background image

31

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMUISTUTUKSIA

Tätä imuria tulee käyttää vain kotitalouksissa, niin kuin tässä käyttäjän oppaassa on kuvattu.  

Huolehdi siitä, että tämän oppaan sisältö on ymmärretty täysin ennen laitteen käyttämistä. 

Käytä vain Hooverin hyväksymiä tai myymiä lisävarusteita.

VAROITUS: 

Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on kaksoiseristetty, eikä laitetta 

saa maadoittaa. Tähän pistokkeeseen on kiinteästi asennettu 13 ampeerin sulake (vain 

ISO-BRITANNIA).

TÄRKEÄÄ:

 Pääjohdon johdot on värikoodattu seuraavasti:

Sininen – nollajohdin    Ruskea – vaihejohdin 

STAATTINEN SÄHKÖ: 

Joissakin matoissa saattaa syntyä staattista sähköä. Staattisen 

sähkön purkaukset eivät ole haitallisia terveydelle.

KÄYTÖN JÄLKEEN:

 Kytke imuri pois päältä ja ota pistoke pistorasiasta.

Kytke virta pois ja ota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista tai ennen 

minkäänlaisia huoltotoimenpiteitä.

TURVALLISUUS LASTEN, IKÄIHMISTEN TAI HEIKKOKUNTOISTEN SUHTEEN:  

Älä anna lasten leikkiä laitteen tai sen säätöpainikkeiden kanssa. Valvo laitetta käyttäviä 

isompia lapsia, vanhuksia tai vajaakuntoisia henkilöitä.

HOOVER-HUOLTO:  Jotta varmistetaan laitteen jatkuva turvallisuus ja suorituskyky, 

suosittelemme että huolto- ja korjaustoimenpiteet suorittaa vain valtuutettu Hoover-huolto.

ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ ET:

• 

Sijoita imuria itsesi yläpuolelle kun imuroit portaita.

•  Käytä imuriasi ulkona, märällä pinnalla tai nesteen imuroimiseen.

• 

Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja tai 

muita vastaavia materiaaleja.

• 

Älä käytä suihkeita imurin lähellä tai imuroi syttyviä nesteitä, puhdistusnesteitä, 

aerosoleja tai niiden kaasuja. Tämä voi aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran.

• 

Älä aja imurilla virtajohdon päälle tai irrota pistotulppaa vetämällä johdosta.

• 

Seiso virtajohdon päällä tai kierrä sitä käsien tai jalkojen ympärille imuroidessasi.

•  Käytä laitetta ihmisten tai eläinten imurointiin.

•  Jatka imurin käyttöä, jos siinä vaikuttaa olevan toimintahäiriö. Lopeta pölynimurin käyttö 

VÄLITTÖMÄSTI, jos verkkojohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä 

vaihtaa vain valtuutettu Hoover-huoltoliike.

• 

IMURIIN TUTUSTUMINEN

A.  Imurin runko

B.  Virtakatkaisin

C.  Johdon sisäänkelauksen painike
D.  Tehon säädin

E. 

Pölypussin merkkivalo

F. 

Pölypussilokeron 

oven 

aukaisupainike

G. 

Pölypussilokeron ovi

H. 

Kädensija

I. 

Kädensija vapautus

J. 

Imutehon säätö

K. 

Teleskooppiputki

L. 

Teleskooppiputken vapautus

M.  Letku

N.  Matto- ja lattiasuutin

O.  Matto- ja lattiasuutin vapautus

P.  Mattoimuroinnin valintakytkin

Q.  Lisävarusteet

R.  Suodattimen

S.  Pussi

T. 

Parkettisuutin*

U.  Miniturbosuutin lemmikeistä lähteneiden 

karvojen poistoon*

V. 

Miniturbosuutin allergeenien poistoon*

W.  Grand turbosuutin*

IMURIN KOKOAMINEN

Pura kaikki osat pakkauksesta.

1. 

Liitä letku imurin runkoon tarkistaen, että letku naksahtaa ja lukittuu paikalleen.  Letkun 

vapautus: paina molemmista letkun päässä olevista painikkeista ja vedä 

[2].

2. 

Säilytä lisävarusteet putki. Liitä letkun yläpää kädensijaan 

[3].

3. 

Liitä letkun alapää matto- ja lattiasuuttimeen

 [4].

IMURIN KÄYTTÖ

1. 

Vedä verkkojohto ulos ja liitä se pistorasiaan. Älä vedä johtoa enempää kuin punaiseen 

merkkiin saakka 

[5].

2. 

Säädä teleskooppiputken pituutta liikuttamalla varren vapautuspainiketta ylöspäin ja 

nostamalla tai laskemalla kädensijaa mukavimpaan imurointiasentoon 

[6].

3. 

Matto & Lattiasuutin. Paina jalkapoljinta suuttimessa 

[7]  valitaksesi lattiatyypille 

parhaiten soveltuvan asetuksen.

  

Kova lattia: Harjat ovat ala-asennossa suojatakseen lattiaa

  

Matto: Harjat yläasennossa, jotta matto puhdistuu perusteellisesti

4. 

Kytke virta imuriin painamalla imurin rungossa olevaa virtakytkintä 

[8].

5.  Säädä tehonsäädin halutulle tasolle. 

[9].

6. 

Kytke  virta  pois  imurista  käytön  loputtua  painamalla  virtakytkintä.  Poista  pistoke 

pistorasiasta ja paina johdon takaisinkelauspainiketta ja johto kelautuu takaisin imurin 

sisään

 [10].

7.  Tauko- ja säilytyspidikkeet  - Putki voidaan kiinnittää taukopidikkeeseen kun laite on 

käytössä 

[11]

, tai kiinnittää säilytyspidikkeeseen kun laite ei ole käytössä 

 [12].

FI

(*Endast vissa modeller)

PurePower IM 17 languages greenray .indd   31

25/01/2011   08:35:10

Summary of Contents for PurePower Greenray

Page 1: ... K L O R S Q I J INSTRUCTION MANUAL POWER PURE ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI EΛΛHNIKA GR PYССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA TÜRKÇE SI TR PARQUET Certain models only ...

Page 2: ...11 12 13 15 16 18 19 14 17 2 3 4 6 7 9 10 5 8 ...

Page 3: ...o be faulty If the power cord is damaged stop using the cleaner IMMEDIATELY To avoid a safety hazard an authorised Hoover service engineer must replace the power cord GETTING TO KNOW YOUR CLEANER A Main Cleaner B On Off Button C Cord Rewind Button D Power Control E Bag Check Indicator F Bag Door Release Button G Bag Door H Handle I Handle release J Suction regulator K Telescopic Tube L Telescopic ...

Page 4: ...tor turn green once the cleaner has switched off to signal that the thermal cut out has been activated If this should happen switch the cleaner off unplug and correct the fault It will take about 30 minutes for the cut out to automatically reset ACCESSORIES Please see the model specification on the packaging label for inclusion of accessories to individual models All accessories can be purchased s...

Page 5: ...d human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product indicates that this product may not be treated as houshold waste Instead it shall be handed over to the appliance collection point for recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with the local environmental regulations for waste d...

Page 6: ...ATEMENT l aspirateur Pour éviter les risques d accident un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon VOTRE ASPIRATEUR A Corps de l aspirateur B Commutateur de Marche Arrêt C Bouton d enroulement du cordon D Variateur de puissance E Voyant de remplissage du sac F Bouton de déverrouillage de la trappe G Trappe du sac H Poignée I Déverrouillage du Poignée J Régulation de l aspiration K Tube té...

Page 7: ...nt de remplissage du sac passe au vert une fois que l aspirateur est arrêté pour indiquer que le disjoncteur thermique a été activé Si cela se produit éteignez l aspirateur débranchez le et faites le nécessaire pour rectifier le problème Le coupe circuit se réinitialisera automatiquement au bout de 30 minutes ACCESSOIRES Veuillez vous reporter aux caractéristiques figurant sur l étiquette de l emb...

Page 8: ... Si vous jetez ce produit convenablement vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l environnement et pour la santé Le symbole figurant sur le produit indique qu il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques La mise au rebut doit être effectuée conformément...

Page 9: ...mehr benutzen wenn ein Defekt des Geräts vorliegt oder vermutet wird Ist das Netzkabel beschädigt darf der Staubsauger NICHT mehr benutzt werden Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem zugelassenen Hoover Kundendiensttechniker ausgetauscht werden damit die Sicherheit des Gerätes gewährleistet ist BEZEICHNUNG DER TEILE A Staubsaugerkörper B Ein Austaste C Kabelaufwicklungstaste D Leistungsregler ...

Page 10: ...taubsauger ab um eine Überhitzung zu vermeiden Die Staubbeutel Füllanzeige wechselt nach Ausschalten des Staubsaugers zu Grün um anzuzeigen dass der Überhitzungsschutz aktiviert ist In diesem Fall das Gerät ausschalten den Netzstecker ziehen und den Fehler beheben Der Überhitzungsschutz schaltet sich nach ca 30 Minuten automatisch ab ZUBEHÖR Welches Zubehör mit den einzelnen Modellen geliefert wir...

Page 11: ...rechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist Die Entsorgung ist in Übere...

Page 12: ...ere IMMEDIATAMENTE di utilizzare l apparecchio Per evitare pericoli il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover DESCRIZIONE DELL ASPIRAPOLVERE A Aspirapolvere principale B Pulsante di acceso spento C Pulsante di riavvolgimento del cavo D Regolatore di potenza E Indicatore di controllo del sacco F Pulsante di rilascio dello sportello del...

Page 13: ...o con l indicatore di controllo del sacchetto rosso la funzione di arresto termico spegnerà l apparecchio per impedire che si verifichi un surriscaldamento Una volta spento l aspirapolvere l indicatore di controllo del sacchetto diventerà di colore verde per segnalare che è stato attivato l arresto termico In questi casi spegnere l apparecchio scollegare la spina e risolvere il problema Dopo lo sp...

Page 14: ...ezione dell ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici Deve essere invece portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino Lo smaltimento deve essere eseguito...

Page 15: ...n gebruikt neemt wanneer deze defect is Wanneer het netsnoer beschadigd is stop het gebruik van de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK Om geen veiligheidsrisico te nemen dient een geautoriseerde Hoover servicemonteur het netsnoer te vervangen UW STOFZUIGER LEREN KENNEN A Hoofdstofzuiger B Aan Uit knop C Snoerterugspoelknop D Zuigregelingsknop E Indicator zakcontrole F Deurvrijgaveknop zak G Deur zak H Han...

Page 16: ...hermische stroomonderbreker de stofzuiger uit om oververhitting te voorkomen De indicator zakcontrole wordt groen zodra de stofzuiger is uitgeschakeld om aan te geven dat de thermische stroomonderbreker geactiveerd is Mocht dit het geval zijn schakel de stofzuiger dan uit trek de stekker uit het stopcontact en hef de storing op Na de stroomonderbreking duurt het ongeveer 30 seconden voordat een au...

Page 17: ...eve consequenties voor het milieu en de gezondheid te voorkomen die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door de onjuiste afvoer van dit product Het symbool op het product geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval dient te worden behandeld In plaats hiervan dient het afgegeven te worden op het recycle verzamelpunt van elektrische en elektronische uitrusting Afvoer dient uitgevoerd ...

Page 18: ...izar o aspirador de IMEDIATO Para evitar riscos de segurança o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico autorizado da Hoover INFORMAÇÕES SOBRE O ASPIRADOR A Aspirador B Botão On Off Ligar Desligar C Botão para recolha do cabo D Regulador de Potência E Indicador do estado do saco F Botão de libertação da tampa do saco G Tampa do saco H Pega I Botão de libertação do pega J Controlo de...

Page 19: ...rmico desliga o aspirador automaticamente para evitar o sobreaquecimento O indicador do estado do saco passa a verde uma vez o aspirador desligado para indicar que foi activado o corta circuito térmico Caso tal se verifique desligue o aspirador desligue o cabo da corrente e corrija o problema O corta circuito demora cerca de 30 minutos a ser reposto automaticamente ACESSÓRIOS Todos os acessórios s...

Page 20: ...saúde que de outra forma podem ser provocadas pelo manuseamento indevido destes desperdícios O símbolo incluído neste produto indica que não pode ser tratado como um resíduo doméstico Pelo contrário deve ser entregue a um centro de recolha de aparelhos eléctricos para que se possa proceder à reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico O processo de eliminação deve ser realizado de acordo com...

Page 21: ...INMEDIATAMENTE Para evitar que se produzcan riesgos para su seguridad el cable de alimentación sólo debe ser sustituido por un técnico de Hoover autorizado INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR A Aspirador principal B Botón de encendido apagado C Botón recogecable D Regulador de potencia E Indicador de comprobación de la bolsa F Botón de apertura de la portezuela de la bolsa G Portezuela de la bolsa H Ma...

Page 22: ... de comprobación de bolsa el cortocircuitador térmico desconectará el aspirador para evitar que se sobrecaliente El indicador de comprobación de bolsa pasará al color verde hasta que el aspirador se haya apagado para señalar que se ha activado el cortocircuitador térmico Si esto sucediese apague el aparato desenchúfelo y subsane el fallo El cortocircuitador térmico tardará aproximadamente 30 minut...

Page 23: ...ibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podrían producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto El símbolo que puede verse en el producto indica que este producto no puede tratarse como un residuo doméstico En vez de esto debe entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos ...

Page 24: ...der til at være behæftet med fejl Hvis forsyningsledningen er beskadiget så stop OMGÅENDE med at anvende rengøringsmaskinen For at undgå en sikkerhedsfare skal en autoriseret Hoover servicetekniker udskifte forsyningsledningen AT MAN LÆRER SIN RENGØRINGSMASKINE AT KENDE A Hovedrengøringsmaskine B Til Fra knap C Knap til ledningsoprul D Eektkontrolregulator E Indikator til posekontrol F Udløsningkn...

Page 25: ...ikatoren er rød vil en varmeudveksler slukke for rengøringsmaskinen for at forhindre overophedning Posekontrol indikatoren bliver grøn når rengøringsmaskinen er slukket for at signalere at varmeudveksleren er blevet aktiveret Hvis dette forekommer sluk for rengøringsmaskinen træk stikket ud og ret fejlen Det vil tage varmeudveksleren ca 30 minutter at nulstille sig automatisk TILBEHØR Alt tilbehør...

Page 26: ...nser for miljøet og menneskeligt helbred der i modsat fald kunne være årsag til ukorrekt bortskaffelseshåndtering af dette produkt Symbolet på produktet angiver at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald I stedet skal det overdrages til maskinopsamlingsstedet for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaffelse skal udføres i overensstemmelse med de lokale miljøbestemmelser ...

Page 27: ...kin om den ser ut til å være defekt Hvis forsyningsledningen er skadet stopp bruk av rengjøringsmaskinen UMIDDELBART For å unngå sikkerhetsfare må en autorisert Hoover servicetekniker skifte ut forsyningsledningen BLI KJENT MED DIN RENGJØRINGSMASKIN A Hoveddel B På Av knapp C Knapp for tilbaketrekking av ledning D Kontroll for regulering av kraften E Posekontrollindikator F Posedøråpningsknapp G P...

Page 28: ...ing skru av rengjøringsmaskinen for å forhindre overoppheting Posekontrollindikatoren blir grønn når rengjøringsmaskinen har skrudd seg av for å signalisere at termisk kobling har blitt aktivert Hvis dette skulle skje slå av rengjøringsmaskinen ta ut støpselet og korriger feilen Det tar omtrent 30 minutter før utkoblingen automatisk blir tilbakestilt TILBEHØR Alle tilbehør kan festes til enden av ...

Page 29: ...oduktet korrekt vil du hjelpe med å forebygge potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse noe som ellers kunne bli forårsaket av utilbørlig avfallshåndtering av dette produktet Symbolet på produktet indikerer at dette produktet ikke skal håndteres som husholdningsavfall Det skal leveres til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Avhending må...

Page 30: ...tter att använda din dammsugare om det verkar vara något fel på den Om nätsladden är skadad måste du sluta använda dammsugaren OMEDELBART För att undvika säkerhetsrisker måste en behörig Hoover servicetekniker byta nätsladden LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE A Huvudfilter B Till Från knapp C Knapp för sladdindragning D Reglerare för strömkontroll E Påsindikator F Knapp för öppning av påslucka G Påslucka H...

Page 31: ... stänger en värmesäkring av dammsugaren för att förhindra överhettning Påsindikatorn slår om till grönt när dammsugaren har stängts av för att indikera att värmesäkringen har blivit aktiverad Om detta skulle hända stäng av dammsugaren dra ur sladden och rätta till felet Det tar omkring 30 minuter för säkringen att automatiskt återställas TILLBEHÖR Alla tillbehör passar i änden av slangen eller tel...

Page 32: ...as på ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser på miljön och mänsklig hälsa vilket i annat fall kunde bli fallet genom olämplig avfallshantering av denna produkt Symbolen på produkten indikerar att att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall Den skall i stället inlämnas på uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning K...

Page 33: ...taa olevan toimintahäiriö Lopeta pölynimurin käyttö VÄLITTÖMÄSTI jos verkkojohto on vahingoittunut Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valtuutettu Hoover huoltoliike IMURIIN TUTUSTUMINEN A Imurin runko B Virtakatkaisin C Johdon sisäänkelauksen painike D Tehon säädin E Pölypussin merkkivalo F Pölypussilokeron oven aukaisupainike G Pölypussilokeron ovi H Kädensija I Kädensija vapautus J ...

Page 34: ... turvakatkaisin katkaisee virran imurista estääkseen sen ylikuumentumisen Pölypussin merkkivalon väri muuttuu vihreäksi kun imuri on sammunut sen merkiksi että lämpötilaan perustuva turvakatkaisu on otettu käyttöön Jos näin tapahtuu kytke imuri pois päältä irrota pistorasiasta ja korjaa vika Turvakatkaisu nollautuu itsestään noin 30 minuutin kuluessa LISÄVARUSTEET Kaikki lisäosat sopivat joko letk...

Page 35: ...ote hävitetään asianmukaisesti olet mukana estämässä mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle jotka muutoin saattaisivat saada alkunsa tämän tuotteen puutteellisesta jätteenkäsittelystä Symboli tuotteessa tarkoittaa että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä Sen sijaan se tulisi toimittaa sähkölaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten Hävitys on tehtävä...

Page 36: ...υσιάζει βλάβη Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςφέρεισημάδιαφθοράς σταματήστεΑΜΕΣΩΣτηχρήση της σκούπας Το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό service της Hoover για να αποφευχθεί κίνδυνος για την ασφάλεια ΕΞΟΙΚΕΊΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΎΠΑ A Σώμα της σκούπας B Κουμπί λειτουργίας On Off C Κουμπί τυλίγματος καλωδίου D Χειριστήριο ελέγχου ισχύος E Δείκτης ελέγχου σακούλας F Κουμπί α...

Page 37: ... ελέγχου του σάκου είναι κόκκινος ένας θερμικός ασφαλειοδιακόπτης θέτει τη σκούπα εκτός λειτουργίας για να αποτρέψει τυχόν υπερθέρμανση Ο δείκτης ελέγχου του σάκου θα γίνει πράσινος όταν η σκούπα τεθεί εκτός λειτουργίας σηματοδοτώντας την ενεργοποίηση του θερμικού ασφαλειοδιακόπτη Εάν συμβεί κάτι τέτοιο θέστε τη σκούπα εκτός λειτουργίας αποσυνδέστε την από την πρίζα και αποκαταστήστε το πρόβλημα Θ...

Page 38: ...ανθρώπινη υγεία οι οποίες πιθανόν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση του προϊόντος Η σήμανση του προϊόντος επισημαίνει ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο εκάστοτε σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση Η απόρριψη του προϊόντος θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους εθνικούς π...

Page 39: ...о на руки или на ноги Не применяйте пылесос для чистки людей или животных Прекратите эксплуатацию пылесоса при появлении признаков неисправности При повреждении шнура питания НЕМЕДЛЕННО выключите пылесос Во избежание несчастных случаев замену провода должен осуществлять только специалист сервисного центра Hoover ИЗУЧИТЕ КОНСТРУКЦИЮ ПЫЛЕСОСА A Основной корпус пылесоса B Кнопка Вкл Выкл C Кнопка смо...

Page 40: ...ос для того чтобы предотвратить его перегрев Индикатор заполнения мешка будет светиться зелёным после выключения пылесоса предупреждая пользователя о срабатывании автомата тепловой защиты В этом случае выключите пылесос отсоедините его от сети питания и устраните неисправность Предохранитель автоматически отключается через 30 минут ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Все насадки можно присоединять к кон...

Page 41: ...я правила утилизации данного электроприбора вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могли бы иметь место при неправильной утилизации данного устройства Маркировка на данном устройстве означает что его нельзя утилизировать как бытовые отходы Его необходимо доставить в соответствующий пункт утилизации электрического и электронно...

Page 42: ...nia ludzi lub zwierząt Kontynuować eksploatacji uszkodzonego odkurzacza Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu należy NATYCHMIAST przerwać korzystanie z odkurzacza Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover ELEMENTY ODKURZACZA A Obudowa główna odkurzacza B Wyłącznik C Przycisk zwijania przewodu D Regu...

Page 43: ...nie dopuścić do jego przegrzania Wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się na zielono po wyłączeniu się odkurzacza sygnalizując aktywację zabezpieczenia termicznego W takim wypadku należy wyłączyć odkurzacz wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i skorygować problem Zabezpieczenie termiczne zostanie automatycznie wyzerowane po około 30 minutach AKCESORIA Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na...

Page 44: ...stąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego Urządzenie należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów elektrycznych i ...

Page 45: ...estaňte vysavač používat Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM A Hlavní vysavač B Vypínač C Tlačítko navíječe šňůry D Regulátor výkonu E Indikátor kontroly sáčku F Uvolňovací tlačítko dvířek prostoru pro sáček G Dvířka prostoru pro sáček H Držadlo I Uvolňovací prvek Držadlo J Regulace podtlaku K Teleskop...

Page 46: ...na prach svítí červeně tepelná pojistka vypne vysavač aby nedošlo k jeho přehřátí Jakmile se vysavač vypne indikátor kontroly sáčku na prach se rozsvítí zeleně a tím signalizuje že byla aktivována tepelná pojistka Pokud k tomu dojde vypněte vysavač odpojte ho od sítě a odstraňte závadu Tepelná pojistka se automaticky vrátí do výchozího stavu asi po 30 minutách PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství může být ...

Page 47: ...ku pomůžete předcházet případným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví k nimž by jinak mohlo docházet při nesprávné manipulaci s tímto výrobkem Symbol na výrobku označuje že tento výrobek nesmí být likvidován jako domovní odpad Musí být dodán do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Likvidace musí být provedena v souladu s místními pře...

Page 48: ...ili nevarnosti mora napajalni kabel zamenjati pooblaščeni Hooverjev serviser SEZNANJANJE Z SESALNIKOM A Glavni sesalnik B Gumb za vklop izklop C Gumb za navijanje kabla D Krmilnik moči delovanja E Indikator napolnjenosti vrečke F Gumb za sprostitev vrat za vrečko G Vrata za vrečko H Ročaj I Gumb za sprostitev Ročaj J Regulator za nadzor sesanja K Teleskopska cev L Gumb za sprostitev teleskopske ce...

Page 49: ...toplotno izklopno stikalo izklopi sesalnik in tako prepreči pregrevanje Ko se sesalnik izklopi indikator napolnjenosti vrečke zasveti zeleno in s tem sporoča da je aktivirano toplotno izklopno stikalo Če pride do tega sesalnik izklopite izključite iz napajanja in odpravite težavo Do samodejne ponastavitve izklopa pride po približno 30 minutah DODATNI PRIKLJUČKI Vse dodatne priključke je mogoče nam...

Page 50: ...a boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka Simbol na izdelku pomeni da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede ...

Page 51: ...sanları veya hayvanları temizlemek için kullanmayın Elektrik süpürgesinin arızalandığını düşündüğünüzde cihazı kullanmaya devam etmeyin Cihazın elektrik kablosunun hasar görmüş olması durumunda elektrik süpürgesini kullanmaya DERHAL son verin Bir tehlikeyi önlemek için elektrik kablosunun bir yetkili Hoover servis teknisyeni tarafından değiştirilmesi gereklidir ELEKTRİK SÜPÜRGENİZİ TANIYIN A Ana g...

Page 52: ...ktrik süpürgesi toz torbası doluyken kullanıldığında bir tıkanıklık bulunduğunda veya filtreler kirliyken toz torbası kontrolü göstergesi kırmızı yanar Cihazın toz torbası kontrolü göstergesi kırmızı yanıyorken belli bir süre kullanılması durumunda bir elektronik devre kesici aşırı ısınma tehlikesini önlemek amacıyla elektrik süpürgesini kapatır Süpürge kapatıldığında toz torbası kontrol gösterges...

Page 53: ...mesine yardımcı olursunuz Ürün üzerindeki sembol bu ürünün ev çöpü olarak atılamayacağını gösterir Bu nun yerine cihazın atılacağı zaman elektrikli ve elektronik cihazlar için bir geri dönüştürme toplama noktasına teslim edilmelidir Cihaz atıkların işlenmesine ilişkin yerel çevre düzenlemelerine uygun olarak atılmalıdır Bu ürünün işlenmesine geri kazanılmasını ve geri dönüştürülmesine ilişkin daha...

Page 54: ...52 PurePower IM 17 languages greenray indd 52 25 01 2011 08 35 17 ...

Reviews: