Honeywell TC840MFES Installation & Maintenance Instructions Download Page 2

I56-3424-002

H200-202-00

TC840MFE(I)S

B501AP

102 mm

63 mm

EN54-7: 2000

EN54-5: 2000 Class A1R

EN54-17: 2005 (EIS only)

0786

09

DOP-IFD168  TC840MFES

DOP-IFD169  TC840MFEIS

Pittway Tecnologica S.r.l. 

Via Caboto 19/3, 34147 

Trieste, Italy

Honeywell Building Solutions, Honeywell House, Arlington Business Park, Bracknell, Berkshire, RG12 1EB, UK

X 10

X 1

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEL 

SENSORE DI INCENDIO MULTICRITERIO 

MODELLO TC840MFES / TC840MFEIS

DESCRIZIONE GENERALE

I sensori multicriterio intelligenti TC840MFES e TC840MFEIS sono sensori di incendio a innesto che 

combinano tre tipi di capacità di rilevazione con comunicazioni indirizzabili.  Una camera di rilevazione 

fotoelettronica rileva il fumo mentre un elemento termico garantisce una rilevazione del calore a 

temperatura fissa e velocimetrica e per ultimo un sensore a infrarossi aggiunge un’ulteriore capacità 

di rilevazione. Questi sensori sono stati progettati per garantire la protezione di aree aperte e devono 

pertanto essere collegati esclusivamente a pannelli di controllo che per il monitoraggio e il controllo 

utilizzano un protocollo di comunicazione compatibile di proprietà. 
Il sensore TC840MFEIS contiene un sezionatore. In caso di installazione di questa versione 

consultare la documentazione relativa al pannello che fornisce informazioni dettagliate sul numero 

consentito di sezionatori all’interno di un loop.
Ogni sensore dispone di due LED che si illuminano garantendo una visibilità a 360

o

 (il funzionamento 

dei LED dipende dal tipo di pannello in uso).  È disponibile come accessorio opzionale un indicatore 

LED remoto collegato ai terminali della base standard (che anche in questo caso dipende dal tipo di 
pannello in uso).

 

SPECIFICHE

Range della tensione operativa: 

da 15 a 32 V CC (da 15 a 28 per il modello EIS con isolamento)

Massima corrente di standby 

(nessuna comunicazione) :  200 µA a 24 V e 25°C

(un’interrogazione CLIP con lampeggio ogni 5s): 300 µA a 24 V e 25°C

(Read Presence ogni 16s con lampeggio ogni 8s):  220 µA a 24 V e 25°C

aggiungere 50µA per EIS

Max. corrente di allarme (LED acceso): 

aggiungere 3,5 mA a 24 V e 25

o

C

Range dell’umidità operativa: 

dal 15% al 90% di umidità relativa, senza condensa

Temperatura di attivazione nominale:   58°C  
Caratteristiche dell’isolatore (solo TC840MFEIS)

Massima corrente continua stimata con isolatori chiusi (Ic max): 1A

Massima corrente di attivazione stimata in caso di corto circuito (Is max): 1A

Massima corrente di perdita con isolatori aperti (IL max): 15mA

Massima impedenza serie con isolatori chiusi (Zc max): 170 m ohm at 15Vdc
Testato e certificato in modo indipendente in conformità di:  EN54-7,EN54-5: Classe A1R e CEA4021 

(e EN54-17: 2005 per TC840MFEIS)
ISTRUZIONI DI CABLAGGIO

Per maggiori dettagli sul cablaggio consultare le istruzioni di installazione fornite in dotazione con 

le basi dei sensori a innesto.  Tutte le basi sono dotate di terminali di alimentazione e di un indicatore 

remoto opzionale.
Nota 1: Il cablaggio deve essere conforme alle normative e ai codici locali e nazionali vigenti.

Nota 2: Verificare che tutte le basi dei sensori siano state installate rispettandone la giusta polarità.

AVVERTENZA

Prima dell’installazione dei sensori, scollegare l’alimentazione di loop. Dare 

comunicazione alle autorità competenti.

INSTALLAZIONE DEL SENSORE

1.   Impostare l’indirizzo del sensore (ved. figura 1) ruotando i due selettori rotativi presenti nella parte 

inferiore del sensore e selezionando un numero compreso tra 01 e 159. (Nota: il numero di indirizzi 

disponibili dipende dalla capacità del pannello: per informazioni a questo proposito consultare la 

documentazione relativa al pannello).  Annotare l’indirizzo sull’etichetta fissata alla base.

ITALIANO

Figura 1: Selettori rotativi

2. Inserire il sensore nella base e ruotarlo in senso orario fino allo scatto in posizione.

3. Al termine dell’installazione di tutti i sensori, collegare l’alimentazione del sistema.
4. Testare il sensore come descritto alla voce VERIFICA.
5. Resettare il sensore mediante un comando di comunicazione impartito dal pannello.
Sistema antimanomissione.
Questi sensori dispongono di una funzione che quando attivata impedisce la rimozione del 

sensore dalla base senza l’uso di un utensile.  Per maggiori informazioni su come utilizzare 

questa funzione consultare le istruzioni di installazione della base del sensore.

ATTENZIONE

I coperchi antipolvere dei rilevatori proteggono le unità durante il trasporto e nel 
corso delle fasi preliminari di installazione. Non sono concepiti per garantire una 
protezione totale contro qualsiasi tipo di contaminazione e pertanto si consiglia la 
rimozione dei sensori prima dell’avvio di qualsiasi operazione, rimodellazione o 
altro intervento che produca polvere.   È necessario rimuovere i coperchi antipolvere 
prima della messa in funzione del sistema

Figura 2:  Pulizia del sensore

Coperchio del 

sensore

Linguette per la 

rimozione del 

coperchio

Guida pneumatica del termistore

Coperchio e schermo della 

camera di rilevazione

Sensore a infrarossi

Termistore

 

Camera di 

rilevazione ottica

MANUTENZIONE

Prima di procedere alla pulizia disabilitare il sistema onde evitare l’attivazione di allarmi indesiderati:

1.   Rimuovere dal sistema il sensore da pulire.

2.   Staccare con cautela ciascuna delle quattro linguette che fissano il coperchio (ved. figura 

2) e rimuovere il coperchio del sensore.

3.   Rimuovere con cautela la guida pneumatica del termistore tirandola verso l’esterno.
4.   Aspirare con cautela la parte esterna dello schermo/della camera senza rimuoverla.
5.   Rimuovere il coperchio del gruppo schermo/camera tirandolo verso l’esterno (prestare 

attenzione a non danneggiare il termistore).  

6.   Utilizzare un aspirapolvere e/o un dispositivo ad aria compressa pulita per rimuovere la 

polvere e lo sporco dalla camera di rilevazione, dal relativo coperchio e se richiesto dal 

termistore.

7.   Rimontare il coperchio della camera di rilevazione allineando i fori tondi e quadrati presenti sul 

coperchio con i perni tondi e quadrati presenti attorno alla camera di rilevazione, premendo 

delicatamente in posizione fino allo scatto.

8.   Rimontare la guida pneumatica del termistore allineando i fori della guida con i perni presenti 

nella parte superiore del coperchio della camera (prestare attenzione a non danneggiare il 

termistore).

9.   Rimontare il coperchio del sensore.  Per allineare il coperchio al sensore utilizzare le linguette 

e i LED.  Fissare il coperchio in posizione.

10. Una volta puliti tutti i sensori, ripristinare l’alimentazione di loop e testare il/i sensore/i come 

descritto alla voce VERIFICA.

 

VERIFICA

È necessario controllare i sensori al termine dell’installazione e successivamente secondo un 

programma di manutenzione periodica.  Scollegare la zona o il sistema in fase di manutenzione 

onde evitare l’attivazione di allarmi indesiderati.
Controllare i sensori procedendo come segue:
Metodo del magnete
1. Testare il sensore posizionando il magnete (modello M02-04 opzionale) contro il corpo del 

sensore a circa 2 cm di distanza dal LED 1 come indicato da un segno sul coperchio del sensore 

e illustrato nella figura 3.

2. Entrambi i LED del sensore devono accendersi entro 30 secondi ad indicare una condizione di 

allarme e attivare il pannello.

Metodo del fumo

1.  A livelli di allarme 4 e 5, il dispositivo prevede ritardi elettronici fino a max. 3 minuti per 

rispondere alla sola presenza di fumo. Per disabilitare il ritardo di dieci minuti si consiglia di 

eseguire il test con magnete descritto sopra prima dei test con fumo.

2. Per testare il rilevatore utilizzare un dispositivo aerosol standard di fumo o un tester di 

rilevatori che producano un fumo artificiale. Iniettare il fumo nella camera del rilevatore 

conformemente alle istruzioni fornite dal produttore e verificare che il fumo continui a prodursi 

fino all’attivazione di un allarme sul rilevatore.

3.   Il LED rosso di allarme deve accendersi entro 30 secondi ad indicare la presenza di un allarme 

e che il pannello di controllo è in fase di verifica.

Metodo del calore diretto (Asciugacapelli da 1000 - 1500 watt).

1.  Direzionare il calore verso la parte laterale del sensore.  Tenere la fonte di calore a circa 15 

cm di distanza per non danneggiare il coperchio durante il test.

2.  I LED del sensore devono accendersi quando la temperatura percepita dal sensore 

raggiunge i 58°C.  

3.  Resettare il sensore sul pannello di controllo del sistema.
Al termine del test comunicare alle autorità competenti che il sistema è operativo.

AVVERTENZA  -  LIMITI DEI RILEVATORI DI FUMO

I sensori di incendio devono essere utilizzati in combinazione con apparecchiature compatibili. 
I rilevatori di fumo non rilevano la presenza di un incendio se il fumo non raggiunge i sensori. 

Un sensore potrebbe non rilevare un incendio che si sviluppa su un altro livello dell’edificio. 

Anche i rilevatori di fumo hanno limiti di rilevazione.  Al momento della scelta dei sensori 

antincendio occorre tenere in considerazione l’ambiente in cui verranno installati.
I sensori di incendio non durano in eterno. I sensori di incendio contengono componenti 

elettronici. Sebbene i sensori siano stati progettati per durare oltre 10 anni, un qualsiasi loro 

componente potrebbe smettere di funzionare in qualsiasi momento. Pertanto si consiglia 

la revisione del sistema di rilevazione di incendio almeno ogni sei mesi. Pulire e revisionare 

regolarmente i rilevatori di fumo. La corretta manutenzione del sistema di rilevazione di incendio 

installato riduce significativamente i rischi di responsabilità.

Figura 3:  Posizione del magnete 
per il test

LED 2

LED 1

M a g n e t e 
per test

Segno sul 
coperchio

Summary of Contents for TC840MFES

Page 1: ...uld be removed before construction major re decoration or other dust producing work is started Dust covers must be removed before system can be made operational Figure 2 Cleaning the Sensor Sensor Cover Cover Removal Tabs Thermistor Air Guide Sensing Chamber Cover and Screen Infra Red Sensor Thermistor Optical Sensing Chamber MAINTENANCE Beforecleaning disablethesystemtopreventunwantedalarms 1 Rem...

Page 2: ...io rimuovere i coperchi antipolvere prima della messa in funzione del sistema Figura 2 Pulizia del sensore Coperchio del sensore Linguette per la rimozione del coperchio Guida pneumatica del termistore Coperchio e schermo della camera di rilevazione Sensore a infrarossi Termistore Camera di rilevazione ottica MANUTENZIONE Primadiprocedereallapuliziadisabilitareilsistemaondeevitarel attivazionedial...

Page 3: ...ar cualquier tipo de obra remodelación u otra actividad que genere polvo Las fundas protectoras deben extraerse antes de la puesta en marcha del sistema Figura 2 Limpieza del sensor Tapa del sensor Pestañas para extraer la tapa Pieza que guía el aire hacia el termistor Pantalla y tapa de la cámara de detección Sensor infrarrojo Termistor Cámara de detección óptica MANTENIMIENTO Antesdelimpiarloseq...

Page 4: ... ordnungsgemäßen Funktion ist der Staubschutz vor der Inbetriebnahme des Melders abzunehmen Abbildung 2 Reinigung des Melders Meldergehäuse Gehäusehalterungen Thermoelement Luft Führung Messkammerabdeckung mit Schutzgitter Infrarotsensor Thermoelement Optische Messkammer WARTUNG ZurVermeidungvonFehlalarmensolltedasSystembzw dieentsprechendeMeldergruppevorden Wartungsarbeitenabgeschaltetwerden 1 En...

Reviews: