background image

TL116A1

                                              1/2

Ce thermostat est conçu pour commander un système de chauffage électrique tel
qu'une plinthe électrique, un convecteur ou un ventiloconvecteur.
Le thermostat 

NE

 peut être utilisé avec:

une charge résistive est inférieure à 1,25 A

une charge résistive est supérieure à 12,5 A (120/240 V)

un système muni d'un contacteur ou un relais (charge inductive)

un système de chauffage central

Pièces fournies

• Un (1) thermostat
• Deux (2) vis
• Deux (2) connecteurs sans soudure pour fils de cuivre

Brancher le thermostat tel qu’illustré au bas de la page.

Enlever le couvercle de la façade du thermostat en tirant par le haut ou le bas avec 
vos doigts.

Installer le thermostat sur la boîte électrique avec les vis fournies.

Pour limiter la plage de réglage de la température, insérer les butées dans les orifi-
ces correspondants à la température minimale désirée et à la température maxi-
male désirée.

Remettre le couvercle de la façade.

Mettre le système de chauffage sous tension.

À propos de votre nouveau thermostat

1.

MISE EN GARDE : RISQUE D’INCENDIE

Des connecteurs CO / ALR spécifiques doivent être utilisés si le thermo-
stat sera relié à des fils en aluminium.

Installation

2.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’ali-
mentation électrique avant d’effectuer le raccordement. L'installation doit être
effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes de l’électri-
cité de votre région.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

N’utiliser que les butées de plastique fournies. Ne pas insérer d'objets métalli-
ques dans les orifices.

This thermostat is designed to control an electric heating system such as a
baseboard heater, a convector or a fan-forced heater.
The thermostat 

CANNOT

 be used with:

a resistive load under 1.25 A

a resistive load over 12.5 A (120/240V)

a system driven by a contactor or a relay (inductive load)

a central heating system

Supplied Parts

• One (1) thermostat
• Two (2) screws
• Two (2) solderless connectors for copper wires

Connect the thermostat as shown at the bottom of the page.

Remove the thermostat faceplate cover by prying it from the top or bottom 
with your fingers.

Install the thermostat onto the electrical box using supplied screws.

To limit the setpoint temperature range, insert the pins in the orifices corre-
sponding to the minimum and maximum temperature limits.

Place the faceplate cover back.

Apply power to the heating system.

About your new thermostat

1.

CAUTION: FIRE HAZARD

Special CO/ALR solderless connectors must be used if the thermostat will
be connected to aluminum wires.

Installation

2.

WARNING: ELECTRICAL HAZARD

Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation. The installation must be performed by a certified electri-
cian and must comply with electrical codes of your region.

WARNING: ELECTRICAL HAZARD

Use only the supplied plastic pins. Do not insert metal objects in the holes.

TL116A1

Este termostato está diseñado para controlar un sistema eléctrico de calefacción
tal como un calentador de zócalo, un convector o un calentador de aire forzado.
El termostato 

NO PUEDE

 ser utilizado con:

una carga resistiva inferior a 1.25 A

una carga resistiva superior a 12.5 A (120/240V)

un sistema accionado por un contactor o un relé (carga inductiva)

un sistema de calefacción central

Piezas que se suministran

• Un (1) termostato
• Dos (2) tornillos de montaje
• Dos (2) conectores sin soldadura para cables de cobre

Conecte el termostato como se muestra en la parte inferior de la página.

Retire la cubierta de la placa frontal del termostato apalancándola desde la parte 
superior o inferior con los dedos.

Instale el termostato en el cajetín utilizando los tornillos que se suministran.

Para limitar el rango de temperatura del punto de ajuste, inserte los pasadores en 
los orificios que correspondan a los límites mínimo y máximo de temperatura.

Vuelva a colocar la cubierta de la placa frontal.

Conecte la energía al sistema de calefacción.

Acerca de su nuevo termostato

1.

PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO

Los conectores especiales sin soldadura CO/ALR deberán utilizarse si el
termostato se conectará a cables de aluminio.

Instalación

2.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte la energía
antes de comenzar la instalación. La instalación deberá realizarla un electri-
cista certificado y cumplir con los códigos de electricidad en su región.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Utilice los pasadores plásticos suministrados. No inserte objetos metálicos en
los orificios.

Setpoint range limit pins

Butées de limite du réglage de température

Pasadores para limitar el rango del punto de ajuste

Temperature setting knob

Bouton de réglage de température

Perilla para configuración de la temperatura

Faceplate cover on

Couvercle de façade installé

Cubierta de la placa frontal instalada

Faceplate cover off

Couvercle de façade enlevé

Cubierta de la placa frontal no instalada

Setpoint range limit positions

Positions des limites du réglage de la température

Posiciones límite del punto de ajuste del rango de temperatura

Two-wire installation

Installation à deux fils

Instalación de dos cables

Four-wire installation

Installation à quatre fils

Instalación de cuatro cables

Mounting screw openings

Orifices de fixation

Aberturas para los tornillos de instalación

Reviews: