background image

6

FR

IT

CHAPITRE 1

NOTES GENERALES
A LA LIVRAISON

A la livraison veuillez,
contrôler que le matériel
suivant accompagne la
machine:

A) LIVRET

D’INSTRUCTIONS

B) ADRESSES DE SERVICE

APRES VENTE

C) CERTIFICAT DE

GARANTIE

D) BOUCHONS

E) COUDES POUR LE TUBE

DE VIDANGE

F) BAC POUR LES

PRODUITS LESSIVIELS
LIQUIDES OU POUR LES
PRODUITS
BLANCHISSANTS
LIQUIDES

LES CONSERVER

et contrôler que ce matériel
soit en bon état; si tel n’est
pas le cas appelez le centre
Hoover le plus proche.

CAPITOLO 1

NOTE GENERALI
ALLA CONSEGNA

Alla consegna controlli che
con la macchina ci siano:

A) MANUALE

D’ISTRUZIONE

B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA

C) CERTIFICATI DI

GARANZIA

D) TAPPI

E) CURVA PER TUBO

SCARICO

F) BACINELLA DETERSIVO

LIQUIDO O
CANDEGGIANTE

CONSERVATELI

e controlli che non abbia
subito danni durante il
trasporto, in caso contrario
chiami il centro 

Hoover

più

vicino.

E

A

B

C

F

D

PT

CAPÍTULO 1

VERIFICAÇÕES A
EFECTUAR QUANDO
A MAQUINA LHE
FOR ENTREGUE

Ao receber a máquina,
verifique se os seguintes
componentes, que deverá
manter num local seguro e
à mão, lhe foram entregues
juntamente com a máquina:

A) MANUAL DE

INSTRUÇÕES

C) CERTIFICADO DE

GARANTIA

D) TAMPÖES

E) CURVA PARA O TUBO

DE ESGOTO

F)

COMPARTIMENTO DE
DETERGENTE LÍQUIDO
OU BRANQUEADOR
LÍQUIDO

GUARDE ESTES 
COMPONENTES BEM.

Verifique igualmente se a
máquina não sofreu
quaisquer danos durante o
transporte. Caso a máquina
esteja danificada entre
imediatamente em
contacto com o Centro de
Assistência Técnica mais
próximo.

Summary of Contents for HWB 2DN

Page 1: ...Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions PT IT DE NL EN Instru es de Utiliza o HWB 2DN...

Page 2: ...ate escluso anche negli ambienti sopra descritti Un utilizzo non coerente con quello riportato pu ridurre la vita del prodotto e pu invalidare la garanzia del costruttore Qualsiasi danno all apparecch...

Page 3: ...clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions...

Page 4: ...in opera installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti CHAPITRE CAPITOLO KAPITEL HOOFDSTUK CHAPT...

Page 5: ...s on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenan...

Page 6: ...ATI DI GARANZIA D TAPPI E CURVA PER TUBO SCARICO F BACINELLA DETERSIVO LIQUIDO O CANDEGGIANTE CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centr...

Page 7: ...with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE...

Page 8: ...essit il centro assistenza autorizzato a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Se...

Page 9: ...h befindet Teilen Sie diese Nummer stets dem Kundendienst mit wenn Sie ihn ben tigen GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH DE 01805 625 562 NL HOOFDSTUK 2 GARANTIE De machine staat onder garanti...

Page 10: ...endements successifs Ne pas toucher l appareil pieds nus Autant que possible viter l usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches ATTENTION PENDANT LE LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Av...

Page 11: ...endments Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid...

Page 12: ...te Nel caso si installi l apparecchio su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette si deve fare attenzione che le aperture di ventilazione alla base dell apparecchio non vengano ostruite Sollev...

Page 13: ...ot leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against th...

Page 14: ...AULICO TENSIONE DATI TECNICI kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI SIEHE MATRIKELSCHILD RAADPLEEG DE KENPLAAT SEE RATING PLATE MPa V 6 7 8 VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFI O PT CA...

Page 15: ...RDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA NL HOOFDSTUK 4 CAPACITEIT DROOG WASGOED AANSL...

Page 16: ...TALA O Coloque a m quina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte cuidadosamente a correia de seguran a que segura o fio principal e o tubo da mangueira Re...

Page 17: ...ufstellungsortes bringen Schneiden Sie das Kunststoffband der Schlauchbefestigung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der R ckse...

Page 18: ...devono essere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o megli...

Page 19: ...Das Ger t mu an die Wasserversorgung mit neuen Schl uchen angeschlossen werden Alte Schl uche d rfen nicht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN Die Waschmaschine an die Wand r c...

Page 20: ...lla lavatrice Si assicuri che la manopola sia in posizione OFF e l obl sia chiuso Inserisca la spina ATTENZIONE nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione assicurarsi di rispetta...

Page 21: ...tate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the kn...

Page 22: ...40 50 30 30 30 30 14 Min 30 Min 59 Min 60 C 40 C EcoMix 20 OFF P I A D R E X D I M A C T I E L E S D T T O O N C P E M A N G D M H F B C 44 30 ActivEco 20 30 30 50 Pre 40 30 90 Pre 40 C 60 C PT CAP TU...

Page 23: ...ONTROLS Door handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with...

Page 24: ...sant levier comme indiqu dans la figure ATTENTION UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE APRES LA PHASE D ESSORAGE ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D OUVR...

Page 25: ...om de deur te openen BELANGRIJK EEN SPECIALE VEILIGHEIDSVERGREN DELING ZORGT ERVOOR DAT DE VULDEUR NA AFLOOP VAN HET WASPROGRAMMA NIET OPEN KAN WACHT NA HET CENTRIFUGEREN NOG 2 MINUTEN VOOR U DE VULD...

Page 26: ...ttenza Se si desidera aggiungere o togliere capi durante il lavaggio attendere DUE minuti affinch il dispositivo di sicurezza liberi il blocco dell obl e ne permetta l apertura Effettuata la manovra d...

Page 27: ...AS STARTED PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as...

Page 28: ...ati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eli...

Page 29: ...s Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch f r die Sp lg nge wird die Wassermenge erh ht so dass jegliche Wasch...

Page 30: ...a di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata Confermare premendo il tasto AVVIO PAUSA La spia nel display inizia a lampeggiare per iniziare il conteggio alla...

Page 31: ...zeigt h00 Dr cken Sie die Taste erneut um eine Startverz gerung von einer Stunde einzustellen das Display zeigt nun h01 Bei jedem weiteren Dr cken der Taste wird die Startverz gerung bis h24um je ein...

Page 32: ...della velocit scelta Per la salvaguardia dei tessuti non possibile aumentare la velocit oltre quella automaticamente indicata al momento della selezione del programma E possibile modificare la velocit...

Page 33: ...nicht m glich eine h here Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabe...

Page 34: ...pia illuminata quando l obl chiuso correttamente e la macchina accesa Dopo aver premuto il tasto AVVIO PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio Nel caso...

Page 35: ...e blinkt wenn eine Startzeitvorwahl eingestellt ist 3 LEUCHTANZEIGE T R GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste STA...

Page 36: ...opo l avvio del programma vi terr costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio L apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard ma durante il ciclo la macchina correg...

Page 37: ...ieren Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige st ndig Auskunft ber die Restzeit zum Programmende Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgew hlten Programms mit der Annahme...

Page 38: ...RI DEL PROGRAMMA SCELTO A FINE CICLO O DOPO UN PERIODO DI INATTIVIT LA LUMINOSIT DEL DISPLAY DIMINUISCE PER UN RISPARMIO ENERGETICO N B PER SPEGNERE LA MACCHINA RUOTARE LA MANOPOLA PROGRAMMI SULLA POS...

Page 39: ...IEBSPAUSE WIRD DIE LEUCHTKRAFT DES DISPLAYS HERUNTERGESETZT UM ENERGIE ZU SPAREN HINWEIS UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN PROGRAMMWAHLSCHALTER AUF OFF STELLEN Dr cken Sie die START Taste um das Programm zu...

Page 40: ...mistos e sint ticos Sint ticos nylon perlon mistos de algod o COLOCA O DO DETERGENTE NA GAVETA SELECTOR DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA Brancos com pr lavagem Tecidos coloridos Tecidos coloridos Tecidos n...

Page 41: ...erem compat veis com a temperatura na etiqueta de lavagem de roupas e a temperatura da gua pode diferir ligeiramente da temperatura declarada do ciclo Observa es importantes Capacitade m xima de roupa...

Page 42: ...icati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Tessuti misti e sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Bianchi con prelavaggio Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati del...

Page 43: ...eggermente da quella dichiarata dal ciclo In tutti i programmi possibile regolare la velocit della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto Se l etichetta non riporta alcuna indicaz...

Page 44: ...berhemden Pflegeleichte Buntw sche Widerstandsf hige Buntw sche mit Vorw sche TEMP C 90 60 40 30 30 40 30 30 20 30 40 50 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg PROGRAMMTABELLE WASCHMITTEL EINF LLEN PROGRAMM WAH...

Page 45: ...deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W schest cks herunterregulieren Wenn Sie keine Angabe im W scheetikett vorfin...

Page 46: ...OR S p e c i a a l WITTE WAS MET VOORWAS BONTE WAS BONTE WAS BONTE WAS KLEURECHT KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS SPOELEN CENTRIFUGEREN AFPOMPE...

Page 47: ...de cyclus Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Wanneer er slecht een beperkt...

Page 48: ...Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash 90 60 40 30 30 40 30 30 20 30 40 50 TEMP C CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Very delicate fabri...

Page 49: ...lightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin complete...

Page 50: ...LAVAGGIO GIORNALIERO 40 C CICLO RAPIDO 30 Ciclo di lavaggio completo lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 30 minuti carichi massimi fino a 2 2 5 kg tessuti poco sporchi cotone...

Page 51: ...ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water DAILY WASH 40 C FAST 30 A complete washing cycle wash rinse and spin able to wash in approximately 30 minutes a maximum load...

Page 52: ...3 risciacqui e una centrifuga delicata 30 g p com um n vel elevado de gua LAVAGEM M O 30 Esta m quina de lavar tamb m tem um programa de ciclo de lavagem m o Este programa tem um ciclo completo de lav...

Page 53: ...p het maximale toerental deze kan worden aangepast door de juiste knop te drukken ALLEEN AFPOMPEN Het programma pompt alleen water af BIJZONDER GEVOELIGE WEEFSELS Dit is een nieuw wasprogramma waarbij...

Page 54: ...ineou s pe as de roupa de desporto um programa de lavagem especial A m quina disp e de um programa exclusivo para roupa desportiva Trata se de uma programa o especial para a lavagem de artigos de roup...

Page 55: ...ten zijn ontstaan te verwijderen Dit programma wast op 40 C spoelt en centrifugeert langzaam voor de beste zorg van uw zwaar vervuilde delicate stoffen GEMENGDE EN SYNTHETISCHE WEEFSELS Dankzij een sp...

Page 56: ...tta in dotazione nello scomparto contrassegnato con 2 del cassetto detersivo Questo assicura che il sapone liquido vada nel cesto solo al momento in cui necessario Se si desidera Candeggiare occorre u...

Page 57: ...t enters the drum at the right stage of the wash cycle This special container must be inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer also when you wish to use the RINSE programme as BL...

Page 58: ...i siano oggetti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie a...

Page 59: ...allen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei verschl sse und Druckkn pfe schlie en lose G rtel und B nder von Morgenr cken zukn pfen Rollen von den Gar...

Page 60: ...atti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolar...

Page 61: ...bis zu 50 Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche...

Page 62: ...licats nous conseillons d utiliser un filet Supposons que le linge laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE s il a des taches particuli rement r sistantes les enlever avec un detachant Nous vous conseillo...

Page 63: ...consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains...

Page 64: ...con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria cons...

Page 65: ...zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen in einem speziellen Spei...

Page 66: ...r t de la machine NETTOYAGE DES BACS M me si cette op ration n est pas strictement n cessaire il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs produits lessiviels Il suffit de tirer l g rement sur le...

Page 67: ...enance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to cle...

Page 68: ...la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta e lo porti ver...

Page 69: ...ll it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR...

Page 70: ...de esgoto dobrada ou torcida Presen a de um corpo estranho no filtro Falta de veda o entre a torneira e a mangueira A gua ainda n o foi despejada Tecla elimina o da centrifuga o premida alguns modelos...

Page 71: ...ssivos 2 Se a sua m quina se avariar antes de chamar um t cnico para prestar assist ncia sua m quina proceda s verifica es anteriormente referidas Salvaguardam se erros e altera es Recomenda es para o...

Page 72: ...ella guarnizione posta tra rubinetto e tubo carico La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano St...

Page 73: ...e questi non comporta alcun beneficio 2Se la Sua lavabiancheria non funzionasse prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Hoover eseguire i controlli sopradescritti 73 Raccomandazioni sull uso...

Page 74: ...gekr mmt Fremdk rper in der Klammernfalle Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt Die Waschmaschine hat das Wasser noch nicht abgepumpt Taste Schleuderstop eingestellt nur bei einigen Modellen Waschm...

Page 75: ...nn an den Kundendienst wenn Sie anhand der obigen Liste selbst versucht haben eventuelle Fehler zu beheben 75 Empfehlungen zur Verwendung des richtigen Waschmittels bei unterschiedlichen Waschtemperat...

Page 76: ...ak 1 De watertoevoerkraan staat niet open De tijdschakelaar is niet juist ingesteld Er zit een knik in de afvoerslang Materiaal blokkeert het filter Een lek bij de ring tussen de kraan en de inlaatsla...

Page 77: ...e laten uitvoeren 2Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a u b eerst de bovenstaande controles uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Hoover 77...

Page 78: ...Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not...

Page 79: ...f the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Hoover Techni...

Page 80: ...alamita B mediante vite C Montare sulla lavatrice in posizione dx o sx secondo le vs esigenze la piastrina D interponendo le guarnizioni in gomma E ed avvitando le viti G Montare a scatto il tappo H n...

Page 81: ...rre en posici n dcha o izqda seg n sus necesidades La posici n de las bisagras se muestra en el borde superior Fije las bisagras mediante los 4 tornillos A Coloque el im n B mediante el tornillo C Col...

Page 82: ...der Scharniere ist an der Oberkante angezeigt Die Scharniere mit den 4 Schrauben A befestigen Den Magneten B mit Schraube C befestigen Nach Wunsch das Blechst ck D an der rechten dx oder linken sx Sei...

Page 83: ...ricamento dei panni Incassare la lavabiancheria nel vano di dimensioni opportune Lo zoccolo inferiore pu essere applicato nel modo da voi preferito entro le dimensioni previste I 4 piedini regolabili...

Page 84: ...vadora en un hueco de dimensiones justas El z calo inferior puede fijarse del modo que usted prefiera sin que sobrepase las dimensiones previstas Las 4 patas regulables permiten variar la altura de la...

Page 85: ...nschen entsprechend angepa t werden Mittels der vier regulierbaren F e kann die H he der Waschmaschine von 820 mm auf max 840 mm ge ndert werden dazu die zur Ausstattung geh renden Schraubenmuttern e...

Page 86: ...gdldflhgjdflhjfg hgf...

Page 87: ...re nderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden T...

Page 88: ...osal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your...

Reviews: