background image

15

*Apenas em alguns modelos

     

**Pode variar de acordo com o modelo

LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR

Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do 

utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local.

•  O aspirador tem alimentação de corrente? Verifique com outro aparelho eléctrico.

•  O depósito de água ou o contentor está cheio? Consulte “Manutenção do Aspirador”.

•  O Filtro está sujo? Consulte “Limpeza do filtro”.

•  O  tubo  flexível  ou  o  bocal  estão  entupidos?  Consulte  “Remover  uma  obstrução  do 

sistema”.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Peças sobressalentes e consumíveis HOOVER

Substitua  sempre  as  peças  por  peças  sobressalentes  HOOVER  genuínas.  Pode  obtê-las 

junto do seu representante local ou directamente da HOOVER. Quando encomendar peças, 

mencione sempre o número do seu modelo.

Qualidade

As fábricas da HOOVER foram independentemente avaliadas em termos de qualidade. 

Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz 

os requisitos da norma ISO 9001

Garantia

As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo nosso representante 

no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a 

quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando 

apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.

Sujeito a alteração sem aviso prévio.

PT

Limpeza dos Filtros do pré-motor:

1.  Prima o botão de libertação do contentor e remova o conjunto do contentor do aspirador, 

segurando no manípulo do contentor. 

[1] 

2.  Abra a patilha esquerda/direita da tampa do contentor e remova o depósito de água do 

conjunto do contentor. 

[2]

3.  Remova os filtros de espuma S1 e S2 do pré-motor. 

[18]

4.  Lave-os à mão em água morna 

[23]

 e deixe-os secar por completo antes de os voltar a 

colocar no aspirador. 

[24]

5.  Retire o filtro EPA e o filtro de espuma S3 do pré-motor. 

[19, 20]

6.  Lavar o filtro EPA e o filtro de espuma 

[23]

 e deixe-os secar por completo antes de os 

voltar a colocar no aspirador. 

[24]

Limpeza os filtros de exaustão:

1.  Para remover os filtros de exaustão, solte a tampa dos filtros de exaustão e retire-os.

 

[22]

2.  Lavar los filtros à mão em água morna 

[23]

 e deixe-os secar por completo antes de os 

voltar a colocar no aspirador. 

[24]

NOTA:

  Não  utilize  água  quente  nem  detergentes.  Na  eventualidade  de  os  filtros  ficarem 

danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente nem utilize o produto 

sem os filtros instalados.

Remoção de uma obstrução do sistema

Se a sucção do aspirador diminuir:

1.  Verifique se o depósito de água e o contentor estão cheios. Em caso afirmativo, consulte 

“Esvaziar e limpar o depósito de água, ciclone do contentor e contentor”.

2.  Se o depósito de água e contentor não estiverem cheios, então:

 

A. Os filtros necessitam de limpeza? Em caso afirmativo, consulte “Limpeza do filtro”.

 

B. Caso esteja, consulte a secção “Esvaziar o depósito de pó”. - Utilize uma vareta ou 

cano para remover qualquer obstrução do tubo telescópico ou flexível.

ACESSÓRIOS E ESCOVAS

Para obter o melhor desempenho e eficiência é recomendada a utilização das escovas 

correctas  para  as  principais  operações  de  limpeza.  As  escovas  estão  indicadas  nos 

diagramas pelas letras 

GP, HF 

ou 

CA

.

Uma escova do tipo 

GP 

pode ser utilizada para limpar alcatifas e pisos duros.

Uma escova do tipo 

HF 

é adequada para utilização apenas em pisos duros.

Uma escova do tipo 

CA 

é adequada para utilização apenas em alcatifas

As restantes escovas são acessórios para tarefas de limpeza especializadas e são reco-

mendadas apenas para utilização ocasional.

O acessório para fendas, escova para móveis e a escova para pó podem ser armazenados 

no tubo.

Acessório para fendas*

 – Para cantos e áreas difíceis de alcançar. 

[X1

]

Escova para pó* 

– Para estantes de livros, molduras, teclados e outras áreas delicadas. 

[X2]

Escova para móveis

 – Para sofás e tecidos. 

[X3]

Escova para Pisos e Alcatifas**

- Para alcatifas e pisos. 

[P] 

Escova para parquet*

 – Para pavimentos de parquet e outros pavimentos delicados. 

[AA]

Escova para remover pêlos de animais*

– Utilize a mini escova turbo em escadas ou para 

uma limpeza em profundidade de tecidos e outras áreas mais difíceis. 

[Y]

Mini escova turbo para remoção de alergéneos*

 – Utilize a mini escova turbo em escadas 

ou para uma limpeza em profundidade de tecidos e outras áreas mais difíceis. 

[Z]

IMPORTANTE: 

Não utilize mini escovas turbo em tapetes com franjas, animais e alcatifas 

com um pêlo com mais de 15 mm de altura. Não mantenha a escova parado enquanto está 

em rotação.

Summary of Contents for HydroPower Series

Page 1: ...3 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 19 Инструкции BG P 22 KASUTUSJUHEND ET P 25 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LV P 28 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT P 31 Certain Models Only May vary according to the model 48024008 2 PRINTED IN P R C X1 X2 X3 Y Z AA C A B D J G H I F E M N Q S1 S2 P R GP P2 CA HF P1 T S3 W1 U V W2 W3 O L K ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 23 24 17 18 19 16 13 14 15 21 22 Certain Models Only May vary according to the model Certain Models Only May vary according to the model A B A B ...

Page 3: ...r their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty Hoover service To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer Do not stand on or wrap the c...

Page 4: ...er supply Do not pull the cord beyond the red mark 10 2 Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster to the most comfortable cleaning position 8 3 Carpet Floor Nozzle Press the floor type selector on the nozzle 9 to select the ideal cleaning mode for the floor type Hard Floor Brushes are lowered to protect the floor Carpet Brushes are raised for deeper cl...

Page 5: ...nd warm water 23 and allow them to dry thoroughly before replacing into the cleaner 24 NOTE Do not use hot water or detergents In the unlikely event of the filters becoming damaged fit a Genuine Hoover replacement Do not try and use the product without filters fitted Removing a Blockage From the System If the suction of the cleaner decreases 1 Check if the water tank and bin are full If so refer t...

Page 6: ...inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d alimentation Ne continuez pas à utiliser votre appareil s il semble défectueux Service Hoover Pour assurer l utilisation sûre et efficace de cet appareil nous recommandons de n en ...

Page 7: ...z le cordon d alimentation et branchez le sur la prise d alimentation Ne tirez pas le cordon au delà du repère rouge 10 2 Réglez le tube télescopique à la hauteur voulue en déplaçant son dispositif de réglage à la position de nettoyage la plus confortable 8 3 Brosse moquette et sol dur Appuyez sur le sélecteur de type de sol de la brosse 9 pour sélectionner le mode d aspiration idéal pour le type ...

Page 8: ...uvercle des filtres d évacuation et retirez les 22 2 Lavez les filtres à la main à l eau tiède 23 et laissez les bien sécher avant de les remettre sur l aspirateur 24 REMARQUE N utilisez pas d eau chaude ou de détergents Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés remplacez les par des filtres de la marque Hoover N utilisez pas l aspirateur quand les filtres ne sont pas montés Pour...

Page 9: ...gkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird Hoover Kundendienst Um auf Dauer den sicheren und effizientenBetriebdiesesGeräteszugewährleisten em...

Page 10: ...teckdose an Ziehen Sie das Kabel keinesfalls weiter als bis zur roten Markierung heraus 10 2 Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein indem Sie die Teleskoprohrlängenverstellung auf die bequemste Reinigungsposition verschieben 8 3 Umschaltbare Bodendüse Drücken Sie das Pedal an der Düse 9 um den besten Reinigungsmodus für die Bodenart auszuwählen Hartboden Der Borstenkranz wird zum...

Page 11: ...ilter 1 Zum Entfernen der Abgasfilter lösen Sie die Abgasfilter Abdeckung und entfernen die Abgasfilter davon 22 2 Waschen Sie die Filter in handwarmem Wasser 23 und lassen Sie sie gründlich trocknen bevor Sie sie wieder im Reiniger einsetzen 24 HINWEIS Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel Sollte einer der Filter beschädigt sein bitte nur gegen einen Hoover Originalfilter au...

Page 12: ... i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare a utilizzare l apparecchio in caso di presunto guasto Assistenza Hoover per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell apparecchiatura si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di ripar...

Page 13: ... cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente Non tirare il cavo oltre il segno rosso 10 2 Regolare il tubo telescopico all altezza desiderata muovendo il dispositivo di controllo del tubo stesso fino a trovare la posizione ottimale per la pulizia 8 3 Spazzola per tappeti e pavimenti Premere il selettore tipo pavimento sulla spazzola 9 per selezionare la modalità di pulizia ideale pe...

Page 14: ... reinserirli nell apparecchio 24 Pulizia dei filtri in uscita 1 Per rimuovere i filtri in uscita sganciare il loro coperchio ed estrarli 22 2 Lavare i filtri con acqua tiepida 23 e lasciarli asciugare completamente prima di reinserirli nell apparecchio 24 NOTA Non utilizzare acqua bollente o detergenti Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati sostituirli con ricambi originali Hoover Non pro...

Page 15: ...e nem aspire líquidos inflamáveis líquidos de limpeza aerossóis ou respectivos vapores Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador nem retire a ficha puxando pelo cabo de alimentação Nãocontinueautilizaroaparelhoseesteparecerdefeituoso Assistência da Hoover Para assegurar o funcionamento seguro e eficiente deste aparelho recomendamos que todas as intervenções de assistência o...

Page 16: ...SULTE MONTAR O ASPIRADOR DO PASSO 1 A 5 1 Extraia o cabo de alimentação e ligue o na fonte de alimentação Não puxe o fio além da marca vermelha 10 2 Ajuste o tubo telescópico à altura pretendida movendo o ajustador do tubo telescópico até à posição de limpeza mais confortável 8 3 Escova para pavimentos e alcatifas Prima o selector do tipo de pavimento na escova 9 para seleccionar o modo de limpeza...

Page 17: ...Lavar los filtros à mão em água morna 23 e deixe os secar por completo antes de os voltar a colocar no aspirador 24 NOTA Não utilize água quente nem detergentes Na eventualidade de os filtros ficarem danificados substitua os apenas por peças originais Hoover Não tente nem utilize o produto sem os filtros instalados Remoção de uma obstrução do sistema Se a sucção do aspirador diminuir 1 Verifique s...

Page 18: ... vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando el aparato si parece tener algún defecto ServicioTécnicodeHoover Paragarantizarelfuncionamiento seguro eficaz y duradero del aspirador recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio Técnico de Hoover...

Page 19: ...MÍNIMO Y MÁXIMO SI EL DEPÓSITO DEL AGUA ESTÁ VACÍO VÉASE EL APARTADO MONTAJE DEL ASPIRADOR DEL PASO 1 AL PASO 5 1 Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red No tire el cable más allá de la marca roja 10 2 Ajuste el tubo telescópico a la altura deseada desplazando el regulador del tubo telescópico a la posición de limpieza más cómoda 8 3 Tobera para alfombras y suelos Pulse el selector de t...

Page 20: ...e salida desenganche la tapa de los filtros de salida y saque dichos filtros 22 2 Lavar los filtros con agua tibia 23 y permita que se sequen por completo antes de volver a colocarlos 24 NOTA No usar agua hirviendo o detergentes En caso improbable de dañarse los filtros coloque un repuesto Hoover original No intente utilizar el electrodoméstico sin haber montado los filtros Eliminación de una obst...

Page 21: ... do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani parą Nie stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z urządzenia i nie wyjmować wtyczki ciągnąc za przewód zasilający Nie kontynuować eksploatacji uszkodzonego urząd...

Page 22: ...BIORNIK JEST PUSTY NAPEŁNIJ GO WG INSTRUKCJI KROK 1 DO 5 1 Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania Nie wyciągaj kabla elektrycznego poza wskaźnik oznaczony na czerwono 10 2 Ustaw rurę teleskopową do wygodnej wysokości 8 3 Szczotka dywanowo podłogowa Ustaw odpowiednio do powierzchni końcówkę czyszczącą 9 Twarda podłoga Szczotki są obniżone aby chronić podłogę Dywan Szczotki są podnie...

Page 23: ...m zamontowaniem do odkurzacza pozwól aby dokładnie wyschły w naturalny sposób 24 UWAGA Nie stosować gorącej wody ani detergentów W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover Nie używaj odkurzacza bez filtrów Usuwanie niedrożności z układu Jeśli spada moc ssania 1 Sprawdź stand zapełnienia zbiorników wody i kurzu Jeśli są pełne wróć do punktu OPRÓ...

Page 24: ...запалими течности почистващи флуиди аерозоли или техните изпарения Не тичайте върху захранващия кабел когато използвате уреда инеизваждатещепсела катодърпатезазахранващия кабел Не използвайте уреда ако той изглежда повреден Техническо обслужване на HOOVER За да гарантирате трайното безопасно и ефикасно функциониране на този уред ние Ви препоръчваме всяка дейност по поддръжка или поправка да се изв...

Page 25: ...ЗЕРВОАР Е ПРАЗЕН МОЛЯ НАПРАВЕТЕ СПРАВКА СЪС СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА СТЪПКИ ОТ 1 ДО 5 1 Издърпайтезахранващиякабелиговключетевелектрическиконтакт Неиздърпвайте кабела отвъд червеното обозначение 10 2 Нагодете телескопската тръба на желаната височина като премествате коректора на тръбата до най удобното положение за почистване 8 3 Накрайник за килими и подови настилки Натиснете селектора за ти...

Page 26: ...откачете капака им и ги извадете от гнездото 22 2 Измийте филтрите с хладка вода 23 и ги оставете да изсъхнат добре преди да ги върнете в прахосмукачката 24 ЗАБЕЛЕЖКА Не използвайте гореща вода или почистващи препарати В малко вероятния случай че филтрите се повредят заменете ги с оригинални части на HOOVER Не изпробвайте и не използвайте уреда без поставени филтри Отстраняване на блокаж от систем...

Page 27: ... ega muid sarnaseid esemeid Ärge pihustage seadmele ega koguge sellega süttivaid vedelikke puhastusvedelikke aerosoole ega nende aure Ärge sõitke seadmega töötades üle toitejuhtme ega eemaldage pistikut pesast toitejuhtmest tõmmates Ärge jätkake seadme kasutamist kui sellel esineb talitlushäireid Ettevõtte HOOVER teenindus Ohutu ja tõhusa töö tagamiseks soovitame seadme hooldust ja parandustöid la...

Page 28: ...OKKUPANEK SAMME 1 KUNI 5 1 Tõmmake toitejuhe välja ja ühendage see vooluvõrku Ärge tõmmake juhet punasest märgist kaugemale 10 2 Reguleerige teleskooptoru sobivale kõrgusele seades teleskooptoru regulaatori endale mugavasse puhastusasendisse 8 3 Vaiba ja põrandaotsak Vajutage otsakul 9 põrandatüübi valijat et valida põrandatüübile sobiv puhastusrežiim Kõva põrandakate Põranda kaitsmiseks lastakse ...

Page 29: ...d käsitsi soojas vees 23 ja laske neil enne puhastusseadmesse tagasi paigaldamist korralikult kuivada 24 MÄRKUS Ärge kasutage kuuma vett ega pesuainet Kui filtrid saavad kahjustada ebatõenäoline asendage need Hooveri originaalosadega Ärge proovige kasutada toodet ilma filtriteta Ummistuse eemaldamine süsteemist Kui puhastusseadme imemisjõud nõrgeneb 1 Kontrollige et veepaak ega mahuti ei oleks täi...

Page 30: ...i citus līdzīgus priekšmetus Neizsmidziniet vai neiesūciet ierīcē uzliesmojošus šķidrumus tīrīšanas līdzekļus aerosolus vai to garaiņus Nebrauciet pāri strāvas vadam ierīces lietošanas laikā un neatvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas raujot to aiz vada Pārtrauciet lietot savu ierīci ja tās darbībā ir radusies kļūda HOOVER apkalpošanas dienests Lai nodrošinātu šīs iekārtas nepārtrauktu drošu u...

Page 31: ...KATIET TĪRĪTĀJA SALIKŠANA NO 1 DARBĪBAS LĪDZ 5 DARBĪBAI 1 Izņemiet strāvas vadu un pievienojiet to strāvas padevei Nevelciet vadu aiz sarkanās zīmes 10 2 Pielāgojiet teleskopisko cauruli vēlamajam augstumam pārvietojot teleskopiskās caurules regulētāju līdz ērtākajam tīrīšanas stāvoklim 8 3 Uzgalis paklāja un grīdas tīrīšanai Nospiediet grīdas veida selektoru uz uzgaļa 9 lai atlasītu ideālu tīrīša...

Page 32: ... ūdenī 23 un ļaujiet tiem pienācīgi nožūt pirms to ievietošanas no jauna tīrītājā 24 PIEZĪMES Neizmantojiet karstu ūdeni vai mazgāšanas līdzekļus Maz ticamā gadījumā ja filtri tiek bojāti uzstādiet oriģinālos Hoover rezerves filtrus Nemēģiniet un neizmantojiet produktu bez uzstādītiem filtriem Traucējumu novēršana sistēmā Ja tīrītāja sūkšanas spējas samazinās 1 Pārbaudiet vai ūdens tvertne un atkr...

Page 33: ...ozolių ar jų garų Naudodamiesi prietaisu nepervažiuokite maitinimo laido Norėdami ištraukti kištuką iš elektros lizdo netraukite už maitinimo laido Nenaudokite prietaiso jei manote kad jis gali būti sugedęs Hoover techninis aptarnavimas norėdami užtikrinti tolesnį šio prietaiso saugų naudojimą bei operacijų efektyvumą rekomenduojame bet kokius taisymus ir priežiūros darbus pavesti atlikti tik Hoov...

Page 34: ...aitinimo laidą ir įjunkite jį į energijos tiekimo šaltinį Netraukite laido toliau už raudonos žymės 10 2 Norėdami išgauti patogiausią valymo padėtį nustatykite norimą teleskopinio vamzdžio padėties aukštį judindami teleskopinio vamzdžio reguliatorių 8 3 Kilimų ir grindų antgalis Norėdami idealiai išvalyti tam tikros rūšies grindis ant antgalio paspauskite grindų rūšies selektorių 9 Kietosios grind...

Page 35: ...timo filtrų apdangalo ir išimkite iš jo 22 2 nuplaukite filtrus šiltu vandeniu 23 ir prieš dėdami atgal į valymo prietaisą leiskite jiems pilnai išdžiūti 24 PASTABA Nenaudokite karšto vandens ir ploviklių Mažai tikėtina bet jei filtrai būtų pažeisti jų pakeitimui naudokite tik originalias Hoover atsargines detales Nebandykite naudotis produktu įtaisytų filtrų Kliūčių šalinimas iš sistemos Jei suma...

Reviews: