![Honeywell Tripod User Instruction Manual Download Page 21](http://html.mh-extra.com/html/honeywell/tripod/tripod_user-instruction-manual_148720021.webp)
21
Product Labels
Étiquettes sur les Produits
Etiquetas de los Productos
MODEL:
51/7FT (2.1m)
51X/9FT (2.7m)
1005041/ (2.1m)
MODEL:
51/7FT (2.1m)
51X/9FT (2.7m)
1005041/ (2.1m)
MODEL:
51/7FT (2.1m)
51X/9FT (2.7m)
1005041/ (2.1m)
READ
BEFORE
USE
Persons using this
equipment should
be properly trained
in its limits and
applications. Read
instructions
prior to use.
Maximum
capacity when
used for fall
protection:
OSHA - 400 lbs
(181.4kg);
ANSI - 130 lbs-310 lbs
(59kg-140.6kg);
EN - 150kg (330 lbs)
The center eyebolt
must always be
used for fall
protection. The
side anchorage
ring and auxiliary
attachment points
should only be
used for the lifting
and lowering of
materials or
workers. Make
sure that all
connections are
compatible.
Lock legs in
outward position.
Push pins must be
inserted
completely
through the legs
until retainers lock
into position.
Make sure that the
tripod head is level
and the feet are flat
on a stable surface.
Inspect before
each use. Remove
from service if
parts show
excessive wear or
damage.
LB385 Rev. D
LB385 Rev. D
LB385 Rev. D
800-873-5242
MADE IN U.S.A.
OSHA
ANSI Z359.1
EN795 Class B
800-873-5242
HECHO EN EE. UU.
800-873-5242
FABRIQUÉ AU É. U.A.
LEER
ANTES DE
USAR
Las personas que
utilicen este
equipo deben ser
adcuadamente
capacitadas en
sus límites y
aplicaciones. Leer
las instrucciones
antes de usar.
Empleado para
protección contra
caídas, su
capacidad máxima:
OSHA - 400 lbs
(181.4kg);
ANSI - 130 lbs-310 lbs
(59kg-140.6kg);
EN - 150kg (330 lbs)
La argolla de
anclaje central o el
perno de argolla
de la cabeza del
trípode siempre
deben usarse para
fines de protección
anticaídas. La
argolla de anclaje
lateral y los puntos
de unión auxiliares
sólo deben usarse
para subir y bajar
materiales o
trabajadores.
Asegúrese de que
todas las
conexiones son
compatibles.
Trabar las patas en
posición hacia fuera.
Pines de empuje
deben completa-
mente insertados a
través de las piernas
hasta el bloqueo de
los retenedores en
posición.
Asegúrese de que la
cabeza del trípode
esté nivelada y de
que los pies del
mismo estén
horizontales sobre
una superficie
estable.
Inspeccionar antes
de cada uso.
Retirar de servicio
si las piezas están
muy desgastadas o
tienen evidencia
de daño.
LIRE AVANT
UTILISA-
TION
Toute personne
utilisant cet
équipement
devrait avoir reçu
la formation
appropríee au sujet
de son utilisation
et de ses limites.
Lire les instructions
avant l’utilisation.
La capacité
maximale pour
une protection
anti-chute:
OSHA - 400 lbs
(181.4kg);
ANSI - 130 lbs-310 lbs
(59kg-140.6kg);
EN - 150kg (330 lbs)
L’anneau d’ancrage
central ou boulon
fileté à la tête du
trépied doit
toujours servir pour
la protection
antichute. N’utiliser
l’anneau d’ancrage
latéral et les points
d’attache auxiliaires
que pour hisser et
abaisser des
matériaux ou des
travailleurs.
Assurez-vous que
toutes les
connexions sont
compatibles.
Bloquer les pieds
en extension de
l’extérieur. Insérer
complétement les
pitons de blocage
à travers les pieds,
jusqu’ à ce que la
piece de retinue se
calle à sa position.
S’assurer que la
tête du trépied est
à l’horizontale et
que les branches
reposent à plat sur
une surface stable.
Inspecter l’appareil
avant chaque
utilisation. Retirer
du service toute
pièce comportant
une usure
excessive ou des
indices de
dommage.
OSHA, ANSI Z359.1
EN795 Classe B
OSHA, ANSI Z359.1
EN795 Clase B
Material:
Aluminum
and Plated or
Galvanized Steel
Matériel:
Aluminium
et acier plaqué ou
galvanisé
Material:
Aluminio y
acero galvanizado o
niquelado