Honeywell Tripod User Instruction Manual Download Page 21

21

Product Labels

Étiquettes sur les Produits

Etiquetas de los Productos

 

 

MODEL:
51/7FT (2.1m)
51X/9FT (2.7m)
1005041/ (2.1m)

MODEL:
51/7FT (2.1m)
51X/9FT (2.7m)
1005041/ (2.1m)

MODEL:
51/7FT (2.1m)
51X/9FT (2.7m)
1005041/ (2.1m)

READ

BEFORE

USE

Persons using this 

equipment should 

be properly trained 

in its limits and 

applications.  Read 

instructions
prior to use.

Maximum 

capacity when 

used for fall 

protection:  

OSHA - 400 lbs 

(181.4kg);

ANSI - 130 lbs-310 lbs 

(59kg-140.6kg);

EN - 150kg (330 lbs)

The center eyebolt 

must always be 

used for fall 

protection.  The 

side anchorage 

ring and auxiliary 

attachment points 

should only be 

used for the lifting 

and lowering of 

materials or 

workers.  Make 

sure that all 

connections are 

compatible.

Lock legs in 

outward position.  

Push pins must be 

inserted 

completely 

through the legs 

until retainers lock 

into position.

Make sure that the 

tripod head is level 

and the feet are flat 

on a stable surface.

Inspect before 

each use.  Remove 

from service if 

parts show 

excessive wear or 

damage.

LB385 Rev. D

LB385 Rev. D

LB385 Rev. D

800-873-5242

MADE IN U.S.A.

OSHA

ANSI Z359.1

EN795 Class B

800-873-5242

HECHO EN EE. UU.

800-873-5242

FABRIQUÉ AU É. U.A.

LEER 

ANTES DE 

USAR

Las personas que  

utilicen este 

equipo deben ser 

adcuadamente 
capacitadas en 

sus límites y 

aplicaciones.  Leer 

las instrucciones 

antes de usar.

Empleado para 

protección contra 

caídas, su 

capacidad máxima:  

OSHA - 400 lbs 

(181.4kg);

ANSI - 130 lbs-310 lbs 

(59kg-140.6kg);

EN - 150kg (330 lbs)

La argolla de 

anclaje central o el 

perno de argolla 

de la cabeza del 
trípode siempre 

deben usarse para 

fines de protección 

anticaídas. La 

argolla de anclaje 

lateral y los puntos 
de unión auxiliares 

sólo deben usarse 

para subir y bajar 

materiales o 

trabajadores.  

Asegúrese de que 

todas las 

conexiones son 

compatibles.

Trabar las patas en 

posición hacia fuera.  

Pines de empuje 

deben  completa-

mente insertados a 

través de las piernas 

hasta el bloqueo de 

los retenedores en 

posición. 

Asegúrese de que la 

cabeza del trípode 

esté nivelada y de 

que los pies del 

mismo estén 

horizontales sobre 

una superficie 

estable.

Inspeccionar antes 

de cada uso.  

Retirar de servicio 

si las piezas están 

muy desgastadas o 

tienen evidencia 

de daño. 

LIRE AVANT 

UTILISA-

TION

Toute personne 

utilisant cet 

équipement 

devrait avoir reçu 

la formation 

appropríee au sujet 

de son utilisation 

et de ses limites.  

Lire les instructions 

avant l’utilisation.

La capacité 

maximale pour 
une protection 

anti-chute:  

OSHA - 400 lbs 

(181.4kg);

ANSI - 130 lbs-310 lbs 

(59kg-140.6kg);

EN - 150kg (330 lbs)

L’anneau d’ancrage 

central ou boulon 

fileté à la tête du 

trépied doit 

toujours servir pour 

la protection 

antichute. N’utiliser 

l’anneau d’ancrage 
latéral et les points 

d’attache auxiliaires 

que pour hisser et 

abaisser des 

matériaux ou des 

travailleurs.  

Assurez-vous que 

toutes les 

connexions sont 

compatibles.

Bloquer les pieds 

en extension de 

l’extérieur.  Insérer 
complétement les 
pitons de blocage 
à travers les pieds, 

jusqu’ à ce que la 

piece de retinue se 

calle à sa position.  

S’assurer que la 

tête du trépied est 

à l’horizontale et 
que les branches 

reposent à plat sur 
une surface stable.

Inspecter l’appareil 

avant chaque 

utilisation.  Retirer 

du service toute 

pièce comportant 

une usure 

excessive ou des 

indices de 

dommage. 

OSHA, ANSI Z359.1

EN795 Classe B

OSHA, ANSI Z359.1

EN795 Clase B

Material:

Aluminum 

and Plated or 

Galvanized Steel

Matériel:

  

Aluminium

et acier plaqué ou 

galvanisé

Material:

  

Aluminio y 

acero galvanizado o 

niquelado

Summary of Contents for Tripod

Page 1: ...I282 Rev C MFP9720150 26 January 2012 ...

Page 2: ... Avertissements et Limitations 9 10 3 0 Installation de Trépied 10 12 4 0 Inspection et Entretien 13 5 0 Pièces de Rechange et Accessoires pour Trépieds 14 Étiquettes sur les Produits 21 Registre D inspection et D entretien 22 Índice 1 0 Propósito 15 2 0 Requisitos Generales Advertencias y Limitaciones 15 16 3 0 Instalación del Trípode 16 18 4 0 Inspección y Mantenimiento 19 5 0 Piezas de Repuesto...

Page 3: ...nderstand and follow all instructions Failure to do so may result in serious injury or death Do not use this equipment un less you are properly trained WARNING All warnings and instructions shall be provided to authorized persons users All authorized persons users must reference the regulations governing occupational safet including con ned space regulations as well as applicable ANSI or CSA stand...

Page 4: ... way Repairs must be performed only by the manufacturer or persons or entities authorized in writing by the manufacturer Any product exhibiting deformities unusual wear or deterioration must be immediately discarded Any equipment subject to a fall must be removed from service The authorized person user shall have a rescue plan and the means at hand to implement it when using this equipment Never u...

Page 5: ...ering of materials or workers Maximum capacity for material handling is 1 000 lbs 454 5 kg Use only a winch hoist designed for this purpose such as the Miller ManHandler never use a retractable lifeline for material handling Fall arrest systems used with this equipment must be rigged in accordance to regulatory requirements All instructions and warnings provided with the components of the personal...

Page 6: ...as far apart as possible and ensure that leg locks are engaged Adjust the leg safety chain so that it is taut between tripod feet see Fig 1a 1e NOTE Leg safety chain must be used to ensure maximum safety 4 Before using check the stability of the tripod Make sure that the tripod head is level and WKH IHHW DUH ÀDW RQ D VWDEOH VXUIDFH QVXUH that legs are locked WARNING When leg locks are properly eng...

Page 7: ...r operation or if the equipment has been subjected to the forces of arresting a fall or affecting a rescue the equipment must be removed from service immediately Cleaning and Storage Basic care of all Miller Fall Protection equipment will prolong the life of the unit and will contrib ute toward the performance of its vital safety function Periodically clean the device to remove any dirt paint corr...

Page 8: ...ion 51FT Foot Assembly 9025 Push Pin with Key Ring 8404 5 Leg Lock Eyebolt Auxiliary Eyebolt with Nut 8404 6 Spring CP105 Pulley Block Assembly 9024 185 Chain for 51 7FT Tripod 9024 235 Chain for 51X 9FT Tripod Only original Miller replacement parts are approved for use in Miller Tripods Pulley Block Assembly ...

Page 9: ...ons Tout manquement à cette règle peut avoir pour conséquence des blessures graves ou la mort Ne pas utiliser cet équipement à moins d avoir reçu une formation adéquate AVERTISSEMENT 1 0 Objet Fait d aluminium robuste et léger le trépied Miller assure un ancrage facile à installer pour les câbles de sécurité rétractables les dispositifs de récupération et les treuils de travail dans des applicatio...

Page 10: ...incluant notamment sans que la liste soit exhaustive des arêtes vives une surface abrasive rugueuse ou à haute température du matériel de soudage une source de chaleur un appareil électrique présentant un danger ou une machine mobile Ne pas exposer le matériel à tout risque pour lequel il n est pas conçu En cas de doute consulter le fabricant 7RXMRXUV YpUL HU TX LO Q D SDV G REVWDFOHV HQ dessous d...

Page 11: ... charge en cas d arrêt de chute s appliquent Avertissements et Limitations Avant d installer l équipement s assurer qu il est en bon état Ne pas utiliser l équipement si un composant quelconque ne fonctionne pas correctement ou s il y a des pièces manquantes ou endommagées Consulter la section Inspection du présent manuel Ca matériel est conçu pour être utilisé conjointement avec des composants Mi...

Page 12: ...s assurer que les verrous sont bien engagés Régler la chaîne de sécurité des branches de façon qu elle soit tendue d une branche à l autre voir Fig 1a et 1e NOTA Une chaîne de sécurité doit être utili sée pour assurer une sécurité maximale YDQW GH VHUYLU GX WUpSLHG HQ YpUL HU OD stabilité S assurer que la tête du trépied est à l horizontale et que les branches reposent à plat sur une surface stabl...

Page 13: ...e défectuosité de condition ou de fonctionnement ou s il a été soumis à des forces d arrêt de chute ou de sauvetage on doit le retirer immédiatement du service Nettoyage et Entreposage En apportant un soin élémentaire à l équipement de protection antichute Miller on prolongera la durée utile de l élément et en assurera l efficacité Nettoyer périodiquement le dispositif pour le débarrasser de toute...

Page 14: ...on 51FT Ens de pédale 9025 Goupille poussoir av anneau 8404 5 Verrou de branche Eyebolt Boulon leté auxiliaire avec écrou 8404 6 Ressort CP105 Système de palan 9024 185 Chaîne pour trépied 51 7FT 9024 235 Chaîne pour trépied 51X 9FT Seules les pièces de rechange Miller d origine sont approuvées pour les trépieds Miller Système de Palan ...

Page 15: ... las instrucciones No hacerlo podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales No use este equipo si no ha sido debidamente entrenado ADVERTENCIA 1 0 Propósito 2 0 Requisitos Generales Advertencias y Limitaciones Deben suministrarse a las personas y usuarios autorizados todas las advertencias e instrucciones Todas las personas y usuarios autorizados deben consultar los reglamentos de segu...

Page 16: ...ODGDV DEUDVLYDV ásperas o a alta temperatura soldadura fuentes de calor peligros eléctricos o maquinaria en movimiento No exponga el equipo a ningún peligro que no pueda soportar según su diseño de fabricación En caso de duda consulte al fabricante Siempre revise para ver si hay obstrucciones DEDMR GHO iUHD GH WUDEDMR FRQ HO Q GH asegurarse de que esté despejada la trayectoria de una posible caída...

Page 17: ...trabajadores La capacidad máxima para manejo de mate riales es 454 kg 1 000 lb Utilice solamente un cabrestante izador fabricado para este propósito como el Miller ManHandler Para manejo de materiales nunca utilice una cuerda salvavidas Los sistemas para detención de caídas utilizados con esta unidad deben equiparse de conformidad con los requisitos regulatorios Es preciso leer comprender y seguir...

Page 18: ...s patas de manera que quede tensa entre los pies del WUtSRGH YHU J D H NOTA Para garantizar la máxima seguri dad posible debe utilizarse la cadena de seguridad de las patas QWHV GH XVDU HO WUtSRGH YHUL TXH OD HVWDELOL dad del mismo Asegúrese de que la cabeza del trípode esté nivelada y de que los pies del mismo estén horizontales sobre una VXSHU FLH HVWDEOH VHJ UHVH GH TXH HVWpQ aseguradas las pat...

Page 19: ...cto en el estado o en el funcionamiento del equipo o éste ha sido sometido a fuerzas de detención de caída o está afectando un rescate de inmediato retírelo del servicio Limpieza y Almacenamiento Con un cuidado básico de todo el equipo Miller Fall Protection se prolonga la vida de servicio de la unidad y se contribuye al correcto desempeño de su vital función de seguridad Limpie periódicamente el ...

Page 20: ...51FT Conjunto de pie 9025 Pasador con llavero 8404 5 Seguro para pata Eyebolt Perno de argolla auxiliar con tuerca 8404 6 Resorte CP105 Conjunto de polipasto 9024 185 Cadena para trípode 51 7FT 9024 235 Cadena para trípode 51X 9FT Sólo piezas de repuesto originales de Miller están aprobadas para los trípodes Miller Conjunto del Polipasto ...

Page 21: ...ntos de unión auxiliares sólo deben usarse para subir y bajar materiales o trabajadores Asegúrese de que todas las conexiones son compatibles Trabar las patas en posición hacia fuera Pines de empuje deben completa mente insertados a través de las piernas hasta el bloqueo de los retenedores en posición Asegúrese de que la cabeza del trípode esté nivelada y de que los pies del mismo estén horizontal...

Page 22: ...pprouvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por DATE OF MANUFACTURE _________________________________________________ DATE DE FABRICATION FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER ________________________________________________________ NUMÉ...

Page 23: ...WHFWLRQ FRQWUH OHV FKXWHV 0LOOHU VRQW VRXPLV j GHV HVVDLV SRXU YpUL HU TX LOV UpVLVWHQW j XQH XVXUH normale ils ne sont cependant pas indestructibles et peuvent s endommager en cas de mauvaise utilisation Notre garantie limitée à vie ne s applique pas à l usure normale ou à un usage abusif du produit Dans le cas peu probable où vous découvririez des défauts soit de fabrication soit de matériau dan...

Page 24: ...reet Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 Download this manual at www millerfallprotection com Téléchargez ce manuel à l adresse www millerfallprotection com Puede bajar por Internet este manual en www millerfallprotection com ...

Reviews: