background image

CERAMIC HEATER

U S E R   I N S T R U C T I O N S

GB

KERAMIKHEIZER

G E B R A U C H S A N W E I S U N G

RADIATEUR CERAMIQUE 

M A N U E L   D ’ U T I L I S A T I O N

KERAMISCHE VERWARMER 

B E D I E N I N G S H A N D L E I D I N G

CALEFACTOR CERÁMICO

M A N U A L   D E L   U S U A R I O

AQUECEDOR DE CERÂMICA

M A N U A L   D O   U T I L I Z A D O R  

TERMOVENTILATORE CERAMICO

I S T R U Z I O N I   D ' U S O

KERAMIKVÄRMARE

A N V Ä N D A R I N S T R U K T I O N E R

KERAMISK VARMEOVN

B R U K E R V E I L E D N I N G

VARMEAPPARAT MED KERAMISK VARMEELEMENT

B R U G S V E J L E D N I N G

KERAAMINEN LÄMMITIN

K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A

SERAM‹K ISITICI 

K U L L A N I M   T A L ‹ M A T L A R I

КЕРАМИЧЕСКИЙ  ОТОПИТЕЛЬНЫЙ  ПРИБОР

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

GRZEJNIK CERAMICZNY

I N S T R U K C J E   U Ż Y T K O W N I K A

K E RA M I C K É  TO P N É  T Ě L E S O

N Á V O D   P R O   U Ž I V A T E L E

DE

FR

NL

ES

PT

IT

SE

NO

DK

FI

GR

TR

RU

PL

CZ

HU

SA

KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ

H A S Z N Á L A T Í   Ú T M U T A T Ó  

ΚΕΡAΜΙΚΟΣ θΕΡΜAΝΤΗΡAΣ

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HZ-340E

HZ-345E

Summary of Contents for HZ-340E

Page 1: ...ARE A N V Ä N D A R I N S T R U K T I O N E R KERAMISK VARMEOVN B R U K E R V E I L E D N I N G VARMEAPPARAT MED KERAMISK VARMEELEMENT B R U G S V E J L E D N I N G KERAAMINEN LÄMMITIN K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SERAM K ISITICI K U L L A N I M TA L M AT L A R I КЕРАМИЧЕСКИЙ ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GRZEJNIK CERAMICZNY I N S T R U K C J E U Ż Y T K O W N I K A KERAMICKÉ TOP...

Page 2: ...NEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLTSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ FIHRIST Содержание SPIS TREŚCI OBSAH TARTALOMJEGYZÉK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA TÜRKÇE ГАРАНТИЯ POLSKI CESKY MAGYAR NORSK DANSK ˇ GB DE FR NL ES PT IT SE NO DK FI GR TR RU PL CZ HU SA ...

Page 3: ...3 2 HZ 340E HZ 345E HZ 340E HZ 345E 1 3 4 3 4 5 6 5 6 7 8 9 10 11 9 10 11 12 12 13 14 15 13 15 14 2 1 ...

Page 4: ...ts hot during use Burnable materials such as cushions pillows bedding furniture paper curtains and clothing must be kept at least 100cm away from the ceramic heater 13 Keep the ceramic heater clean Make sure that the air intake vent 13 and air exhaust vent 2 are open before starting to use the ceramic heater No objects must be allowed to get into the air intake vent 13 and air exhaust vent 2 Do no...

Page 5: ...e rotary thermostat switch 9 in an anti clockwise direction until you hear a clicking sound Now the thermostat switches off the heating function The operating control light 12 goes off 3 Now turn the rotary thermostat switch 9 back slightly in a clockwise direction The ceramic heater will now switch the heating function on and off automatically to maintain the chosen room temperature The operating...

Page 6: ...FF position 4 and disconnect the power plug from the power socket 2 Clean the air intake vent 13 and the air exhaust vent 2 with a vacuum cleaner in order to remove dust from the motor and heating element 3 Clean the outer surfaces of the ceramic heater with a soft damp cloth 4 Resume using the ceramic heater as described under instructions for use CONDITION OF PURCHASE As condition of purchase th...

Page 7: ...elbaren Nähe eines Bades einer Dusche oder eines Schwimmbades 11 Verwenden Sie den Keramikheizer nicht in Fahrzeugen aller Art z B Bauwagen Fahrstühlen Campingwagen Kraftfahrzeugen Kabinen und ähnlichen geschlossenen Räumen 12 Vorsicht Die Luftaustrittsöffnung 2 des Keramikheizers wird während des Betriebes heiß Brennbare Materialien wie Kissen Bettzeug Möbel Papier Gardinen Kleidung mindestens 10...

Page 8: ...ischen folgenden Einstellmöglichkeiten wählen Position HZ 340E HZ 345E 3 Positionen 5 Positionen O AUS 4 x x I 1000 W 5 x x II 1500 W 6 x x I 1000 W oszillierend 7 0 x II 1500 W oszillierend 8 0 x 2 Wenn der Betriebsdrehschalter 3 auf der höchsten Position II 6 bzw II 8 steht je nach Modell können Sie ihn nicht im Uhrzeigersinn weiter drehen sondern nur gegen den Uhrzeigersinn Thermostatdrehschalt...

Page 9: ...s Heizbetriebes oszilliert der Keramikheizer und die Betriebskontrolleuchte 12 leuchtet auf 3 Wenn der Heizbetrieb ausgeschaltet ist erlischt die Betriebskontrolleuchte 12 und die Oszillation stoppt Überhitzungsschutz 1 Der Keramikheizer ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet der den Keramikheizer automatisch bei einer Überhitzung ausschaltet 2 In diesem Fall drehen Sie den Betriebsdrehscha...

Page 10: ...nt 10 Ne jamais utiliser le radiateur céramique dans l entourage immédiat d une bai gnoire d une douche ou d une piscine 11 Ne pas utiliser le radiateur céramique à l intérieur d un véhicule quelconque par ex caravanes de chantier ascenseurs camping cars caravanes véhicules à moteur cabines ni à l intérieur de locaux fermés semblables 12 Attention Le fonctionnement du radiateur céramique échauffe ...

Page 11: ...atif thermostatique 9 en fonction du modèle disponible Pour cela veuillez observer les instructions ci dessous énoncées 4 Avant de déplacer ou de ranger le radiateur céramique ou après son utilisation tournez l interrupteur rotatif de service 3 sur ARRET 4 et débranchez l appareil en retirant la fiche secteur de la prise de courant Interrupteur rotatif de service 1 L interrupteur rotatif de servic...

Page 12: ...fice d admission 13 ou de sortie d air 2 tous les objets ayant provoqué le dérangement ou la surchauffe qu ils soient accrochés devant ou à l intérieur des orifices en question 5 Remettez le radiateur céramique en service comme décrit au chapitre Instructions de service 6 Au cas où le radiateur céramique ne se remettrait pas à chauffer tournez l interrupteur à gradins sur ARRET 4 et débranchez l a...

Page 13: ...r niet in de directe nabijheid van een bad een douche of een zwembad 11 Gebruik de keramische verwarmer niet in voertuigen van eender welk soort bijvoorbeeld bouwwagens campingwagens motorvoertuigen cabines en in soortgelijke gesloten ruimtes 12 Opgepast De luchtuitlaatopening 2 van de keramische verwarmer wordt tijdens het bedrijf heet Materialen zoals kussens beddengoed meubels papier gordijnen ...

Page 14: ...bedrijfsdraaischakelaar 3 in UIT 4 plaatsen en de netstekker uit de contactdoos trekken Bedrijfsdraaischakelaar 1 Met de bedrijfsdraaischakelaar 3 kunt u door in de richting van de wijzers van de klok te draaien de volgende instel mogelijkheden selecteren Positie HZ 340E HZ 345E 3 posities 5 posities O UIT 4 x x I 1000 W 5 x x II 1500 W 6 x x I 1000 W oscillerend 7 0 x II 1500 W oscillerend 8 0 x ...

Page 15: ... Bedrijfshandleiding beschreven 6 Wanneer de keramische verwarmer niet opnieuw begint te verwarmen moet u de trapschakelaar op UIT 4 plaatsen en de netstekker uit de contactdoos trekken Volg de aanwijzingen in de garantievoorwaarden REINIGING Wij raden u aan om de keramische verwarmer regelmatig te reinigen Om de werking van de keramische verwarmer niet negatief te beïnvloeden moet u de aanwijzing...

Page 16: ...mico ni en el interior de vehículos de cualquier tipo p ej trailers ascensores caravanas automóviles cabinas ni en el interior de otros locales cerrados similares 12 Atención El orificio de salida de aire 2 del calefactor cerámico se calienta durante el funcionamiento del aparato Mantener una distancia mínima de 100 cms entre el calefactor cerámico y materiales inflamables tales como cojines ropa ...

Page 17: ...tido de las agujas del reloj se puede elegir entre los siguientes parámetros Posición HZ 340E HZ 345E 3 posiciones 5 posiciones O APAGADO 4 x x I 1000 W 5 x x II 1500 W 6 x x I 1000 W oscilante 7 0 x II 1500 W oscilante 8 0 x 2 Si el interruptor giratorio de funcionamiento 3 está colocado en la posición máxima II 6 o II 8 respectivamente según el modelo no se puede seguir girándolo en el sentido d...

Page 18: ...aso que el calefactor cerámico no vuelva a empezar a calentar gire el selector de nivel a la posición APAGADO 4 y saque la clavija de la toma de corriente Sírvase cumplir las instrucciones mencionadas en las condiciones de garantía LIMPIEZA Le recomendamos limpiar a intervalos regulares el calefactor cerámico Para garantizar el buen funcionamiento del calefactor cerámico sírvase observar las instr...

Page 19: ...ços fechados idênticos 12 Cuidado Durante o funcionamento a abertura de saída de ar 2 do aquecedor fica quente Manter materiais inflamáveis tais como almofadas roupa de cama móveis papel cortinados ou roupa em geral a uma distância mínima de 100 cm do aquecedor 13 Mantenha o aquecedor limpo Certifique se de que as aberturas de entrada 13 e de saída 2 de ar estão abertas antes de colocar o aquecedo...

Page 20: ...os do relógio para a posição mais alta MAX 11 O LED de controlo de funcionamento 12 acende 2 Quando a temperatura ambiente desejada for atingida rode o selector de termóstato 9 no sentido contrário aos ponteiros do relógio até ouvir um clique O termóstato desliga o modo de aquecimento O LED de controlo de funcionamento 12 apaga se 3 Agora rode novamente o selector de termóstato 9 um pouco no senti...

Page 21: ... 1 Antes de começar a limpeza rode o selector 3 para a posição OFF 4 e retire a ficha da tomada 2 Limpe as aberturas de entrada 13 e de saída de ar 2 com um aspirador para remover o pó do motor e do elemento de aquecimento 3 Limpe o aquecedor por fora com um pano macio e húmido 4 Volte a colocar o aquecedor em funcionamento conforme descrito no Manual de Instruções CONDIÇÃO DE COMPRA Como condição...

Page 22: ...trasporto IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il termoventilatore ceramico si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni che dovrà essere conservato con cura 1 Utilizzare il termoventilatore ceramico in un luogo inaccessibile ai bambini 2 Non utilizzare il termoventilatore ceramico all aperto 3 Posizionare il termoventilatore ceramico su una superfic...

Page 23: ...tante 3 è possibile selezionare le seguenti opzioni di impostazione Posizione HZ 340E HZ 345E 3 posizioni 5 posizioni O OFF 4 x x I 1000 W 5 x x II 1500 W 6 x x I 1000 W oscillante 7 0 x II 1500 W oscillante 8 0 x 2 Quando l interruttore di funzionamento rotante 3 è sulla posizione massima II 6 o II 8 a seconda del modello non è possibile ruotarlo ulteriormente in senso orario ma solo in senso ant...

Page 24: ...a riscaldare ruotare l interruttore impostandolo sulla posizione OFF 4 e togliere la spina dalla presa di corrente Seguire le avvertenze indicate nelle condizioni di garanzia PULIZIA Si consiglia di pulire regolarmente il termoventilatore ceramico per non danneggiarne il funzionamento si raccomanda di seguire le istruzioni per la pulizia Pulizia 1 Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia ...

Page 25: ...ymmen 12 Varning Luftutloppet 2 blir hett när keramikvärmaren är påslagen Håll brännbara material såsom kuddar sängkläder möbler papper gardiner och kläder på ett avstånd av minst 100 cm från keramikvärmaren 13 Håll keramikvärmaren ren Säkerställ att luftinloppet 13 respektive luftutloppet 2 är öppna innan keramikvärmaren tas i drift Låt inga föremål finnas i luftinloppet 13 respektive luftutloppe...

Page 26: ...ning medurs igen Keramikvärmaren kommer nu att slå på och stänga av värmedriften automatiskt och hålla rumstemperaturen konstant Driftkontrollampan 12 tänds och släcks i motsvarande takt 4 Ju längre du vrider termostatvredet 9 medurs desto högre blir temperaturen 5 När termostatvredet 9 står i det högsta läget 11 kan du inte fortsätta att vrida medurs utan måste istället vrida moturs 6 När termost...

Page 27: ...n med en mjuk fuktig trasa 4 Ta keramikvärmaren i drift igen enligt beskrivningen under Bruksanvisning KÖPVILLKOR Som köpvillkor övertar köparen ansvaret för en korrekt användning och skötsel av den här keramikvärmaren enligt denna bruksanvisning Köparen respektive användaren måste själv avgöra när och hur länge han eller hon ska använda keramikvärmaren OBSERVERA FÖLJ ANVISNINGARNA I GARANTIVILLKO...

Page 28: ...keramiske varmeovnen blir svært varmt under bruk Brennbare materialer som puter sengetøy møbler papir gardiner og klær skal ha en avstand på minst 100 cm til den keramiske ovnen 13 Hold den keramiske ovnen ren Kontroller at luftinnløpet 13 og luftutløpet 2 er åpne før du tar den keramiske ovnen i bruk Sørg for at gjenstander ikke kan trenge inn i luftinnløpet 13 og luftutløpet 2 Den keramiske varm...

Page 29: ...n 12 slukner 3 Drei termostatbryteren 9 litt videre med urviseren Den keramiske varmeovnen vil nå koble varmefunksjonen inn og ut og sørge for at den valgte romtemperaturen opprettholdes Kontrollampen 12 vil tennes og slukkes i takt med varmefunksjonen 4 Jo lengre du dreier temperaturbryteren 9 med urviseren desto høyere er oppvarmingstemperaturen 5 Når termostatbryteren 9 står i den ytterste stil...

Page 30: ...d en støvsuger for å fjerne støv fra motoren og varmeelementet 3 Rengjør ovnens utside med en myk fuktig klut 4 Ta den keramiske ovnen i bruk igjen som beskrevet under Bruksanvisning KJØPSBETINGELSER Ved kjøp forplikter kjøperen seg til å bruke og vedlikeholde den keramiske varmeovnen som angitt i bruksanvisningen Kjøper bruker er selv ansvarlig for å bedømme når og hvor lenge den keramiske varmeo...

Page 31: ...under brugen Sørg for at brændbare materialer som f eks puder sengetøj møbler papir gardiner og tøj er mindst 100 cm fra varmeapparatet 13 Sørg for at varmeapparatet altid er rent Kontrollér at luftindgangs 13 og udgangsåbningen 2 er åbne før varmeapparatet tages i brug Undgå at der kommer genstande ind i luftindgangs 13 og udgangsåbningen 2 Tildæk ikke varmeapparatet Dette kan medføre overophedni...

Page 32: ...r nået drejes termostatdrejekontakten 9 mod uret indtil der høres et klik Nu slår termostaten varmedriften fra Kontrollampen 12 slukkes 3 Drej nu termostatdrejeomskifteren 9 en smule med uret Varmeapparatet tændes og slukkes derefter automatisk og den valgte rumtemperatur holdes Tilsvarende tændes og slukkes kontrollampen 12 4 Jo længere du drejer termostatdrejeomskifteren 9 med uret desto højere ...

Page 33: ...tindgangs 13 og udgangsåbningen 2 med en støvsuger for at fjerne støvet fra motor og varmeelement 3 Rengør varmeapparatet udenpå med en blød fugtig klud 4 Tag varmeapparatet i brug igen som beskrevet under Betjeningsvejledning KØBSBETINGELSE Køber overtager som betingelse ved købet ansvaret for korrekt anvendelse og pleje af dette varmeapparat i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning Det ...

Page 34: ...hisseissä matkailuvaunuissa moottoriajoneuvoissa hyteissä tai muissa vastaavanlaisissa suljetuissa tiloissa 12 Varoitus Keraamisen lämmittimen ilmanpoistoaukko 2 kuumenee käytön aikana Pidä palavat materiaalit kuten tyynyt vuodevaatteet huonekalut paperi verhot ja vaatteet vähintään metrin päässä keraamisesta lämmittimestä 13 Pidä keraaminen lämmitin puhtaana Huolehdi siitä että ilmantulo 13 ja po...

Page 35: ...syttyy tällöin palamaan 2 Kun haluttu lämpötila on saavutettu kierrä termostaatin kiertokytkintä 9 vastapäivään kunnes kuulet napsahduksen Keraaminen lämmitin lopettaa tällöin lämmittämisen Käyttövalo 12 sammuu 3 Kierrä sitten termostaatin kiertokytkintä 9 vielä uudelleen hieman myötäpäivään Näin keraaminen lämmitin aloittaa ja lopettaa lämmittämisen automaattisesti ja säilyttää halutun lämpötilan...

Page 36: ...tkin 3 OFF asentoon 4 ja irrota pistoke pistorasiasta 2 Puhdista ilmantulo 13 ja poistoaukot 2 pölynimurilla pölyn poistamiseksi moottorista ja kuumennusosista 3 Puhdista keraamisen lämmittimen ulkopuoli pehmeällä kostealla liinalla 4 Ota keraaminen lämmitin jälleen käyttöön kappaleen Käyttöohje mukaisesti KAUPPAEHTO Kauppaehtona ostaja ottaa vastuun keraamisen lämmittimen asianmukaisesta käytöstä...

Page 37: ...37 EΛΛHNIKA ...

Page 38: ...38 EΛΛHNIKA ...

Page 39: ...39 EΛΛHNIKA ...

Page 40: ...40 EΛΛHNIKA ...

Page 41: ...caktır Yastık nevresim mobilya ka ıt perde giysi gibi yanıcı maddeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzakta tutunuz 13 Seramik ısıtıcıyı temiz tutunuz Seramik ısıtıcıyı çalıfltırmadan önce hava girifl 13 ve çıkıfl boflluklarının 2 açık oldu undan emin olunuz Hava girifl 13 veya çıkıfl bofllu una 2 hiçbir cisimin girmesine izin vermeyiniz Seramik ısıtıcının üzerini örtmeyiniz Aksi takdirde aflırı ısınma yangın v...

Page 42: ...12 yanar 2 Diledi iniz oda sıcaklı ına ulafltı ınızda çevirmeli termostat flalterini 9 bir klik sesi duyana kadar saat yönünün tersine çeviriniz Termostat ısıtma iflletimini kapatacaktır flletim kontrol lambası 12 söner 3 Çevirmeli termostat flalterini 9 tekrar saat yönünde biraz çeviriniz Seramik ısıtıcı ısıtma iflletimini otomatik olarak açıp kapatacak ve seçilen oda sıcaklı ını sabit tutacaktır flleti...

Page 43: ...3 KAPALI 4 konumuna getirerek flebeke fiflini prizden çekiniz 2 Motor ve ısıtma elemanındaki tozu ortadan kaldırmak için hava girifl 13 ve çıkıfl bofllu unu 2 bir elektrikli süpürge ile temizleyiniz 3 Seramik ısıtıcının dıfl yüzeyini yumuflak nemli bir bez ile siliniz 4 Seramik ısıtıcıyı Kullanım Kılavuzu nda tarif edilen flekilde tekrar çalıfltırınız SATIN ALMA KOfiULU Alıcı satın alma koflulu olarak serami...

Page 44: ... как растворители лаки клеи и т д 9 Не устанавливайте керамический отопительный прибор непосредственно под штепсельной розеткой 10 Не используйте керамический отопительный прибор в непосредственной близости ванны душа или бассейна 11 Не используйте керамический отопительный прибор во всякого рода транспортных средствах например строительных машинах лифтах кемпинговых машинах автомобилях кабинах и ...

Page 45: ...эксплуатационный переключатель 3 находится в позиции ВЫКЛ 4 Воткните сетевой штекер в штепсельную розетку Не притрагивайтесь к сетевому кабелю мокрыми руками 2 Обеспечьте чтобы воздушное входное 13 и выходное 2 отверстия не были закрыты Во время отопительного процесса воздушное входное 13 и выходное 2 отверстия должны быть всегда свободны 3 Во время отопительного процесса в зависимости от модели и...

Page 46: ... режиме колебания и соответственно включается контрольная лампочка 12 3 Если отопительный процесс выключен контрольная лампочка 12 гаснет и соответственно выключается колеблющийся режим Защита перегрева 1 Керамический отопительный прибор оснащен защитным устройством от перегрева которое в случае перегрева автоматически выключает керамический отопительный прибор 2 В этом случае переключите эксплуат...

Page 47: ...а и как долго он будет использовать керамический отопительный прибор ВНИМАНИЕ ЕСЛИ С КЕРАМИЧЕСКИМ ОТОПИТЕЛЬНЫМ ПРИБОРОМ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ ОБРАТИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ВНИМАНИЕ НА УСЛОВИЯ УКАЗАНЫЕ В ГАРАНТИИ ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПРОБУЙТЕ САМИ РЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ ДАЖЕ ОТКРЫВАТЬ КЕРАМИЧЕСКИЙ ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР ТАК КАК ЭТО ПРИВЕДЕТ К УТРАТЕ ГАРАНТИИ А ТАКЖЕ МОЖЕТ ПРИНЕСТИ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ УБЫТКИ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ Оста...

Page 48: ...o użytkować grzejnika z ceramicznymi elementami grzejnymi w żadnych pojazdach np barakowozy na budowach windy przyczepy kampingowe pojazdy mechaniczne kabiny i w innych podobnych zamkniętych pomieszczeniach 12 Uwaga Otwór wylotowy powietrza 2 grzejnika mocno się nagrzewa podczas pracy Materiały łatwopalne typu poduszki pościel meble papier firany odzież należy trzymać w odległości co najmniej 100 ...

Page 49: ...odnym z ruchem wskazówek zegara można ustawić następujące tryby pracy Pozycja HZ 340E HZ 345E 3 pozycji 5 pozycji O WYŁ 4 x x I 1000 W 5 x x II 1500 W 6 x x I 1000 W z oscylacją 7 0 x II 1500 W z oscylacją 8 0 x 2 Po ustawieniu pokrętła przełącznika 3 w najwyższej pozycji II 6 lub II 8 w zależności od modelu można go obracać tylko w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a nie w kierunku zg...

Page 50: ...ć zgodnie ze wskazówkami podanymi w warunkach gwarancji CZYSZCZENIE Zalecamy systematyczne czyszczenie grzejnika z ceramicznymi elementami grzejnymi Dla zachowania sprawności technicznej grzejnika należy przestrzegać instrukcji czyszczenia Czyszczenie 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia należy ustawić pokrętło przełącznika trybów pracy 3 w pozycji WYŁ 4 i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego ...

Page 51: ...ých prostorách 12 Pozor Vzduchový výstupní otvor 2 keramického topného tělesa se během provozu zahřívá Hořlavé materiály jako polštáře lůžkoviny nábytek papír záclony oděv musí být vzdáleny od topného tělesa alespoň 100 cm 13 Topné těleso udržujte v čistotě Zajistěte aby vstupní 13 a výstupní 2 vzduchový otvor byly otevřeny než bude topné těleso uvedeno do chodu Do vzduchového vstupního 13 ani výs...

Page 52: ... Otáčejte termostatickým otočným regulátorem 9 ve směru otáčení hodinových ručiček na nejvyšší pozici MAX 11 Provozní kontrolka 12 se rozsvítí 2 Jakmile je dosaženo požadované pokojové teploty otáčejte termostatickým otočným regulátorem 9 proti směru otáčení hodinových ručiček až uslyšíte cvaknutí Nyní termostat vypne vytápění Kontrolka 12 zhasne 3 Nyní pootočte termostatický otočný regulátor 9 op...

Page 53: ...e pustíte do čištění otočte otočným přepínačem provozu 3 na VYP 4 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky 2 Vyčistěte vstupní 13 a výstupní 2 vzduchový otvor vysavačem kterým odstraníte prach z motoru a topného prvku 3 Keramické topné těleso zvnějšku otřete měkkým vlhkým hadříkem 4 Uveďte topné těleso opět do chodu jak je popsáno v části Návod k provozu KUPNÍ PODMÍNKA Kupující akceptuje jako kupní podmínk...

Page 54: ...ndenféle járműben pl építkezésnél használatos kocsikban liftekben kempingautókban gépjárművekben kabinokban és hasonló zárt terekben 12 Legyen óvatos A kerámia hősugárzó levegő kilépőnyílása 2 használat közben átforrósodik A gyúlékony anyagokat mint a párna ágynemű bútor papír függönyök ruházat legalább 100 cm távolságban tartsa a kerámia hősugárzótól 13 Tartsa tisztán a kerámia hősugárzót Mielőtt...

Page 55: ...mállás kapcsoló 3 a legmagasabb pozíción II 6 ill II 8 áll a modelltől függően nem forgathatja tovább az óramutató irányában hanem csak az azzal ellentétes irányban Forgó termosztát kapcsoló 1 Forgassa el a forgó termosztát kapcsolót 9 az óramutató járásával egyezően a legmagasabb pozícióba MAX 11 Felgyullad az üzem ellenőrző lámpa 12 2 Ha elérte a kívánt szobahőmérsékletet forgassa a forgó termos...

Page 56: ... hősugárzót Tartsa be a tisztítási utasításokat hogy ne romoljon a kerámia hősugárzó működési hatásfoka Tisztítás 1 Mielőtt hozzákezd a tisztításhoz forgassa a forgó üzemállás kapcsolót 3 KI re 4 és húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból 2 Porszívóval tisztítsa meg a levegő belépő 13 és kilépőnyílást 2 hogy eltávolítsa a port a motorról és a fűtőelemről 3 A kerámia hősugárzó külső részét pu...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...eywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 OM HZ 340E 345E 0 2004 06 07 ...

Reviews: