Honeywell SM180 Installation Instruction Download Page 27

MU1H-1368GE23 R0609

27

Honeywell GmbH

PL

1. Wskazówki bezpieczeDstwa

1. Przestrzega

ć

 instrukcji monta

ż

u.

2. Prosz

ę

 u

ż

ytkowa

ć

 przyrz

ą

d

zgodnie z jego przeznaczeniem

w nienagannym stanie

ze 

ś

wiadomo

ś

ci

ą

 bezpiecze

ń

stwa i zagro

ż

e

ń

3. Prosz

ę

 uwzgl

ę

dni

ć

ż

e przyrz

ą

d przeznaczony jest 

wy

łą

cznie dla zakresu zastosowania okre

ś

lonego w 

niniejszej instrukcji monta

ż

u. Ka

ż

de inne lub 

wykraczaj

ą

ce poza to u

ż

ytkowanie uznawane jest 

jako niezgodne z przeznaczeniem.

4. Prosz

ę

 uwzgl

ę

dni

ć

ż

e wszystkie prace monta

ż

owe 

mog

ą

 by

ć

 wykonywane tylko przez autoryzowany 

personel fachowy.

5. Wszystkie te zak

ł

ócenia, które mog

ą

 naruszy

ć

 

bezpiecze

ń

stwo nale

ż

y natychmiast usun

ąć

.

2. Opis funkcji

Membranowezawory bezpiecze

ń

stwa tego typu s

ą

 

zaworami bezpiecze

ń

stwa bezpo

ś

redniegodzia

ł

ania, 

w przypadku których dzia

ł

aj

ą

cej pod grzybkiem 

zaworu sileotwieraj

ą

cej przeciwdzia

ł

a bezpo

ś

rednia 

si

ł

a mechaniczna (spr

ęż

yna). Je

ż

elidzia

ł

aj

ą

ca pod 

grzybkiem zaworu si

ł

a otwieraj

ą

ca b

ę

dzie wi

ę

ksza ni

ż

 

si

ł

aspr

ęż

yny, to grzybek zostanie odsuni

ę

ty od 

gniazda zaworu a mediumzostanie wypuszczone. 
Wymagana zgodnie z normami sprawno

ść

 zostajew 

przypadku wzrostu ci

ś

nienia o 10% powy

ż

ej ci

ś

nienia 

zadzia

ł

ania zredukowana. Pe

ł

na szczelno

ść

 musi 

zosta

ć

 uzyskana w przypadku spadku ci

ś

nienia o20% 

poni

ż

ej nominalnego ci

ś

nienia zadzia

ł

ania. W przy

padku zaworówbezpiecze

ń

stwa o ci

ś

nieniu 

zadzia

ł

ania do 3 bar wolno u

ż

ywa

ć

 0,6 bardo zamyk

ania. 

3. Zastosowanie

Do zabezpieczenia zamkni

ę

tych, samobezpiecznych 

instalacji solarnych

4. Dane techniczne

5. Warianty

Czynnik wodalub mieszanina glikolu z wod

ą

 wg VDI 

2035
Cieczez grupy cieczy 1 i 2 (dyrektywa w 
sprawie urz

ą

dze

ń

 ci

ś

nieniowych, art.9), 

które nie dzia

ł

aj

ą

 agresywnie na u

ż

yte 

materia

ł

y.

Pozycja 
monta

ż

owa

Poziomoz kapturkiem zabezpi
eczaj

ą

cym do góry 

Ci

ś

nienie 

zadzia

ł

ania

Ustawione fabrycznie na  2,5, 3,0, 
4,0, 6,0, 8,0 lub 10,0 bar
Przestawienieustawionego 
fabrycznie ci

ś

nienie zadzia

ł

ania 

jest zabronione i niemo

ż

liwebez 

zniszczenia kapturka zabezpi
eczaj

ą

cego

Temperatura 
robocza

-20...+160 °C

Rodzaje przy

łą

czy Gwint wewn

ę

trzny na wej

ś

ciu 

1

/

2

", 

3

/

4

", gwint wewn

ę

trzny na wyj

ś

ciu

 

1

/

2

", 

3

/

4

", 1"

Rozmiar zaworuto rozmiar przy

łą

cza na wej

ś

ciu

Nr art.

Ci

ś

nienie 

zadzia

ł

ania

Rozmiar 
przy

łą

czana 

wej

ś

ciu

Rozmiar 
przy

łą

czana 

wej

ś

ciu

SM180- 1/2ZA2.5

2,5 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

1

/

2

" IG

SM180- 1/2ZA3.0

3,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

1

/

2

" IG

SM180- 1/2ZA4.0

4,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

1

/

2

" IG

SM180- 1/2ZA6.0

6,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

1

/

2

" IG

SM180- 1/2ZA8.0

8,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

1

/

2

" IG

SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

1

/

2

" IG

SM180- 1/2A2.5

2,5 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 1/2A3.0

3,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 1/2A4.0

4,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 1/2A6.0

6,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 1/2A8.0

8,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 1/2A10.0

10,0 bar

Rp

1

/

2

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4ZA2.5

2,5 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4ZA3.0

3,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4ZA4.0

4,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4ZA6.0

6,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4ZA8.0

8,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4ZA10.0 10,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp

3

/

4

" IG

SM180- 3/4A2.5

2,5 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp1" IG

SM180- 3/4A3.0

3,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp1" IG

SM180- 3/4A4.0

4,0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp1" IG

SM180- 3/4A6.0

6.0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp1" IG

SM180- 3/4A8.0

8.0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp1" IG

SM180- 3/4A10.0

10.0 bar

Rp

3

/

4

" IG Rp1" IG

Summary of Contents for SM180

Page 1: ...so successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk Сохранить инструкцию для последующего пользования Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Návod uschovejte pro pozdější použití Az útmutatót őrizze meg a későbbi használatra Membran Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de sécurité à membrane Membraan veiligheidsklep Valvola ...

Page 2: ...dicaciones de seguridad 18 2 Descripión de funcionamiento 18 3 Rango de aplicación 18 4 Datos técnicos 18 5 Suministro 18 6 Suministro 18 7 Montaje 19 8 Puesta en servicio 19 9 Mantenimiento 20 10 Residuos 20 N 1 Retningslinjer for sikkerhet 21 2 Beskrivelse av virkemåte 21 3 Anvendelse 21 4 Tekniske data 21 5 Tilleggsutstyr 21 6 Leveringsomfang 21 7 Montering 22 8 Ferdigstilling 22 9 Vedlikehold ...

Page 3: ...oder Wasser Glykolgemisch nach VDI 2035 Flüssigkeiten der Fluidgruppe 1 und 2 Druckgeräterichtlinie Art 9 die die verwendeten Materialien nicht angreifen Einbaulage Waagrecht mit Sicherungskappe nach oben Ansprechdruck Werkseitig voreingestellt auf 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 oder 10 0 bar Nachträgliches Verstellen des werkseitig eingestellten Ansprech drucks ist nicht zulässig und ohne Zerstörung der Sic...

Page 4: ...arkes Anziehen können sich Risse im Material bilden was zu Lecks in der Anlage führen kann o Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Sicherungs kappe nach oben o Durchflussrichtung beachten o spannungs und biegemomentfrei einbauen 3 Abblaseleitung installieren 4 Den Ausfluss der Abblaseleitung in einen Entwäs serungsablauf oder Behälter führen der den Gesamtinhalt der Anlage aufnehmen kann 8 Inbetrie...

Page 5: ...e Funktionsstörung vor so kann durch mehr maliges Betätigen Öffnen und Schließen der Kappe eine Instandsetzung versucht werden Gelingt dies nicht ist ein Austausch zu veranlassen 10 Entsorgung Gehäuse aus Messing Sollwertfeder aus Federstahl Sicherungskappe aus hochwertigem Kunststoff Membrane aus heißwasserbeständigen Elasto meren Durchführung durch ein Installationsunter nehmen oder den Betreibe...

Page 6: ...s Angled housing Adjustment spring Diaphragm Security cap with part label Medium Water or glycol water mixture according to VDI 2035 Liquids of the fluid group 1 and 2 pressure device guideline item 9 which do not affect the materials used Installation position Horizontal with safety cap poin ting up Opening pressure Factory preset to 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 or 10 0 bar Subsequent alteration of the se...

Page 7: ...en tighten to strongly which may cause leaks in the system o Installation in horizontal pipe with safety cap poin ting up o Note flow direction o Install without tension or bending stresses 3 Install discharge line 4 Guide the outlet of the discharge line into a drain or container which can accept the total content of the system 8 Commissioning 1 Mount a warning sign readily visible near the disch...

Page 8: ... detected a repair can be attempted by opening and closing the cap several times A replacement is necessary if this action is not successful 10 Disposal Brass housing Spring steel adjustment spring High grade synthetic material security cap Hot water resistant elastomer diaphragm To be carried out by an installation company or the operator Frequency every 6 month Risk of scaling through hot liquid...

Page 9: ...protéger les installations solaires fermées à sécurité intrinsèque 4 Caractéristiques 5 Variantes Fluide Eau ou mélange eau glycol d après VDI 2035 Liquides du groupe de fluides 1 et 2 directive relative aux équipements sous pression art 9 qui n attaquent pas les matériaux utilisés Position de montage Horizontale avec capuchon de sécurité vers le haut Pression de réponse Préréglée en usine sur 2 5...

Page 10: ...issures peuvent apparaître sur le matériel ce qui pourrait causer des fuites dans l installation o Montage dans une conduite horizontale avec capuchon de sécurité vers le haut o Vérifier le sens de passage du fluide o Vérifier l absence de contraintes anormales en traction et en flexion 3 Installer la conduite de décharge 4 Guider l écoulement de la conduite de décharge dans un système d évacuatio...

Page 11: ... il est possible d essayer d y remédier en actionnant plusieurs fois l ouverture et la fermeture du capuchon Si cela ne fonctionne pas faire remplacer la pièce 10 Matériel en fin de vie Boîtier en laiton Ressort de la valeur théorique en acier à ressort Capuchon de sécurité en matière synthétique de haute qualité Membrane en élastomère résistant à l eau chaude Réalisation par une entreprise d inst...

Page 12: ...ens 5 Modellen Medium water of water glycolmengsel volgens VDI 2035 vloeistoffen van de fluïdegroep 1 en 2 richt lijn drukapparatuur art 9 die de gebruikte materialen niet aantasten Inbouwpositie horizontaal met de borgkap naar boven Reactiedruk in de fabriek ingesteld op 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 of 10 0 bar Achteraf verstellen van de in de fabriek ingestelde reactiedruk is niet toegelaten en zonder ve...

Page 13: ...kunnen zich scheuren vormen in het materiaal hetgeen tot lekkages in de installatie kan leiden o Inbouw in horizontale buisleiding met borgkap naar boven o Let op de doorstroomrichting o Spannings en buigmomentvrij installeren 8 Afblaasleiding installeren 9 De uitstroming van de afblaasleiding naar een ontwateringsafvoer of reservoir leiden dat de hele inhoud van de installatie kan bevatten 8 Inge...

Page 14: ... van een functiestoring dan kan door de klep meermaals te activeren en te openen en te sluiten geprobeerd worden om de storing te verhelpen Als dit niet lukt dan moet de klep worden vervangen 10 Recyclage Huis van messing Instelveer van verenstaal Borgkap van hoogwaardig kunststof Membranen van tegen heet water bestendige elastomeren Uitvoering door een installatiebedrijf of de exploi tant Interva...

Page 15: ...nici 5 Varianti Mezzo Acqua o miscela di acqua glicolica secondo VDI 2035 Sostanze liquide del gruppo fluidi 1 e 2 Direttiva apparecchi sotto pressione art 9 che non aggrediscono i materiali utilizzati Posizione di instal lazione Orizzontale con cappuccio di sicu rezza rivolto verso l alto Pressione di reazione Preimpostata in fabbrica a 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 o 10 0 bar Una regolazione successiva de...

Page 16: ...ia max di 18 Nm Un serraggio eccessivo può causare incrinature nel materiale con conseguenti perdite nell impianto o Montaggio nella tubazione orizzontale con cappuccio di sicurezza rivolto verso l alto o Rispettare la direzione del flusso o senza tensione e momento flettente 3 Installare la tubazione di scarico 4 Condurre il liquido che fuoriesce dalla tubazione di scarico in una condotta di dren...

Page 17: ...one In presenza di un malfunzionamento è possibile tentare una riparazione aprendo e chiudendo più volte il cappuccio Se non è possibile risolvere il problema occorre procedere a una sostituzione 10 Smaltimento Custodia in ottone Molle del valore nominale in acciaio per molle Cappuccio di sicurezza in plastica pregiata Membrana di elastomeri resistenti all acqua calda Esecuzione tramite un impresa...

Page 18: ...s 5 Suministro Medio Agua o mezcla de agua y glicol según VDI 2035 Líquidos del grupo de fluidos 1 y 2 directiva de aparatos de presión art 9 que no corroen los materiales utilizados Posición de montaje horizontal con caperuza de segu ridad hacia arriba Presión de reacción preajustado de fábrica a 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 o 10 0 bar El ajuste posterior de la presión de reacción ajustada en fábrica no e...

Page 19: ...rieta demasiado pueden formarse grietas en el material lo que puede llevar a provocar fugas en la instalación o Montaje en tuberías horizontales con caperuza de seguridad hacia arriba o Observar la dirección de paso o Instalar libre de tensiones y flexiones 3 Instalar la tubería de descarga 4 Dirigir la salida de la tubería de descarga en un desagüe o recipiente que pueda acoger el contenido total...

Page 20: ...nimiento Si se produce un mal funcionamiento se puede intentar reparar accionando repetidas veces la aper tura y cierre de la caperuza Si no se consigue se deberá realizar un cambio 10 Residuos Carcasa de latón Resorte de valor teórico en acero para muelles Caperuza de seguridad de plástico de gran calidad Membrana de elastómeros resistente al agua cali ente Se realizará por una empresa instalador...

Page 21: ... angriper de materi alene som er brukt Montasjestilling Horisontalt med sikringshetten oppover Utløsningstrykk Innstilt fra fabrikken på 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 eller 10 0 bar Det er ikke tillatt å etterjustere det fabrikkinnstilte utløsningstrykket og er ikke mulig uten å ødelegge sikringshetten Driftstemperatur 20 160 C Dimensjoner på tilkopling Innvendige gjenger på inngangs siden 1 2 3 4 innvendig...

Page 22: ...plingene til med maks 18 Nn ved tilko plingen Hvis de trekkes til for mye kan det oppstå sprekker i materialet som igjen kan føre til lekkasjer o Moteres i en horisontal rørledning med sikrings hetten oppover o Noter strømningsretningen o Montering utføres uten strekk og bøyingsbelast ninger 3 Installere utslippsledningen 4 Før utslippet til utslippsledningen i et vannavløp eller en beholder som k...

Page 23: ...hold Hvis det foreligger en funksjonsfeil kan man prøve å utbedre dette ved å åpne og lukke hetten flere ganger Hvis dette ikke lykkes må man sørge for en utskifting 10 Avfallshåndtering Hus av messing Fjær for nominell verdi av fjærstål Siktingshette av høyverdig plast Membran av varmtvannsbestandige elastomerer Må utføres av et installasjonsfirma eller av operatør Intervall hver 6 måned Forbrenn...

Page 24: ...юидной группы 1 и 2 директива по работающему под давлением оборудованию стат 9 не разрушающие используемые материалы Положение на трубопроводе Горизонтально предохранительным колпачком вверх Давление начала срабатывания Предустановлено на заводе на 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 или 10 0 бар Последующая регулировка установленного на заводе давления срабатывания недопустима и невозможна без разрушения предохр...

Page 25: ...18 Нм При сильном затягивании в материале могут образовываться трещины что может привести к утечкам в установке o Монтаж в горизонтальный трубопровод предохранительным колпачком вверх o Обратите внимание на направление потока o Устанавливайте без перекосов и изгибающего напряжения 3 Установить выпускной трубопровод 4 Направить выход потока выпускного трубопровода в дренажный сток или емкость спосо...

Page 26: ...9 2 Техобслуживание В случае нарушения функционирования можно попытаться произвести ремонт путем многократного открывания и закрывания колпачка Если же это не помогло то необходимо осуществить замену 10 Утилизация Корпус из латуни Настроечная пружина из пружинной стали Предохранительный клапан из высококачественной пластмассы Мембрана из устойчивых к горячей воде эластомеров Поводится монтажной ор...

Page 27: ...Warianty Czynnik wodalub mieszanina glikolu z wodą wg VDI 2035 Cieczez grupy cieczy 1 i 2 dyrektywa w sprawie urządzeń ciśnieniowych art 9 które nie działają agresywnie na użyte materiały Pozycja montażowa Poziomoz kapturkiem zabezpi eczającym do góry Ciśnienie zadziałania Ustawione fabrycznie na 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 lub 10 0 bar Przestawienieustawionego fabrycznie ciśnienie zadziałania jest zabron...

Page 28: ...ęcać maksymalnie z 18 Nm Zbyt mocne dokręcenie może spowodować pęknięcia materiału i tym samym wycieki z instalacji o Montaż wpoziomym przewodzie rurowym z kapturkiem zabezpieczającym do góry o uwzględnić kierunek przepływu o w stanie wolnym od naprężeń i momentów zginających 3 Zainstalować przewódwydmuchowy 4 Odpływprzewodu wydmuchowego poprowadzić do odpływu kanalizacyjnego lub zbiornika który j...

Page 29: ...ć poprawność działania wielokrotneotwierając i zamykając kapturek Jeżeli nie przyniosło to efektu koniecznajest wymiana 10 Usuwanie Obudowaz mosiądzu Sprężyna nastawcza ze stali sprężynowej KapturekzabezpieczajĽcy z wysokiej jakoúci twor zywa sztucznego Membranaz odpornych na działanie gorącej wody elastomerów Wykonanie przez przedsiębiorstwo instalacyjne lub użytkownika Okres co 6 miesięcy Niebez...

Page 30: ...dle VDI 2035 Kapaliny skupiny1 a 2 Směrnice pro tlaková zařízení čl 9 které nereagují s použitými hmotami Montážní poloha Vodorovně s bezpečnostnízátkou směřující vzhůru Reakčnítlak Je výrobcem nastaven na 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 nebo 10 0 barů Dodatečné změnynastavení reakčníhotlakuprovedenévýrobcem nejsou přípustné a nejsou možnébez poškození bezpečnostní zátky Provozní teplota 20 160 C Velikosti př...

Page 31: ...dně vést k únikům média do zařízení o Zabudovánído vodorovně položeného potrubí s jisticí zátkou směrem nahoru o Dbát na směr průtoku o Zamontovat bez mechanického namáhání pnutím a ohybem 3 Nainstalujteodvzdušňovací vedení 4 Vývododvzdušňovacího vedení zaveďte do odtoku kanalizace nebo cisterny která může pojmout celý objem zařízení 8 Uvedení do provozu 1 Vblízkosti odvzdušňovacího vedení nebo na...

Page 32: ...né funkčnosti je případně možné provést nápravu několikerýmspuštěním otevřením a zavřením zátky Pokud se náprava nezdařila jenez byté provést výměnu 10 Likvidace Krytz mosazi Požadovaná hodnota pružiny z perové oceli Bezpečnostnízátka z kvalitního plastu Membránaz elastomerů odolným vůči horké vodě Zajišťuje provozovatelnebo podnik provádějící instalaci Interval každých6 měsíců Hrozí nebezpečí pop...

Page 33: ...vel Közeg Vízvagy víz glikolkeverék a VDI 2035 szerint Az1 és 2 folyadékcsoportba tartozó folya dékok Nyomókészülék Irányelv 9 cikkely amelyek az alkalmazott anyagokat nem támadják meg Beépítési helyzet Vízszintes abiztosítókupakkal felfelé Megs zólalásinyomás A gyárban előre beállítva 2 5 3 0 4 0 6 0 8 0 vagy 10 0 barértékre Agyárban beállított megszólalási nyomást tilos utólag átállítani a bizto...

Page 34: ...zivárgását okozhatja o Beépítésa vízszintes csővezetékbe biztosítóku pakkal felfelé o Azátfolyási irányt vegye figyelembe o feszítésés hajlítónyomaték keletkezése nélkül építse be 3 Alefúvató vezeték felszerelése 4 Alefúvató vezeték lefolyását vezesse egy vízel vezető lefolyóba vagyegy olyan tartályba amely a berendezés egész tartalmát be tudjafogadni 8 Üzembe helyezés 1 Alefúvató vezeték közelébe...

Page 35: ...2 Karbantartás Haa működésben van hiba akkor a kupak nyitását és zárását többszörműködtetve kell megpróbálni a hiba kijavítását Ha ez nem sikerül gondoskodni kell a kicserélésről 10 Ártalmatlanítás Sárgarézház Előírtérték rugórugóacélból Biztonságikupak kiváló minőségű műanyagból Forróvíznekellenálló elasztomer membrán Egyszerelő vállalat vagy az üzemeltető végezze el Időköz minden 6 hónap után Ég...

Page 36: ...309 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Rolle Z A La Pièce 16 Switzerland by its Authorised Representative Ho neywell GmbH MU1H 1368GE23 R0609 Subject to change 2009 Honeywell GmbH ...

Reviews: