background image

14

DE STOFZUIGER GEBRUIKEN

1. 

Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. Trek het 

snoer niet verder uit dan de rode markering. 

[5]

2. 

Stel  de  telescopische  buis  in  op  de  gewenste  hoogte  door  de  telescopische 

ontgrendelknop naar boven te bewegen en het handvat naar boven of naar beneden 

te bewegen tot hij in de meest comfortabele stand staat. 

[6]

3.  3. Selecteer de gewenste tapijtverzorging met het pedaal op het mondstuk. 

[7] 

  

Harde vloer - De borstels wijzen naar omlaag en beschermen zo de vloer.

 

 

T apijt - De borstels zijn ingetrokken om zo diep mogelijk te kunnen zuigen.

4. 

Zet de stofzuiger aan door te drukken op de aan/uit-schakelaar op de stofzuiger zelf. 

[8]

5. 

Zet de vermogensregelaar op het gewente niveau.* 

[9]

6. 

Zet de zuigkrachtregelaar op het gewenste niveau. 

[10]

7. 

Schakel de stofzuiger na gebruik uit door op de aan/uit-schakelaar te drukken. Trek 

de stekker uit het stopcontact en druk op de knop van de oprolautomaat. Nu rolt het 

netsnoer zichzelf weer op in de stofzuiger. 

[11]

8. 

Berg  uw  stofzuiger  als  volgt  op:  zet  de  telescopische  buis  in  de  laagste  stand  en 

bevestig de zuigmond aan de stofzuiger zelf. 

[12]

ACCESSOIRES

Alle accessoires kunnen op het uiteinde van de slang of op het uiteinde van de telescopische 

buis worden geplaatst.

3 in 1 hulpstuk

 – Combineert meerdere functies. Het 3-in-1 hulpstuk kan handig worden

opgeborgen onder de handgreep van de slang.

Kierenmondstuk 

– Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen. 

[13]

Meubelmondstuk 

– Voor zachte meubels en stoffen 

[14]

Stofborstel

 – Voor boekenrekken, kozijnen, toetsenborden en andere kwetsbare plekken. 

Druk op de knop op het hulpstuk om de borstels uit te schuiven. 

[15]

Zuigmond voor parket*

 – Voor parketvloeren en andere kwetsbare vloeren.

Grand Turbozuigmond* – Gebruik het turbomondstuk voor de grondige reiniging van 

tapijten.

Miniturbozuigmond voor dierenharen* - Gebruik het mini-turbomondstuk voor trappen 

of voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te maken 

plekken. Vooral geschikt voor het verwijderen van haren van huisdieren.

Miniturbozuigmond  voor  allergene  stoffen*

 – Gebruik het mini-turbomondstuk voor 

trappen of voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te 

maken plekken. Vooral geschikt voor het verwijderen van allergene stoffen.

BELANGRIJK 

: Gebruik het turbomondstuk en het mini-turbomondstuk niet op tapijten met

lange franjes, op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm. Houd het mondstuk niet stil 

wanneerde borstel draait.

ONDERHOUD STOFZUIGER

Het stofreservoir legen

Leeg het stofreservoir zodra het stof de markering ‘max. niveau’ in het reservoir bereikt.

BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau 

uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal presteert.

1. 

Maak het reservoir los door de ontgrendeling van het reservoir in de richting van de 

achterkant van de stofzuiger te duwen. 

[16] Til het stofreservoir uit de stofzuiger.

2.  Houd het stofreservoir met een hand boven de afvalbak en druk op de ontgrendeling 

van het reservoir. 

[17]

3. 

Sluit de klep van het stofreservoir en plaats hem terug op de stofzuiger.

De wasbare filters reinigen

De stofzuiger is voorzien van een blauw-filterelement. Voor optimale reinigingsprestaties

moet u de filters regelmatig verwijderen en uitkloppen tegen de zijkant van een vuilnisbak, 

om  zo  het  stof  eruit  te  verwijderen.De  filters  moeten  na  5  bin  leeggoed  om  worden 

uitgespoeld, maar ook wanneer het filter te veel stof bevat.

BELANGRIJK:Bij  alle  zakloze  stofzuigers  moeten  de  filters  regelmatig  worden 

gereinigd.Het niet reinigen van de filters kan leiden tot verstopping, oververhitting 

en storing van het product.Hierdoor kan uw garantie komen te vervallen.

BELANGRIJK :

 Controleer en reinig de filters regelmatig.

BELANGRIJK 

: Zorg er voor gebruik altijd voor dat het filterelement helemaal droog is.

Voor toegang tot de filters:

1. 

Maak het reservoir los door de ontgrendeling van het reservoir in de richting van de 

achterkant van de stofzuiger te duwen. 

[16] Til het stofreservoir uit de stofzuiger.

2.  Houd het reservoir met een hand vast en draai met de andere hand het handvat 

linksom om hem los te maken van het stofreservoir. 

[18]

3.  Verwijder het blauwe filter pack uit de bak te behandelen. 

[19]

4. 

Aparte het schuim filter uit de blauwe filter pack. 

[20]

5. 

Klop het grijze schuimfilter voorzichtig uit en was hem met warm water. Gebruik geen 

heet water of schoonmaakmiddelen. Verwijder het overtollige water uit het filter en 

laat hem helemaal opdrogen alvorens hem opnieuw te gebruiken. 

[21]

6. 

Klop  de  blauwe  filtereenheid  voorzicht  uit  en  was  hem.  Gebruik  geen  heet  water 

of  schoonmaakmiddelen.  Verwijder  het  overtollige  water  uit  het  filter  en  laat  hem 

helemaal opdrogen alvorens hem opnieuw te gebruiken. 

[21]

7.  Monteer het filterpakket weer als deze volledig droog is en plaats hem terug in de 

stofzuiger.

BELANGRIJK :

 Gebruik het product niet zonder filterpakket.

Voor toegang tot het uitlaatfilter:

1.  Klik het uitlaatfilter los van de achterkant van de stofzuiger. 

[22]

2. 

Klop het grijze schuimfilter voorzichtig uit en was hem met warm water. Gebruik geen 

heet water of schoonmaakmiddelen. Verwijder het overtollige water uit het filter en 

laat hem helemaal opdrogen alvorens hem opnieuw te gebruiken. 

[22]

NL

(*Alleen bij bepaalde modellen)

rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd   14

12/01/2011   00:17:22

Summary of Contents for RUSH

Page 1: ...O N L M J Q R P G K S T V U H ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI EΛΛHNIKA GR PYССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI TÜRKÇE TR B C F D E A Certain models only Qa Qb Qc ...

Page 2: ...2 3 5 4 10 11 13 12 6 7 9 8 14 15 17 16 18 21 22 23 24 20 19 Certain Models Only ...

Page 3: ...es cigarette ends or other similar items Spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours as this may cause risk of fire explosion Run over the power cord when using your cleaner or remove the plug by pulling on the power cord Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner Use the appliance to clean people or animals Continue to use your...

Page 4: ...mptying the Dust Container When the dust reaches the max level indicator in the container empty the dust container IMPORTANT To maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than the max level 1 Release the container by sliding the bin release button towards the rear of the cleaner 16 Lift the dust container from the cleaner main body 2 Hold the dust container over a bin with on...

Page 5: ...approximately 30 minutes to automatically reset IMPORTANT INFORMATION Hoover spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover When ordering parts always quote your model number Consumables FILTER KIT PRE MOTOR HEPA FILTER EXHAUST FILTER U60 35600936 Spares CARPET AND FLOOR NOZZLE G98 35600878 PARQUET CARE...

Page 6: ... aspirer un liquide inflammable des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs car cela comporte des risques d incendie ou d explosion Faire passer l aspirateur sur le cordon d alimentation ou débrancher la prise en tirant sur le cordon Marcher sur le cordon d alimentation ou l enrouler autour de vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l aspirateur Utiliser l aspirateur sur des...

Page 7: ...de 15 mm de longueur Ne pas laisser la brosse tourner sur place ENTRETIEN DE L ASPIRATEUR Vidage du bac à poussière Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum videz le bac à poussière IMPORTANT Afin de maintenir la performance optimale de l appareil ne laissez pas la poussière s accumuler au delà du niveau maximum 1 Détachez le bac à poussière comme expliqué précdemment 16 2 Tenez le...

Page 8: ...e obstruction L aspirateur a t il surchauffé Si c est le cas il se réinitialisera automatiquement au bout de 30 minutes INFORMATIONS IMPORTANTES Pièces détachées et consommables Hoover Remplacez toujours les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover Celles ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover ou directement chez Hoover Quand vous commandez des pièces veuillez toujours pré...

Page 9: ...der Ähnliches aufzusaugen Brennbare Flüssigkeiten Flüssigreiniger Aerosol oder Aerosoldämpfe in Staubsaugernähe weder versprühen noch aufsaugen da diese brennbar sind bzw zu einer Explosion führen könnten Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Den Gerätestecker nicht am Kabel aus der Netzdose ziehen Während des Saugens nicht auf dem Netzkabel stehen und dieses nicht um Arme oder Beine...

Page 10: ...still Geräteausstattung ist modellabhängig WARTUNG DES STAUBSAUGERS Leeren des Staubbehälters Der Staubbehälter muss geleert werden wenn die MA X Marke am Behälter erreicht ist WICHTIG Bitte beachten Sie dass zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Geräts der Staubbehälter nicht über die MA X Marke gefüllt sein sollte 1 Lösen Sie den Behälter indem Sie die entsprechende Taste ...

Page 11: ...ehälter voll Siehe Wartung des Staubsaugers Ist der Filter blockiert Siehe Reinigung des Filters Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft Siehe Verstopfung des Saugtrakts beheben Ist der Staubsauger überhitzt Falls ja dauert es ca 30 Minuten bis der Überhitzungsschutz sich automatisch abschaltet WICHTIGE INFORMATIONEN Hoover Original Ersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden Sie stets Origin...

Page 12: ...pori poiché ne può derivare un rischio di incendio esplosione Calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo Calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l apparecchio Utilizzare l apparecchio per l igiene della persona e degli animali Continuare a utilizzare l apparecchio ...

Page 13: ...lipolvere Quando la polvere raggiunge l indicatore di livello massimo svuotare il contenitore raccoglipolvere IMPORTANTE per ottenere prestazioni ottimali non consentire che la polvere si accumuli oltre il livello massimo 1 Sbloccare il contenitore facendo scorrere il pulsante di sblocco verso il retro dell apparecchio 16 Sollevare il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale dell apparecch...

Page 14: ... minuti INFORMAZIONI IMPORTANTI Pezzi di ricambio e materiali di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover Queste si possono acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover Quando si ordinano delle parti ricordarsi sempre di fornire il numero del modello di apparecchio utilizzato Materiali di consumo KIT FILTRO FILTRO HEPA PRE MOTORE FILTRO IN USCITA...

Page 15: ...hete as sigarettenstompjes of dergelijke opneemt Niet met brandbare vloeistoffen reinigingsmiddelen spuitbussen of hun dampen spuit of deze opneemt omdat dit tot brand explosie kan leiden Niet over het netsnoer loopt wanneer u uw stofzuiger gebruikt of de stekker verwijdert door aan het netsnoer te trekken Niet op het netsnoer staat of het rond armen of benen wikkelt wanneer u de stofzuiger gebrui...

Page 16: ...dra het stof de markering max niveau in het reservoir bereikt BELANGRIJK Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal presteert 1 Maak het reservoir los door de ontgrendeling van het reservoir in de richting van de achterkant van de stofzuiger te duwen 16 Til het stofreservoir uit de stofzuiger 2 Houd het stofreservoir met een han...

Page 17: ...minuten voordat het toestel weer gereed is voor gebruik Belangrijke informatie BELANGRIJKE INFORMATIE Reserveonderdelen en accessoires van Hoover Vervang onderdelen altijd door originele Hoover reserveonderdelen Deze zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Hoover dealer of direct van Hoover Vermeld bij bestelling van onderdelen altijd uw modelnummer Verbruiksartikelen FILTER KIT PRE MOTOR HEPAFILTER...

Page 18: ...pores uma vez que podem provocar risco de incêndio explosão Passar por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador ou puxar o cabo de alimentação para desligar a ficha da tomada Pisar ou enrolar o cabo de alimentação à volta dos braços ou das pernas quando estiver a utilizar o aspirador Utilizar o aparelho para limpar pessoas ou animais Continuar a utilizar o aspirador se este parecer esta...

Page 19: ...m franjas muito compridas abrigos de animais e alcatifas com uma profundidade de pêlo superior a 15 mm Não mantenha a escova parada enquanto está em rotação MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito este deve ser esvaziado IMPORTANTE Para manter o melhor desempenho não permita que o pó ultrapasse o nível máximo 1 Retire o contentor...

Page 20: ...vel ou a escova estão entupidos Consulte Remover uma obstrução do sistema O aspirador apresenta sobreaquecimento Em caso afirmativo a reposição automática ocorrerá passados cerca de 30 minutos Informação importante INFORMAÇÕES IMPORTANTES Peças e Consumíveis Hoover Em caso de substituição utilize sempre peças originais Hoover As peças estão disponíveis no seu revendedor local Hoover ou directament...

Page 21: ... aerosoles o sus vapores ni tampoco recoger ninguno de los anteriores dado que podría provocarse una situación de riesgo de incendio explosión Pasar por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aspirador ni desenchufarlo tirando del cordón Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizar el aspirador Emplear el aparato para limpiar a personas o animales Seguir utiliz...

Page 22: ... Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito IMPORTANTE Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo no deje que la suciedad acumulada supere el nivel máximo 1 Desbloquear el contenedor deslizando el pulsador de desbloqueo hacia la parte trasera del equipo 16 Levantar el recolector de polvo del cuerpo principal del equipo 2 Co...

Page 23: ...n el sistema Se ha sobrecalentado el aspirador En caso afirmativo tardará aproximadamente 30 minutos en reiniciarse automáticamente INFORMACIÓN IMPORTANTE Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover Puede adquirirlas en su concesionario local de Hoover o pedirlas directamente a Hoover Cuando realice pedidos de piezas indique siempre el número ...

Page 24: ...ler brandbare væsker rensevæsker aerosoler eller deres dampe da disse kan forårsage risiko for brand eksplosion Kører over forsyningsledningen når rengøringsmaskinen anvendes eller fjerner stikket ved at trække i forsyningsledningen Står på eller snor strømledningen rundt om arme eller ben når rengøringsmaskinen anvendes Anvender maskinen til at rengøre mennesker eller dyr Fortsætter med at anvend...

Page 25: ...Når støvet når maksimumsindikatoren i beholderen skal støvbeholderen tømmes VIGTIGT For at opnå optimal ydelse må støvet ikke nå højere end til maks niveauet 1 Fjern beholderen ved at skubbe lterbeholderens udløsningsknap mod støvsugerens bagende 16 Løft støvbeholderen ud af støvsugerens hoveddel 2 Hold støvbeholderen hen over en skraldespand med den ene hånd og tryk på aaldsbeholderens lågudløser...

Page 26: ...r støvsugeren overophedet Hvis den er vil det vare ca 30 minutter at nulstille automatisk VIGTIG OPLYSNINGER Hoover reservedele og forbrugsdele Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele Disse fås hos den lokale Hooverforhandler eller direkte fra Hoover Når der bestilles dele skal man altid opgive sit modelnummer Forbrugsvarer FILTERPAKKE PRE MOTOR HEPA FILTER UDSUGNINGSLTER U60 35600936 Reser...

Page 27: ...r plukker opp brennbare væsker rengjøringsvæsker aerosoler eller deres damper ettersom dette kan forårsake risiko for brann eksplosjon Kjører over forsyningsledningen når du bruker din rengjøringsmaskin eller fjerner støpselet ved å trekke i forsyningsledningen Står på eller surrer strømledningen rundt armer eller bein ved bruk av rengjøringsmaskinen Bruk apparatet for å rengjøre mennesker eller d...

Page 28: ...eren må støvbeholderen tømmes VIKTIG For å vedlikeholde optimal ytelse ikke la støvmengden komme høyere opp enn maksimalnivået 1 Frigjør beholderen ved å skyve utløserknappen mot den bakre delen av støvsugeren 16 Løft støvbeholderen opp fra støvsugerens hoveddel 2 Hold støvbeholderen over en søppelbøtte med én hånd og trykk på knappen for åpning av støvbeholderdøren med den andre 17 3 Lukk støvbeh...

Page 29: ...opping fra systemet Er støvsugeren overopphetet Hvis det er tilfelle vil det ta omtrent 30 minutter å automatisk starte på nytt VIKTIG OPPLYSNINGER Hoover reservedeler og forbruksvarer Erstatt alltid deler med originale Hoover reservedeler Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover forhandler eller direkte fra Hoover Ved bestilling oppgi alltid ditt modellnummer Reservedele FILTERPAKKE PREMOTOR ...

Page 30: ...Sprayar med eller suger upp lättantändliga vätskor rengöringsvätska sprayer eller deras ångor eftersom det kan leda till risk för brand explosioner Kör över nätsladden när du använder dammsugaren eller tar bort kontakten genom att dra i sladden Står på nätsladden eller virar den runt armar och ben när du använder dammsugaren Använder apparaten för rengöring av människor eller djur Fortsätter att a...

Page 31: ...n När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren VIKTIGT För att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån 1 Frigör behållaren genom att skjuta frigöringsknappen mot dammsugarens baksida 16 Lyft bort dammbehållaren från dammsugaren 2 Håll dammbehållaren över en soptunna med ena handen och tryck på spärren för att öppna luckan 17 3 Stäng dammbehållarens lucka och sätt tillba...

Page 32: ...fallet tar det cirka 30 minuter för en automatisk återställning VIKTIG INFORMATION Hoover reservdelar och förbrukningsartiklar Ersätt alltid delar med äkta Hoover reservdelar Dessa är tillgängliga från din lokala Hooveråterförsäljare eller direkt från Hoover Vid beställning av reservdelar angiv alltid modellnumret Förbrukningsdelar FILTERSATS FÖRMOTORFILTER UTBLÅSNINGSFILTER U60 35600936 Reservdel...

Page 33: ...sineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia materiaaleja Älä käytä suihkeita imurin lähellä tai imuroi syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai niiden kaasuja Tämä voi aiheuttaa tulipalo tai räjähdysvaaran Älä aja imurilla virtajohdon päälle tai irrota pistotulppaa vetämällä johdosta Seiso virtajohdon päällä tai kierrä sitä käsien tai jalkojen ympärille imuroide...

Page 34: ...URIN HUOLTO Pölykasetin tyhjennys Tyhjennä pölykasetti kun pölymäärämittari osoittaa kasetin olevan täynnä TÄRKEÄÄ Älä imuroi enää sen jälkeen kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä 1 Vapauta kasetti liu uttamalla säiliön vapautuspainiketta imurin takaosaan päin 16 Nosta pölykasetti imurin rungosta 2 Pidä pölykasettia roskasäiliön yllä avaa kasetin luukku painamalla sen salvasta 17 3 Sulje pöl...

Page 35: ... järjestelmästä Onko imuri ylikuumentunut Jäähtyminen kestää noin 30 minuuttia Tärkeää tietoa TÄRKEÄÄ TIETOA Hoover varaosat ja tarvikkeet Käytä ainoastaan aitoja Hoover varaosia Näitä on saatavilla paikallisilta Hoover jälleenmyyjiltä tai suoraan Hooverilta Kun tilaat varaosia mainitse aina mallisi numero Kulutustarvikkeet SUODATINSARJA HEPA ESISUODATIN JA POISTOSUODATIN U60 35600936 Varaosat MAT...

Page 36: ...πα με εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού αεροζόλ ή τους ατμούς τους καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη Να μην πατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας με τη σκούπα ενώ τη χρησιμοποιείτε και να μην βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο παροχής ρεύματος Να μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας στα πόδια ή στα χέρια σας και να μην το πατάτε ενώ χρησιμοποιείτε τη σκούπα Να μην χρησιμοπ...

Page 37: ...γαλύτερο των 15 χιλιοστών Μην κρατάτε το ακροφύσιο ακίνητο ενώ περιστρέφεται η βούρτσα ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΎΠΑΣ Άδειασμα του δοχείου σκόνης Όταν η σκόνη φτάσει στην ανώτερη ένδειξη του δοχείου αδειάστε το ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για βέλτιστη απόδοση μην επιτρέπετε στη σκόνη να υπερβεί τη μέγιστη ένδειξη 1 Απελευθερώστε το δοχείο σπρώχνοντας το πλήκτρο απελευθέρωσης κάδου προς το πίσω μέρος της σκούπας 16 Ανασηκώστ...

Page 38: ...στην ενότητα Συντήρηση σκούπας Είναι φραγμένο το ακροφύσιο ή ο εύκαμπτος σωλήνας Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Απομάκρυνση σκουπιδιού από το σύστημα Μήπως υπερθερμάνθηκε η σκούπα Εάν ναι η αυτόματη αποκατάσταση θα διαρκέσει περίπου 30 λεπτά ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Hoover κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων Μπορείτε να ...

Page 39: ...ания мокрого материала Допускать попадания в пылесос твердых или острых предметов спичек горячего пепла окурков или аналогичных предметов Распылять или собирать горючие жидкости чистящие жидкости аэрозоли или их пары так как это может привести к пожару или взрыву Во время работы с пылесосом не допускается перемещать его поверх шнура питания и тянуть за шнур для отсоединения вилки от розетки Во вре...

Page 40: ...а для сбора пыли Когда пыль в контейнере накопится до максимального уровня указываемого индикатором контейнер следует опорожнить ВНИМАНИЕ Для поддержания оптимальной производительности не следует допускать накопления пыли выше максимального уровня 1 Отстегните пылесборник установив защёлку в крайнее заднее положение cзади пылесоса 16 Выньте пылесборник из корпуса пылесоса 2 Держите пылесборник над...

Page 41: ...ОРМАЦИЯ Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover Их можно приобрести у местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса Расходные материалы Набор фильтров Воздушный фильтр...

Page 42: ...orącego popiołu niedopałków lub innych przedmiotów mogących uszkodzić odkurzacz Rozpylać lub wciągać do odkurzacza substancji łatwopalnych płynów czyszczących aerozoli lub ich oparów gdyż grozi to pożarem lub wybuchem Stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z odkurzacza ani wyjmować wtyczki ciągnąc za przewód zasilający Stawać na przewodzie zasilającym ani owijać go wokół rąk lub nóg ...

Page 43: ...ACJA ODKURZACZA Opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kurzu osiągnie maksymalny poziom na wskaźniku zapełnienia pojemnika należy opróżnić pojemnik na kurz WAŻNE Aby uzyskać optymalną wydajność nie wolno pozwolić aby poziom kurzu przekroczył maksymalny poziom 1 Zwolnij pojemnik przesuwając przycisk zwalniania pojemnika w kierunku tylnej części odkurzacza 16 Wyjmij pojemnik na kurz z obudowy głów...

Page 44: ...E INFORMACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu Materiały eksploatacyjne ZESTAW FILTRA FILTR HEPA PRZED SILNIKIEM FILTR WYWIEWNY U60 35600936 Części zami...

Page 45: ...vé nedopalky apod Rozstřikovat nebo vysávat hořlavé kapaliny čisticí prostředky aerosoly nebo jejich výpary protože by mohlo dojít k požáru nebo výbuchu Přejíždět přes síťovou šňůru je li vysavač v provozu a vytahovat síťovou vidlici ze zásuvky tahem za šňůru Při použití vysavače stát na síťové šňůře nebo ji ovíjet kolem paží či nohou Používat vysavač k čištění osob a zvířat Používat vysavač pokud...

Page 46: ...sobníku na prach Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje že množství prachu dosáhlo maximálního množství je třeba zásobník vyprázdnit DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud chcete dosáhnout optimální funkce vysavače množství prachu nesmí přesáhnout úroveň označenou značkou Max 1 Uvolněte nádobu posunutím západek pro uvolnění nádoby směrem k zadní části vysavače 16 Zvedněte zásobník na prach z hlavního těla vysa...

Page 47: ...řehřátý Pokud ano vyčkejte cca 30 minut než se vysavač vrátí do funkčního stavu DŮLEŽITÉ INFORMACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu Spotřební materiál FILTRAČNÍ SADA FILTR HEPA PŘED MOTOREM VÝSTUPNÍ...

Page 48: ...i vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov ker lahko zaradi tega pride do požara eksplozije Zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako da bi vlekli za kabel Stati na kablu ali si ga ovijati okoli rok ali nog ko uporabljate sesalnik Uporabljati naprave za čiščenje ljudi ali živali Še naprej uporabljati sesalnik če se vam zdi okvarjen Če je ...

Page 49: ...ti ko se krtača vrti VZDRŽEVANJE SESALNIKA Praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dosežeta oznako najvišje ravni v posodi le to izpraznite POMEMBNO Za popolno delovanje naj prah in umazanija ne segata višje od oznake najvišje ravni 1 Odpnite posodo za prah tako da pomaknete gumb za sprostitev proti zadnjemu delu sesalnika 16 Dvignite posodo za prah iz sesalnika 2 Z eno roko držite sesalnik...

Page 50: ...e sesalnik pregrel Če je tako se bo sesalnik samodejno ponastavil po 30 minutah POMEMBNE INFORMACIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover Pri naročanju delov vedno navedite številko modela Potro scaron ni material KOMPLET FILTRA PRED MOTORNI HEPA F...

Page 51: ... sıvıları sıvı temizlik maddelerini aerosolleri veya bunların buharlarını püskürtmeyin veya elektrik süpürgesi içerisine çekmeyin Elektrik süpürgesini kullanırken cihazın kablosunu üzerinden aşırmayın ve cihazın fişini prizden kablosundan tutarak çekmeyin Elektrik süpürgesini kullanırken elektrik kablosunun üzerine basarak durmayın veya kabloyu ellerinizin yada ayaklarınızın etrafına sarmayın Hort...

Page 52: ...ne içindeki maksimum seviye göstergesine ulaştığında toz haznesini boşaltın ÖNEMLİ En iyi performans için tozun maksimum seviyeden daha yükseğe ulaşmasına izin vermeyin 1 Hazne açma düğmesini elektrikli süpürgenin arkasına doğru kaydırarak hazneyi serbest bırakın 16 Toz haznesini elektrikli süpürgenin ana gövdesinden kaldırın 2 Toz haznesini bir elinizle bir çöp kutusunun üzerinde tutun ve çöp kut...

Page 53: ...pürgenin Bakımı bölümüne bakın Hortum veya uç tıkalı mı Lütfen Sistemde Oluşan Tıkanmanın Giderilmesi bölümüne bakın Süpürge aşırı ısınmış mı Isınmışsa yeniden çalıştırılabilmesi için yaklaşık 30 dakika beklenmelidir ÖNEMLİ BİLGİLER Hoover yedek parçaları ve sarf malzemeleri Parçaları daima Orijinal Hoover Yedek Parçaları ve Tüketim Malzemeleri ile değiştirin Bu parça ve aksesuarlar bölgenizdeki H...

Page 54: ...52 rosie 48000686 01 rush ML IM indd 52 12 01 2011 00 17 34 ...

Reviews: