT Slik tømmer du vanntanken 1 Koble renseren fra stikkontakten og sørg for at apparatet har kjølt seg ned 2 Hold damputløseren nede ...

Page 34: ...rav under betingelsene i denne garantien Kan endres uten forvarsel NO SE INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Som beskrivs i denna bruksanvisning får denna apparat endast användas vid städning av hemmet Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen Lämnaaldrigdennaapparatinkopplad Stängalltidavapparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget efter användning eller innan ren...

Page 35: ...r inte öppnas under användningen Risk för skållskador Varning het yta Undvik kontakt med ångan Stå inte på sladden eller vira den runt armar eller ben när du använder apparaten Placera inte apparaten ovanför dig när du rengör trappor Se till att alltid stödja apparaten med din andra hand när du använder rengöringsverktyget Det säkerhetsställer att apparaten inte faller under användning Hantera int...

Page 36: ...ov med det justerbara ångvredet för att justera trycket 13 7 Kör ångrengöraren sakta fram och tillbaka med särskild uppmärksamhet på högtrafikerade områden Stärkande av mattor VIKTIGT Dra alltid ur kontakten till renaren och tryck på avtryckaren för ångutströmning flr att frigöra eventuell kvarvarande ångtryck innan du tillsätter vatten eller byter en textilpadd eller tillbehör 1 Placera golvmunst...

Page 37: ... tar lång tid att värma upp Om du bor i ett område med hårt vatten kan vattentanken ha blivit förstoppat Enheten måste avkalkas Rengöringsduken kan inte plocka upp smuts Dynan för rengöring kan redan vara fullt med smuts och måste tvättas Se avsnittet för underhåll Viktig information Hoover service Skulle du behöva service vänligen kontakta ditt lokala Hoover servicekontor Kvalitet Hoovers fabrike...

Page 38: ... tai nestettä ei tule suunnata suoraan kohti sellaisia laitteita jotka sisältävät sähköisiä komponentteja kuten uunien sisäosat Täyttöohjeet Sammutalaitteestavirtajapainahöyrynvapautusliipaisinta jotta jäljelle jääneet höyryt pääsevät ulos Irrota laite virtalähteestä ennen veden lisäämistä 1 Poista kansi painamalla alaspäin ja vääntämällä vastapäivään 2 Täytä mittakannu vain enimmäismerkintään ast...

Page 39: ...LOITTAMISTA 1 Poista kansi painamalla alaspäin ja vääntämällä vastapäivään 7 2 Täytä mittakannu vain enimmäismerkintään asti 3 Laita suppilo vesisäiliöön ja täytä yksikkö vedellä 8 4 Kiinnitä kansi painamalla alaspäin ja vääntämällä myötäpäivään 5 Varmista että kahvan turvasalpa on lukittuna 6 TÄRKEÄÄ Irrota puhdistin aina virtalähteestä ja paina höyryn vapautusliipasinta päästääksesi kaikki jälje...

Page 40: ...n kuivien jäämien poistoon tai pakastimien sulatuksessa käytettäväksi 24 TÄRKEÄÄ Irrota puhdistin aina virtalähteestä vettä lisätessä tai tekstiililaikkaa tai lisävälinettä vaihdettaessa FI Höyrypuhdistimen huolto TÄRKEÄÄ VARMISTA AINA ETTÄ HÖYRYPUHDISTIN ON JÄÄHTYNYT ENNEN HUOLTOTOIMENPITEIDEN SUORITTAMISTA Tyhjennä vesisäiliö 1 Irrota höyrypuhdistin virtalähteestä ja varmista että laite on jääht...

Page 41: ...ά για οικιακή χρήση σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης Πριν δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες που περιέχει το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα Πριν τον καθαρισμό της συσκευής ή οποιασδήποτε εργασία συντήρησης πρέπει να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα Ηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομ...

Page 42: ...ο προσθήκης νερού ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή Κίνδυνος εγκαυμάτων Προσοχή ζεστήεπιφάνεια Αποφύγετετηνεπαφήμετονατμό Μην στέκεστε πάνω στο καλώδιο και μην το περιτυλίγετε γύρω από τα χέρια ή τα πόδια σας ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Μην τοποθετείτε πάνω σας τη συσκευή όταν καθαρίζετε τις σκάλες Όταν χρησιμοποιείτε τα εργαλεία καθαρισμού πρέπει να κρατάτε τη μηχανή στέρεα με το άλλο σ...

Page 43: ...πιλογέα ροής ατμού για να ρυθμίσετε την πίεση 13 7 Μετακινείστε τον καθαριστή μπρός πίσω επιμένοντας στα σημεία που χρησιμοποιούνται περισσότερο Φρεσκάρισμα χαλιών ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Πριν προσθέσετε νερό ή θέλετε να αλλάξετε το υφασμάτινο πέλμα ή να προσθέσετε κάποιο εξάρτημα πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος 1 Τοποθετήστε το πέλμα δαπέδου πάνω στο ύφασμα δαπέδου 14 2 Ανασηκώστε του...

Page 44: ...ίες Το πανάκι καθαρισμού μπορεί να έχει ήδη απορροφήσει την μέγιστη δυνατή βρωμιά και πρέπει να πλυθεί Ανατρέξτε στις Οδηγίες Συντήρησης Σημαντικές πληροφορίες Τεχνική Υποστήριξη Hoover Όποτε χρειαστεί να γίνει κάποια επισκευή στη συσκευή σας επικοινωνήστε με το πλησιέστερο τεχνικής υποστήριξης Hoover Ποιότητα Τα εργοστάσια Hooveer έχουν υποστεί ποιοτικό έλεγχο από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελ...

Page 45: ...ючастьпечи Инструкции по заправке Прежде чем доливать воду отключите прибор и нажмите кнопку пускателя пара чтобы спустить остаточное давление и обязательно выньте вилку из розетки 1 Снимите крышку с резервуара для чистой воды нажав на нее и повернув против часовой стрелки 2 Заполните мерный стакан не больше чем до отметки max 3 Заполните прибор водой 4 Установите на место крышку прижав ее вниз и ...

Page 46: ...ковую защелку и потяните в сторону ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА ПЕРЕД ТЕМ КАК ВЫ НАЧИНАЕТЕ ОЧИСТКУ 1 Снимите крышку с резервуара для чистой воды нажав на нее и повернув против часовой стрелки 7 2 Заполните мерную емкость не больше чем до максимальной отметки 3 Вставьте раструб в резервуар с водой и заполните прибор 8 4 Установите крышку на место нажав на нее и повернув по часовой стрелке 5 Убедитесь что ...

Page 47: ...дных кранов и т д 23 Скребок Идеально для присохших остатков в духовке или при разморозке холодильников 24 ВНИМАНИЕ Прежде чем доливать воду или менять тряпку или насадку всегда выключайте прибор из розетки RU Обслуживание пылесоса ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЫЛЕСОСА УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО ОН ПОЛНОСТЬЮ ОХЛАДИЛСЯ Опорожните резервуар для воды 1 Отключите пылесос от сети и убе...

Page 48: ...й по условиям данных гарантийных обязательств необходимо предъявить чек или квитанцию на проданный товар Изменения могут быть внесены без предварительного уведомления RU PL INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkownika Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania od...

Page 49: ...ćzgodnie z ruchem wskazówek zegara 5 Sprawdź czy zamek zabezpieczający jest zamknięty Nie wolno otwierać otworu wlotowego do napełniania podczas użytkowania urządzenia Niebezpieczeństwo oparzeń Ostrożnie gorąca powierzchnia Unikać kontaktu z parą Nie stawać na przewodzie zasilającym i nie owijać go sobie wokół rąk lub nóg podczas korzystania z urządzenia Nie ustawiać urządzenia powyżej swojego poz...

Page 50: ...okrętła regulacji pary 13 7 Powoli przesuwać urządzenie do przodu i do tyłu zwracając szczególną uwagę na miejsca po których chodzi wiele osób Odświeżanie dywanów WAŻNE Przed dodaniem wody zmianą wkładki tkaninowej lub zmianą akcesoriów zawsze wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego odkurzacza z gniazdka i naciśnij przycisk zwalniający parę aby uwolnić resztki pary pod ciśnieniem 1 Umieść głowicę pod...

Page 51: ...ekstylna nie zbiera zabrudzeń Tkanina może być nadmiernie zabrudzona i może wymagać wyprania Patrz rozdział Konserwacja ważne informacje Serwis firmy Hoover Jeśli kiedykolwiek wymagana będzie usługa serwisowa należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym Hoover Jakość Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystan...

Page 52: ...mponenty jako např vnitřek trouby Návod k plnění Vypněte produkt a stiskněte uvolňovací tlačítko páry k uvolnění zbývajícího tlaku páry a poté odpojte vysavač před přidáním vody 1 Víko čisté vody odstraníte jeho zatlačením a otočením proti směru hodinových ručiček 2 Nenaplňujte zásobník nad značku maximální hladiny 3 Naplňte jednotku vodou 4 Víko nasadíte zatlačením a otočením ve směru hodinových ...

Page 53: ...NEŽ ZAČNETE VYSÁVAT 1 Víko čisté vody odstraníte jeho zatlačením a otočením proti směru hodinových ručiček 7 2 Naplňte zásobník vodou hladina nesmí přesahovat vrchní rysku 3 Vložte trychtýř do nádrže na vodu a naplňte jednotku vodou 8 4 Víko nasadíte zatlačením a otočením ve směru hodinových ručiček 5 Ujistěte se že bezpečnostní západka je zamčená 6 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Před doplňováním vody vždy o...

Page 54: ...ná místa jako jsou kohoutky atd 23 Škrabka Ideální pro suché zbytku v troubách nebo rozmrazených mrazničkách 24 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při doplňování vody nebo výměně textilní podložky nebo při výměně příslušenství vždy čistič odpojte od napájení CZ Údržba čističe DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ VŽDY ZAJISTĚTE ABY BYL VYSAVAČ ZCELA ZCHLADLÝ NEŽ BUDETE PROVÁDĚT JAKOUKOLI ÚDRŽBU Vyprázdněte zásobník na vodu 1 Odpo...

Page 55: ...aci podle těchto záručních podmínek je nutno předložit účtenku nebo doklad o nákupu Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno CZ NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov kot je opisano v tem priročniku Prosimo da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili Sesalnika ne puščajte priključenega na električno omrežje Po vsaki ...

Page 56: ...pritisnete navzdol in obrnete v smeri urinega kazalca 5 Preverite ali je varnostna ključavnica zaklenjena Med uporabo ne smete odpirati pokrovčka za polnjenje z vodo Nevarnost opeklin Pozor vroča površina Izogibajte se stiku s paro Med uporabo sesalnika ne smete stati na kablu ali si ga ovijati okoli rok ali nog Sesalnika ne smete postavljati nad seboj ko sesate stopnice Ko uporabljate čistilne pr...

Page 57: ...dili pritisk 13 7 Sesalnik počasi potiskajte nazaj in naprej in bodite posebej pozorni na predele ki so najbolj prehodni Osvežitev preprog POMEMBNO Preden dodate vodo ali zamenjate tekstilno podlago in dodatne pripomočke se vsakič prepričajte da je sesalnik izklopljen in pritisnite na sprožilec za paro da bi izpustili še zadnje ostanke pare 1 Namestite talni nastavek na krpo za tla 14 2 Dvignite o...

Page 58: ...rave Čistilna krpa ne pobira prahu Čistilna krpa je morda prenasičena z umazanijo in jo je potrebno oprati Glejte poglavje Vzdrževanje sesalnika Pomembne informacije Hooverjev servis Če bi kadarkoli potrebovali servisiranje prosimo da se oglasite pri vašem krajevnem Hoover servisu Kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti Naši izdelki so narejeni skladno z določ...

Page 59: ... fırın içi gibi elektrikli bileşenler bulunan ekipmana doğru yöneltilmemelidir Doldurma Talimatları Su eklemeden önce ürünü kapalı konuma getirin ve kalan buhar basıncını boşaltmak için buhar boşaltma tetiğine basın ve temizleyiciyi prizden çekin 1 Temiz su kapağını üzerine basıp saatin aksi yönünde çevirerek çıkarın 2 Ölçüm kasesini maks doldurma çizgisini geçmeyecek şekilde doldurun 3 Üniteyi su...

Page 60: ...kma mandalına basıp çekin SÜPÜRGENİZİN KULLANIMI TEMİZLİĞE BAŞLAMADAN ÖNCE 1 Temiz su kapağını üzerine basıp saatin aksi yönünde çevirerek çıkarın 7 2 Ölçüm kasesini maksimum dolum çizgisine kadar doldurun 3 Huniyi su haznesine sokun ve üniteye su doldurun 8 4 Basıp saat yönünde çevirerek kapağı kapatın 5 Sapın emniyet mandalının kilitli olduğunu kontrol edin 6 ÖNEMLİ Su eklemeden önce elektrikli ...

Page 61: ...aleti Donduruculardaki çözülen buzu veya fırınlardaki kurumuş kalıntıları gidermek için idealdir 24 ÖNEMLİ Su ilave ederken kumaş dolguyu veya yardımcı aleti değiştirirken elektrikli süpürgenin fişini mutlaka çekin TR Elektrikli Süpürgenin Bakımı ÖNEMLİ BAKIM İŞLEMLERİNİ YAPMADAN ÖNCE DAİMA TEMİZLEYİCİNİN TAMAMEN SOĞUDUĞUNDAN EMİN OLUN Su deposunu boşaltın 1 Temizleyiciyi elektrik prizinden çıkarı...

Page 62: ...man elektrikli ve elektronik ekipman imhası için belirlenen toplama noktalarına gönderilmelidir İmha işlemleri yerel yönetimlerin yürürlükte olan mevzuatına göre yapılmalıdır Bu ürünün elden çıkarılması geri dönüştürülmesi veya geri kazanılması hakkında detaylı bilgi almak için belediyenizin ilgili kurumlarına yetkili bir atık imha tesisine veya ürünü satın aldığınız yere başvurun Bu ürün 2006 95 ...

Reviews: